background image

 

____________________________________________________________________________

 

L.S. Bilodeau inc. 

281 Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Quebec G0M 1R0 

 

 

 

 

 

Tel.: 418 484-

2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪ 

www.lsbilodeau.com

 

 

 

LS150 

 

2015-09-18

 

 
 

 

LIMITED WARRANTY OF THE 

BILOVAX LS-150 

BOILER 

 

Manufactured by: 

L.S. Bilodeau inc.

 

 

Warranty coverage for residential installation only. 
L.S. Bilodeau inc.

, hereafter referred to as the manufacturer, warranties that the water vessel of the 

Bilovax LS150

, when used normally in a principal residence, will 

be exempt of all leaks or defects in workmanship or material for a period of 5 years from date of purchase. This non-transferable warranty will remain in force as 
long as the 

Bilovax LS150

 remains the property of the original buyer/user and has not been moved from the original residential installation site. A principal residence 

is a single-family dwelling unit where the buyer of the 

Bilovax LS150

 resides. A principal residence can also be a multi-family dwelling where the 

Bilovax LS150

 is 

destined for the sole use of heating the buyer and his family’s dwelling. In the event that a leak or breakdown occurs with the 

Bilovax

’s water vessel due to a defect in 

material or workmanship within the period of the warranty and has been deemed so by a factory authorized representative, the manufacturer will repair or replace 
at it’s option the defective water vessel. If it cannot be repaired and needs to be replaced, the manufacturer will replace it on a like for like basis.  On the other hand, 
if a like for like replacement is no longer available then the closest functional equivalent water vessel will be supplied as a replacement.  The original user/buyer will 
be responsible for the following costs; removal of the defective vessel, installation of the replacement vessel, and all shipping costs associated with it’s replacement and 
return, plus any additional work required to put the 

Bilovax LS150

 back into operation. Every 

Bilovax LS150

 boiler water vessel or part thereof replaced under this 

warranty shall become the sole property of the manufacturer, and as such, must be returned to 

L.S. Bilodeau inc.

 freight prepaid by the buyer/user or his installer. 

The replacement vessel furnished under this warranty will only remain in warranty during the unexpired portion of the original warranty.  

 
Limited one year warranty on parts and components. 

All parts and components will be warranted for a period of one year, from date of purchase. During that period 

L.S. Bilodeau inc.

 will repair or replace, at it’s option, 

any part or component which malfunctions due to defects of material or workmanship under normal use and service and has been deemed so by a factory authorized 
representative. The original user/buyer will be responsible for the following costs ; removal of the defective item, installation of the replacement item, and all shipping 
costs  associated  with  it’s  replacement  and  return,  plus  any  additional  work  required  to  put  the 

Bilovax  LS150

  back  into  operation.    The  replacement  part  or 

component furnished under this warranty will only remain in warranty during the unexpired portion of the original one year warranty.  

 

Exclusions. 

This warranty  will be null and void in case of : 

1-

 

Breakdown or malfunction caused by an installation, repair, maintenance or faulty usage not in accordance with the installation and maintenance manual; 
or 

2-

 

Breakdown or malfunction caused by an installation, repair, maintenance or faulty usage not in accordance with the regulations of the local authorities; or 

3-

 

Breakdown  or  malfunction  caused  by  an  installation,  repair,  maintenance  or  negligent  usage  or  resulting 

from  a  breakage  caused  by  the  buyer/user 

(improper maintenance, negligent usage, accident or modification); or

 

4-

 

Breakdown or malfunction caused by inclement weather, freezing or flooding; or 

5-

 

Installation  without  a  pressure  relief  valve  or  a  defective  or  altered  pressure  relief  valve  or  one  where  a  drain  pipe  has  not  been  installed  in  order  to 
prevent property damage; or 

6-

 

Installation WITHOUT a diverting zone

 (

shedding zone) to lower the temperature inside the unit in case of overheating. Shedding zone of more than 20 

000 BTU / hr or 6 kW / h; or  

7-

 

