____________________________________________________________________________
L.S. Bilodeau inc.
281 Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Quebec G0M 1R0
Tel.: 418 484-
2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪
www.lsbilodeau.com
LS150
2015-09-18
Il est conseillé fortement de faire analyser l'eau lorsque le système sera connecté directement à l'aqueduc. Des
résultats hors normes peuvent nécessiter l'utilisation d'un traitement ou l'ajout d'un système de filtration.
(Consulter votre distributeur)
La
garantie est
nulle et non avenue en cas de
(voir garantie complète en annexe)
1-
Que l’eau de la boucle de chauffage circule dans des conduits en poly butylène sans dispositif d’absorption d’oxygène :ou
2-
Installation où le pH de l’eau de la boucle de chauffage est hors norme pour les systèmes de chauffage à l'eau chaude :
moins de 8,5
et plus de 10,5, où la dureté calcique
dépasse 300 ppm et/ou les impuretés
dépassent 200 mg/l;
MISE EN GARDE
La porte de chargement du
Bilovax LS150
est pourvue d’un verrou de sécurité à deux étages d’ouverture. Cette mesure a été
prise pour empêcher que lors de l’ouverture de la porte, un retour de flamme ne se produise s’il y a un trop grand appel d’air. Ne
jamais tenter de forcer ou de modifier, de
quelques façons qui soi, ce verrou qui assure la sécurité de l’appareil. Le non-respect
de cette mise en garde peut causer une explosion ou un incendie qui pourrait entraîner la mort ou des lésions corporelles
sévères et/ou des dommages matériels importants.
Allumage et mise à l’essai du chauffage au bois
:
Ouvrez la porte de chargement de la chaudière
Bilovax LS150
et vérifiez qu’il n’y a
rien à l’intérieur qui puisse nuire à son bon fonctionnement, vérifier que toutes les tuiles réfractaires sont bien assujetties et ne sont pas
endommagées.
ASSUREZ-
VOUS QUE LE VOLET D’AIR COMBURANT EST BIEN AJUSTÉ ET QU’IL S’OUVRIRA ET SE REFERMERA
SANS ENTRAVE.
Ensuite, mettez dans la chambre de combustion suffisamment de papier journal pour bien allumer une petite quantité de
bois d’allumage et une demi-charge de bûches de 45 cm (18") max. bien sèches. En laissant la porte du
Bilovax LS150
partiellement
ouverte, allumez le feu et attendez qu’il soit bien pris pour refermer la porte. Surveillez la température du
Bilovax LS150
durant cette partie
des tests de bon fonctionnement.
Une fois que la température dans la chaudière aura atteint son degré de fonctionnement normal,
surveillez que le volet d’air comburant s’ouvre et se ferme selon les cycles de l’aquastat. Aussi assurez-vous que la pompe de
circulation démarre à la bonne température.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de liquides inflammables ou des produits chimiques pour allumer le feu. Le non-respect de cette mise en garde
peut causer une explosion et/ou un incendie qui pourrait entraîner la mort ou des lésions corporelles sévères et/ou des
dommages matériels importants.
Vérification fonctionnelle et vérification sécuritaire
:
Après 30 minutes d’opération où tout semble normal, entrouvrez la porte du
Bilovax LS150
lentement et avec prudence en ne
forçant pas le verrou de sécurité à deux étages d’ouverture, tirez sur le levier du clapet de dérivation pour évacuer toute la fumée et
tous les gaz non brûlés, après 30 secondes à une minute, ouvrez toute grande la porte et mettez une pleine charge de bois dans le
Bilovax sur les tisons et la braise et ensuite refermez le clapet de dérivation et la porte. Le cycle normal de combustion devrait
redémarrer dans un court délai. Avec une pleine charge de bois, le Bilovax LS150 devrait fonctionner pour 2 à 3 heures à plein feu
(selon le type de bois) et vous pourrez faire tous les tests fonctionnels requis durant cette période
SECTION 6.
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
Mises en garde et avertissements pour
l’utilisateur :
AVERTISSEMENTS
1-
Par mesure de sécurité, il faut absolument garder la porte de chargement bien fermée lors de l’opération
de la chaudière.
2-Si la combustion échappe à votre contrôle, maintenez la porte de
chargement bien fermée et la circulation d’eau à
travers la chaudière. Veuillez surveiller que le joint d’étanchéité de la porte de chargement demeure intact. Si des
flammes s’échappent autour de la porte, appelez immédiatement le Service des Incendies.
3-
Ne pas utiliser la chaudière durant une panne de courant, car cela pourrait endommager l’appareil et l’empêcher de
fonctionner normalement par la suite.
MISE EN GARDE
Ne pas brûler d’ordures, d’essence, de naphte, d’huile à moteur, d’autres liquides inflammables ou des produits
chimiques dans la chaudière. Le non-respect de cette mise en garde peut causer une explosion et/ou un incendie
entraînant la mort ou des lésions corporelles sévères et/ou des dommages matériels importants.
Model dual-fuel shown
Figure 2
.
Figure 3
HIGH LIMITS, OPERATIONAL CONTROLS AND ELEMENTS OF PROTECTION AND SECURITY
High limits and operational controls are installed and connected at the factory and a 15amp.@ 120 Vac 60hz circuit is required if the appliance
is of the wood-fired type. It is mandatory to install the furnished water pressure relief valve so that it can be manually operated in case of an
electrical power failure. The combination pressure regulator and safety pressure relief valve, connected to the aqueduct, must have maximum
pressure release point of 124,1kPa (18psi). A draft regulator must be installed and calibrated to 0.05″ water column, never exceed this value
or else it will be impossible to control the combustion. An expansion tank and an air bleed must also be installed in accordance with the water
volume of the installation.
Furthermore, in all installations of this appliance and under the control of the high-limit controller, a
diverting zone of sufficient capacity must be provided to dissipate all the heat if and when any overheating of the system occurs.
For the
Bilovax LS150
boiler, the diverting zone is more than 20,000 BTU/h or 6 kW /h.
COMBUSTION AIR SUPPLY:
Because of it’s important needs in combustion air, the
Bilovax LS150
boiler must have it’s own combustion air supply. In order to meet this
requirement, a dedicated air intake of
12.7 cm (5") minimum diameter and of 3 m (10′) maximum length must be provided to draw fresh air
from outside the building. A combustion air supply kit is available from your local distributor of
L.S. Bilodeau inc
. products.
Page 36
Page 11