____________________________________________________________________________
L.S. Bilodeau inc.
281 Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Quebec G0M 1R0
Tel.: 418 484-
2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪
www.lsbilodeau.com
LS150
2015-09-18
AUTOMATIC AIR PURGE
This device purges the air from the piping, helps to prevent cavitation at the inlet of the circulating pump and also inhibits corrosion. It also
minimizes new water intake into the system. The installation of an automatic air purge prevents the accumulation of air in the heating loop. To
function properly, it must be installed at the highest point in the heating loop thus eliminating any air accumulation during the putting in service
of the system and maintaining afterwards the water-tightness of the system.
COMBINED PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE RELIEF VALVE
The installation of a combined pressure regulator and pressure relief valve must be done in conformance with all codes and local regulations.
This module must automatically maintain an adequate volume of water and optimum pressure in the heating loop of a max. 124,1kPa (18psi)
and be provided with a backflow preventer.
ZONING WITH CIRCULATING PUMPS
The suggested location for each motorized zone pump is on the supply side of the heating loop, the expansion tank being situated between
the boiler and each zone pump. A backflow preventer must be installed in each zone, at the outlet of each pump, to prevent a backflow of
heated water to the zones without a heating demand.
ZONING WITH MOTORIZED VALVES
The suggested location for each motorized zone valve is on the supply side of the heating loop, the expansion tank being situated between the
boiler and each zone valve. However, the installation of motorized zone valves on the return of each zone is also acceptable if the circulating
pump is situated downstream from the valves on the main return to the boiler. It is recommended to use low-pressure drop motorized zone
valves in zoning applications.
MAIN CIRCULATING PUMP
The suggested location of the main circulating pump is on the supply side of the heating loop, the expansion tank being situated between the
boiler and the pump.
ACCESSOIRES MAJEURS ET DE PROTECTION :
Le circuit externe de la chaudière
Bilovax LS150
doit être pourvu d’une soupape de surpression (fournie avec), d’un vase d’expansion, d’une
pompe de circulation, d’un module régulateur de pression et soupape de surpression combinés pour l’alimentation en eau neuve, d’un
manomètre-
thermomètre combiné et d’un robinet de vidange. Aussi prévoir une zone de délestage en cas de surchauffe de la chaudière. La
zone de délestage de la chaudière
Bilovax LS150
est de plus de 20 000 BTU/h ou 6 kW/h. Tous ces régulateurs et éléments de protection
sont requis pour l’opération sécuritaire de la chaudière
Bilovax LS150
.
CLAPET ANTIRETOUR
Si le système de chauffage utilise une seule pompe, un clapet antiretour doit être installé pour empêcher la circulation par gravité et les pertes
de chaleur inutiles durant les périodes sans demande de chauffage. Aussi installer des clapets antiretour pour chaque zone lorsq
ue l’on utilise
des pompes de circulation pour faire le zonage.
SOUPAPE DE SURPRESSION
Une soupape de surpression est fournie avec la chaudière et il s’agit d’une composante de sécurité et non de régulation. Le point de déclenchement de la
soupape est fixé à 207 kPa (30psi), ce qui est conforme à la norme (ASME Boiler and Pressure Vessel Code)
pour limiter la pression maximum en service
de la chaudière. La capacité de la soupape de surpression en BTU/heure est égale ou supérieure à la puissance calorifique inscrite sur la plaque signalétique
de la chaudière. Lors de l’installation, raccorder la sortie de la soupape à un tuyau d’évacuation en cuivre non fileté dirigé vers le plancher et du même
diamètre que la sortie de la soupape dont l’extrémité sera à 15 cm (6") au plus du siphon de sol et bien éloigné de tout appareil ou composant électrique.
Aucun autre robinet, soupape ou clapet ne doit être installé sur ce tuyau d’évacuation. Bien s’assurer que le tuyau
d’évacuation se vide complètement lors de
l’opération de la soupape et veiller à le protéger contre le gel. L’installation des soupapes de surpression est aussi régie par les autorités locales.
MAINTIEN DE LA PRESSION INTERNE PAR UN VASE DE DILATATION
Le vase de dilatation à membrane sous pression préréglée aide à maintenir une pression constante à l’intérieur de la boucle de chauffage afin de respecter les
critères de fonctionnement de tous ses composants malgré les variations de température et de volume de l’eau à l’intérieur de celle-ci. Le vase de dilatation
doit être capable d’absorber le volume d’eau requis lorsque la température de l’eau dans la boucle de chauffage est à son maximum tout en maintenant la
pression optimale de calcul et doit, en même temps, le faire quand la boucle de chauffage est froide. Le point de raccordement du vase de dilatation doit être
soigneusement choisi pour éviter que la fermeture de clapets ou de robinets ne l’isole de la chaudière ou de toute autre partie de la boucle de chauffage. Le
vase de dilatation doit être situé du côté alimentation de la pompe de circulation qui doit être installée le plus près possible de la chaudière, en amont ou en
aval. Le vase de dilatation doit travailler conjointement avec le module régulateur de pression et soupape de surpression combinés afin de maintenir un
volume d’eau adéquat dans la boucle de chauffage ainsi qu’une pression optimale de 124,1 kPa (18psi).
Page 8
Page 39