Installation where the heating loop water circulates through defective or leaky piping; or 

8-

 

Installation where the heating loop water

 

circulates through

 

polybutylene pipe installation without an oxygen absorption barrier; or 

9-

 

Installation where the pH of heating loop water is non-standard for a hot-water heating system: less than 8.5 and more than 10.5 or the calcium hardness 
exceeds 300 ppm and / or impurities exceed 200 mg / l; or 

10-

 

That the 

Bilovax LS150

 boiler or it’s components have been subjected to unauthorized alterations or modifications since leaving the factory; or 

11-

 

Breakdown or malfunction caused by improper warehousing or material handling after leaving the factory; or 

12-

 

That the serial number has been altered or erased from the nameplate by persons unknown. 

 
 

Limitations. 
 
L.S.  Bilodeau  inc.

  will  not  be  liable  for  incidental  or  consequential  damages,  loss  or  inconvenience  of  any  sort,  directly  or  indirectly,  pursuant  to  a  failure  or 

breakdown of the 

Bilovax LS150

 boiler. All implied warranties of merchantability and fitness for a particular use or purpose are hereby disclaimed with respect to all 

buyers/users. Some provinces and states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply. 
This  warranty  replaces  any  other  expressed  or  implicit  warranty  and  constitutes  the  sole  obligation  of 

L.S.  Bilodeau  inc.

  towards  the  original  purchaser.  This 

warranty  does  not  cover  cost  of  removal,  reinstallation  or  shipping  to  repair  or  replace  the  defective  part(s)  nor  administration  fees  incurred  by  the  original 
purchaser.  

L.S. Bilodeau inc.

 reserves the right to make modifications in the design, construction, or material which in it’s judgment constitutes an improvement over previous 

design or manufacturing practices.   
This warranty is only valid for installations made within the territorial limits of Canada or the Continental United States.  
In order to benefit from this warranty, the original purchaser must first receive a written return authorization from 

L.S. Bilodeau inc. 

and then, before returning the 

defective device, fill in the attached claim form which must accompany upon return to the manufacturer. 

 
Warranty Service Procedure. 

Only 

L.S.  Bilodeau  inc.

  or  it’s  authorized  distributors/dealers  can  assume  the  obligations  of  the  warranty.  The  buyer  or  his  installer  must  furnish  to 

L.S. 

Bilodeau  inc.

,  upon  return  of  the  defective  appliance  or  component,  the  following  details  and  documents:  a  copy  of  the  original  invoice  showing  the  date  of 

purchase and the model and serial number of the appliance, the return authorization as well as the filled-out warranty claim form.  

 

(Gar-2012-06-11) 

 

SEE PAGE 24 FOR CLAIMING FORM

 

 
 
 
 
 

 

FORMULAIRE DE RÉCLAMATION POUR LE VAISSEAU D’EAU ET AUTRES PIÈCES OU 
COMPOSANTS DE LA CHAUDIÈRE 

BILOVAX LS150 

CLAIM FORM FOR THE WATER VESSEL AND OTHER PARTS AND COMPONENTS OF THE 

BILOVAX LS150

 WOOD-FIRED BOILER REPLACED UNDER WARRANTY.

 

 

No d’autorisation de retour 

Return autorization No. ______________________________ 

No de modèle 

Model No. ______________________________  No de série

/

Serial No. __________________________ 

Nom de l’usager/acheteur 

User/buyer name ____________________________________________________________ 

Adresse de l’installation 

Installation address ___________________________________________________________ 

Ville/Province/Code postal ___________________________________________________________________________ 
City/Province or State/Postal or Zip code 

Utilisation dans une résidence individuelle 

Single family residentiel use         OUI/YES              NON/NO 

Sinon, préciser 

l’utilisation 

If no, fill in use ______________________________________________________________ 

Nom du détaillant/installateur 

Installer/Dealer name_______________________________________________________  

Adresse 

Address ___________________________________________________________________________________ 

Ville/Province/Code postal ____________________________________________________________________________ 
City/Province or State/Postal or Zip code 

Date d’installation 

Installation date ____________________________________________________________________ 

 

Note au détaillant/installateur

 : 

Remplir les informations ici-bas concernant le vaisseau, pièce ou composant de rechange fourni 

sous garantie pour la Bilovax LS150.

 

Note to Installer/Dealer: Please fill in the following information on the replacement water vessel, part or component for the 

Bilovax LS150 

furnished under warranty

 

No de pièce 

/

 Piece No. ______________________________  No de série 

Serial No. ______________________________ 

Date d’installation 

/

 Installation date ______________________________________________________________________ 

Brève description de la défectuosité / Breif description of the defect ___________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________ 

Remarque / Remark ____________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________

N.B. Ce formulaire, 

l’autorisation de retour

 

de L.S. Bilodeau inc.

 

ainsi qu’une copie de la facture originale doivent 

accompagner tout vaisseau, pièce ou composant défectueux retourné port payé chez L.S. Bilodeau inc. 

Veuillez noter que les pièces individuelles et les composants ne comportent qu’une garantie d’un an. 

N.B. This claim form, return authorization from L.S. Bilodeau inc.

 

as well as a copy of the original invoice must 

accompany the defective boiler water vessel, part or component returned freight prepaid to L.S. Bilodeau inc. 

Please note that individual parts and components are only warranted for one year.  

 
 
 

Page 24 

Page 23 

Summary of Contents for LS150

Page 1: ...LS150 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN ET D UTILISATION INSTALLATION MAINTENANCE AND USER MANUAL English page 32 SEP 18 2015 ...

Page 2: ... INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE CECI PEUT CAUSER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE QUI POURRAIT ENTRAÎNER LA MORT OU DES LÉSIONS CORPORELLES ET OU DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS MISE EN GARDE UNE INSTALLATION DES AJUSTEMENTS DU SERVICE OU DE L ENTRETIEN INCORRECTS PEUVENT CAUSER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE QUI POURRAIT ENTRAÎNER LA MORT OU DES LÉSIONS CORPOREL...

Page 3: ...mbreuses années Ce manuel contient les directives et les mesures de sécurité nécessaires à l installation à la mise en service à l entretien et à l utilisation de ce type d appareil INFORMATIONS GÉNÉRALES Mise en garde Il est d une importance capitale de respecter les dégagements minimaux aux matériaux combustibles comme indiqué sur la plaque d homologation afin d éviter un incendie ou une explosi...

Page 4: ... C or more ELECTRICAL SUPPLY OF THE BOILER The electrical wiring to the boiler must conform to the Canadian Electrical Code and to the local codes these having precedence in certain municipalities In the case of the wood heating Bilovax LS150 provide an electrical circuit of 120Vac 1ph 60Hz protected by a breaker of the appropriate capacity In the case of the Dual Energy Bilovax LS150 provide an e...

Page 5: ...from the boiler by lightly pulling on the lever of the safety relief valve Purge all the air from the heating loop by pressing on the valve stem of the air purge remove cap If air is present wait until clear water is evacuated before releasing the lever of the safety relief valve or the air purge valve stem Check that the circulating pump and the combustion air damper are both fully functional SEC...

Page 6: ...e loading door of the Bilovax LS150 slowly and carefully to the first detent without using any force against the safety latch Pull on the smoke bypass damper lever to evacuate all the smoke and unburned gases from the combustion chamber After 30 seconds to a minute open the loading door fully past the second detent and put a full load of wood in the Bilovax LS150 on the embers Then firmly close th...

Page 7: ... also to help to increase the life of the system A system of filtration can also be recommended when there is a high rate of particles a temperature above 5 o C 40 o F must always be maintained in the room where the boiler is installed to protect it from freezing With a mixture of water and 54 propylene glycol or ethylene glycol it is possible to protect the boiler and the heating loop piping up t...

Page 8: ...constant supply temperature less the return temperature from the heating loop For example a boiler may have a supply temperature of 180 F and a return temperature of 160 F the T is then 20 F 11 C 180 F 160 F T or TEMPERATURE DROP THROUGH THE HEATING LOOP Type of system Boiler Supply Temperature Boiler Return Temperature T or Temperature Drop Through Boiler Baseboards 190 to 140 F 88 60 C 170 to 12...

Page 9: ...TU h ou 6 kW h Tous ces régulateurs et éléments de protection sont requis pour l opération sécuritaire de la chaudière Bilovax LS150 CLAPET ANTIRETOUR Si le système de chauffage utilise une seule pompe un clapet antiretour doit être installé pour empêcher la circulation par gravité et les pertes de chaleur inutiles durant les périodes sans demande de chauffage Aussi installer des clapets antiretou...

Page 10: ...use It is preferable that the piping not go through an unheated space on the other hand if this cannot be avoided it is most important to thermally insulate the piping and to install heating cables to eliminate any and all risks of freezing of the pipes Even where the piping of the heating loop goes through a heated space it is a good practice to insulate the pipes to minimize heat losses It is re...

Page 11: ...ion constante moins la température du retour de l eau de chauffage Par exemple une chaudière peut avoir une température d alimentation de 180 F Avec une température de retour de 160 F le T est donc de 20 F 11 C 180 F 160 F T ou BAISSE DE TEMPÉRATURE À TRAVERS LA BOUCLE DE CHAUFFAGE Type de système Température d alimentation Température de retour T ou Baisse de température Plinthes chauffantes 190 ...

Page 12: ...urité à deux étages d ouverture tirez sur le levier du clapet de dérivation pour évacuer toute la fumée et tous les gaz non brûlés après 30 secondes à une minute ouvrez toute grande la porte et mettez une pleine charge de bois dans le Bilovax sur les tisons et la braise et ensuite refermez le clapet de dérivation et la porte Le cycle normal de combustion devrait redémarrer dans un court délai Avec...

Page 13: ...r automatique on doit enlever le capuchon Si de l air sort attendez qu un peu d eau sorte avant de relâcher le levier de la soupape de surpression ou la tige du purgeur d air automatique Pourcentages typiques dans un mélange eau antigel propylène et glycol Dowfrost qui protégera du gel la chaudière et la tuyauterie de la boucle de chauffage aux températures mentionnées Température O C O F d antige...

Page 14: ...N OR WARNING Please understand the full meaning of the following words DANGER CAUTION or WARNING These words are associated with safety and it s symbols You will find them in the manual in the following manner DANGER The word DANGER indicates the gravest of dangers those that will result in loss of life or major injuries and or serious property damages CAUTION The word CAUTION indicates a danger w...

Page 15: ...t nettoyage de la chambre de combustion IMPORTANT Inspecter la chambre de combustion en vérifiant que les tuiles réfractaires sont en bon état et bien assujetties Si des tuiles réfractaires sont endommagées remplacez les par des tuiles neuves Pour ce faire enlevez le panneau en tôle avant de la chaudière la façade démontable de la chambre de combustion et remplacez les tuiles endommagées Pour comm...

Page 16: ...n pour le mode chauffage au bois et aussi pour le chauffage électrique où chaque élément possède aussi sa lampe témoin Avec l option biénergie et les interrupteurs de modes il est possible de chauffer seulement au bois de chauffer seulement avec les éléments électriques ou les deux modes ensemble Avec les deux modes en fonction cette option permet de ne pas manquer de chauffage lorsque le bois est...

Page 17: ...ses différents composants Surtout ne pas oublier que tous les composants du système peuvent affecter le fonctionnement sécuritaire de l appareil et que les techniciens doivent prendre connaissance des particularités de l appareil avant de procéder à son dépannage MISE EN GARDE Si le technicien désire utiliser un cavalier pour faire dérivation autour d un composant qu il veut isoler afin de faire u...

Page 18: ...E ACCORDING TO STANDARD CODE GAUGE C A SHUT OFF VALVE ELECTRIC CONTROL LINE ROOM TEMPERATURE CONTROLLER THERMOSTAT SEVERAL RELAY CONTACTS EXPANSION TANK NO 60 MINIMUM HEATING COIL AIR SEPARATOR COMPRISING AN AIR PURGE LEGEND TUYAUTERIE D ALIMENTATION D EAU CHAUDE TUYAUTERIE DE RETOUR D EAU FROIDE UNION DE BRIDE ROBINET À VANNE CLAPET DE RETENU DOUBLE ROBINET DE VIDANGE AVEC RACCORD POUR BOYAU ET B...

Page 19: ...ECTION TO A RADIANT FLOOR P2 Page 18 Page 29 Identification des borniers du panneau électrique Identification of electrical panel terminals IMPORTANT Les pompes P1 et P2 doivent être alimentés par l entrée électrique du bâtiment et protégées par un circuit d un maximum de 15 AMP NE JAMAIS RACCORDER P1 ET P2 DIRECTEMENT À LA CHAUDIÈRE The pumps P1 and P2 must be powered by the electrical input of t...

Page 20: ...SEBOARD 2 PLINTHE BASEBOARD 3 EXP P2 P1 Page 28 Page 19 240 VCA VAC 120 VCA VAC SCHEMA ÉLECTRIQUE CHAUDIÈRE LS150 bois électrique WIRING SCHEMATIC LS150 BOILER wood electric L1 L2 N L1 T1 M3 M4 EL 1 T3 L3 M3 M4 EL 2 L2 T2 M3 M4 EL3 T4 L4 M3 M4 EL 4 FUSIBLE FUSE 15 AMP AQUASTAT L6006A1145 INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC SWITCH R HAUTE LIMITE HIGH LIMIT W B 200 ZONE DE DÉLESTAGE DIVERTING ZONE 120 ...

Page 21: ...the back of the boiler T T T Zone 1 Zone 2 S C EXP P2 P1 T 240 VCA VAC L1 SCHEMA ÉLECTRIQUE CHAUDIÈRE LS150 bois électrique WIRING SCHEMATIC LS150 BOILER wood electric N L1 120 VCA VAC L2 C1 S1 C1 S2 C1 S1 C1 L1 T1 M3 M4 EL 1 T3 L3 M3 M4 EL 2 L2 T2 M3 M4 EL3 T4 L4 ZONE DE DÉLESTAGE DIVERTING ZONE AQUASTAT L6006A1145 INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC SWITCH A1 C1 A2 FUSIBLE FUSE 15 AMP B R W 200 120...

Page 22: ...EMENT AVEC CONTRÔLE DE BASSE TEMPÉRATURE RACCORDÉ À LA CHAUDIÈRE THE SETTING OF THE OTHER HEATING SYSTEM MUST BE AT A MINIMUM OF 150 f TO AVOID TURNOFF OF THE SUPPLY PUMPS P2 connected to the aquastat at the back of the boiler P1 CONTINUING CIRCULATION FOR MIXING OF WATER P2 CONNECTION WITH LOW TEMPERATURE CONTROL CONNECTED TO BOILER ÉCHELLE AUCUNE SCALE NONE RÈGLAGE MINIMUM À 150 F MINIMUM SETTIN...

Page 23: ...anne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme à la réglementation en vigueur ou 3 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage négligent ou résultant d un bris causé par le propriétaire ou entretien incorrect mauvais usage accident ou modification ou 4 Vice ou panne causé par le gel les inondations et les intempéries ou 5 Installation sans...

Page 24: ...y or 12 That the serial number has been altered or erased from the nameplate by persons unknown Limitations L S Bilodeau inc will not be liable for incidental or consequential damages loss or inconvenience of any sort directly or indirectly pursuant to a failure or breakdown of the Bilovax LS150 boiler All implied warranties of merchantability and fitness for a particular use or purpose are hereby...

Reviews: