background image

 

____________________________________________________________________________

 

L.S. Bilodeau inc. 

281 Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Quebec G0M 1R0 

 

 

 

 

 

Tel.: 418 484-

2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪ 

www.lsbilodeau.com

 

 

 

LS150 

 

2015-09-18

 

GARANTIE LIMITÉE DE LA CHAUDIÈRE 

BILOVAX LS150

 

 
Fabriqué par : 

L.S. Bilodeau inc.

 

 
Couverture de la garantie pour une installation résidentielle. 
L.S. Bilodeau inc.

 garantit par la présente que la cuve d’eau de la chaudière 

Bilovax LS150

, lorsqu’en service résidentiel et utilisé dans des conditions normales, sera 

exempte de toute fuite ou vice de fabrication durant une période de 5 ans de la date d’achat. Le terme de la garantie sera en vigueur tant que l’acheteur sera 
propriétaire du domicile où aura été effectuée l’installation et est non-transférable. On entend par domicile une résidence unifamiliale où habite l’acheteur. On peut 
aussi entendre par domicile une résidence multifamiliale où la chaudière 

Bilovax LS150

 est destinée à l’usage du seul logement de l’acheteur. Dans l’éventualité où 

une fuite/panne due à un défaut de fabrication ou de matériau se produirait à l’intérieur de la période de la garantie limitée, cette fuite/panne étant constatée par un 
représentant autorisé, 

L.S. Bilodeau inc.

 réparera ou remplacera, à sa discrétion, la cuve défectueuse. Si la cuve ne peut être réparée et que l’on doit la remplacer, 

L.S. 

Bilodeau inc.

 la remplacera par une cuve semblable en tous points à la cuve défectueuse. Si au contraire cela n’est pas possible, la cuve défectueuse sera remplacée par 

une cuve qui sera le plus semblable. L’acheteur original sera responsable de tous les coûts de dépose de la cuve défectueuse et des coûts d’installation du 
remplacement ainsi que de tous les frais de transport et de manutention à l’aller comme au retour de chez le fabricant et aussi de tout travail requis pour remettre en 
opération le 

Bilovax LS150.

 Chaque cuve défectueuse, remplacée sous garantie, deviendra la propriété de 

L.S. Bilodeau inc.

 et, en tant que tel, sera renvoyée port payé 

par l’acheteur ou son installateur au centre de distribution de 

L.S. Bilodeau inc.

 La cuve de remplacement sera garantie durant la période résiduelle de la garantie 

originale. 

 
Garantie Limitée d’un an sur les pièces et composants. 

Toutes les pièces ou tous composants seront garantis pour une période d’un an contre tout vice de fabrication ou de matériau. Durant cette période, 

L.S. Bilodeau inc.

 

réparera ou remplacera, à sa discrétion, la pièce ou le composant qui se sera avéré défectueux durant un usage normal tel que constaté par un représentant autorisé 
de 

L.S. Bilodeau inc.

 L’acheteur original sera responsable de tous les coûts de dépose de la pièce ou du composant défectueux et des coûts de réinstallation du 

remplacement incluant tout travail requis pour remettre en opération le 

Bilovax LS150

, ainsi que tous les frais de transport et de manutention à l’aller comme au 

retour de chez le fabricant. La pièce ou le composant de remplacement sera garanti durant la période résiduelle de la garantie originale. 

 
Exclusions. 

Cette garantie est nulle et non avenue en cas de : 

1-

 

Vice ou panne résultant d’une installation, réparation, entretien ou usage non conforme aux directives du manuel d’installation et d’entretien du fabricant; 
ou 

2-

 

Vice ou panne résultant d’une installation, réparation, entretien ou usage non conforme à la réglementation en vigueur; ou 

3-

 

Vice ou panne résultant d’une installation, réparation, entretien ou usage négligent ou résultant d’un bris causé par le propriétaire ou (entretien incorrect, 
mauvais usage, accident ou modification); ou 

4-

 

Vice ou panne causé par le gel, les inondations et les intempéries; ou 

5-

 

Installation sans soupape de surpression ou avec une soupape défectueuse ou modifiée ou non branchée à un drain afin d’éviter les dommages à la 
propriété; ou 

6-

 

Installation SANS zone de délestage  pour abaisser la température à l'intérieur de l'appareil en cas de surchauffe. Zone de délestage de plus de 20 000 
BTU/h ou 6 kW/h; ou 

7-

 

Installation où l’eau de la boucle de chauffage circule dans des conduits présentant des fuites ; ou 

8-

 

Que l’eau de la boucle de chauffage circule dans des conduits en polybutylène sans dispositif d’absorption d’oxygène :ou 

9-

 

Installation où le pH de l’eau de la boucle de chauffage est hors norme pour les systèmes de chauffage à l'eau chaude : moins de 8,5

 

et plus de 10,5, où la 

dureté calcique

 

dépasse 300 ppm et/ou les impuretés

 

dépassent 200 mg/l; ou 

10-

 

La chaudière ou ses composants ont subi des modifications ou changements non autorisés par le fabricant; ou 

11-

 

Vice ou panne résultant d’un mauvais entreposage ou d’une manutention erronée ailleurs que chez 

L.S. Bilodeau inc.

;ou 

12-

 

Que le numéro de série ait été altéré ou effacé sur la plaque signalétique de l’appareil. 

 
 

Limitations. 

 

L.S. Bilodeau inc.

 ne sera responsable d’aucun dommage, perte ou inconvénient, de quelque nature que ce soit, directement ou indirectement, consécutif au bris ou au 

mauvais fonctionnement de l’appareil.  Cette garantie limite les droits du bénéficiaire. Celui-ci jouit possiblement d’autres recours selon les juridictions. Vu que 
certaines provinces ou états ne permet tant pas d’exclusions ou de limitations des dommages-intérêts directs ou indirects, les limitations ci-haut mentionnées ne 
pourraient pas s’appliquer. 
Cette garantie remplace toute autre garantie explicite ou implicite et constitue la seule obligation de 

L.S. Bilodeau inc.

 envers l’acheteur original. La garantie ne 

couvre pas les coûts de manutention ou d’expédition pour faire réparer ou remplacer la pièce défectueuse, ni les coûts administratifs encourus par l’acheteur original.  
 

L.S. Bilodeau inc.

 se réserve le droit d’apporter dans ses appareils des modifications à la conception, à la fabrication ou au matériau utilisé qui pourrait constituer une 

amélioration aux pratiques précédentes. 
Cette garantie n’est valable que pour les installations faites à l’intérieur des limites territoriales du Canada ou des États-Unis continentaux. 
Pour se prévaloir de cette garantie, l’acheteur original doit remplir et retourner le formulaire de réclamation ci-jointe en même temps que l’appareil défectueux 
lorsqu’il aura reçu l’autorisation de retour de 

L.S. Bilodeau inc.

 

 

Procédure de service sous garantie. 

Seul 

L.S. Bilodeau inc.

 ou son dépositaire peut assumer les obligations de la garantie. L’acheteur ou son installateur doit fournir à 

L.S. Bilodeau inc.,

 lors 

du retour de l’appareil défectueux, les documents et détails suivants : une copie de la facture originale montrant la date d’achat et le modèle et le numéro 
de série de l’appareil, l’autorisation de retour ainsi que le formulaire de réclamation dûment rempli. 

 

(Gar-2012-06-11)

 

 

VOIR PAGE 24 POUR LE 

FORMULAIRE DE RÉCLAMATION

 

 

 

  

 
 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

 

Page 22 

Page 25 

Summary of Contents for LS150

Page 1: ...LS150 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN ET D UTILISATION INSTALLATION MAINTENANCE AND USER MANUAL English page 32 SEP 18 2015 ...

Page 2: ... INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE CECI PEUT CAUSER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE QUI POURRAIT ENTRAÎNER LA MORT OU DES LÉSIONS CORPORELLES ET OU DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS MISE EN GARDE UNE INSTALLATION DES AJUSTEMENTS DU SERVICE OU DE L ENTRETIEN INCORRECTS PEUVENT CAUSER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE QUI POURRAIT ENTRAÎNER LA MORT OU DES LÉSIONS CORPOREL...

Page 3: ...mbreuses années Ce manuel contient les directives et les mesures de sécurité nécessaires à l installation à la mise en service à l entretien et à l utilisation de ce type d appareil INFORMATIONS GÉNÉRALES Mise en garde Il est d une importance capitale de respecter les dégagements minimaux aux matériaux combustibles comme indiqué sur la plaque d homologation afin d éviter un incendie ou une explosi...

Page 4: ... C or more ELECTRICAL SUPPLY OF THE BOILER The electrical wiring to the boiler must conform to the Canadian Electrical Code and to the local codes these having precedence in certain municipalities In the case of the wood heating Bilovax LS150 provide an electrical circuit of 120Vac 1ph 60Hz protected by a breaker of the appropriate capacity In the case of the Dual Energy Bilovax LS150 provide an e...

Page 5: ...from the boiler by lightly pulling on the lever of the safety relief valve Purge all the air from the heating loop by pressing on the valve stem of the air purge remove cap If air is present wait until clear water is evacuated before releasing the lever of the safety relief valve or the air purge valve stem Check that the circulating pump and the combustion air damper are both fully functional SEC...

Page 6: ...e loading door of the Bilovax LS150 slowly and carefully to the first detent without using any force against the safety latch Pull on the smoke bypass damper lever to evacuate all the smoke and unburned gases from the combustion chamber After 30 seconds to a minute open the loading door fully past the second detent and put a full load of wood in the Bilovax LS150 on the embers Then firmly close th...

Page 7: ... also to help to increase the life of the system A system of filtration can also be recommended when there is a high rate of particles a temperature above 5 o C 40 o F must always be maintained in the room where the boiler is installed to protect it from freezing With a mixture of water and 54 propylene glycol or ethylene glycol it is possible to protect the boiler and the heating loop piping up t...

Page 8: ...constant supply temperature less the return temperature from the heating loop For example a boiler may have a supply temperature of 180 F and a return temperature of 160 F the T is then 20 F 11 C 180 F 160 F T or TEMPERATURE DROP THROUGH THE HEATING LOOP Type of system Boiler Supply Temperature Boiler Return Temperature T or Temperature Drop Through Boiler Baseboards 190 to 140 F 88 60 C 170 to 12...

Page 9: ...TU h ou 6 kW h Tous ces régulateurs et éléments de protection sont requis pour l opération sécuritaire de la chaudière Bilovax LS150 CLAPET ANTIRETOUR Si le système de chauffage utilise une seule pompe un clapet antiretour doit être installé pour empêcher la circulation par gravité et les pertes de chaleur inutiles durant les périodes sans demande de chauffage Aussi installer des clapets antiretou...

Page 10: ...use It is preferable that the piping not go through an unheated space on the other hand if this cannot be avoided it is most important to thermally insulate the piping and to install heating cables to eliminate any and all risks of freezing of the pipes Even where the piping of the heating loop goes through a heated space it is a good practice to insulate the pipes to minimize heat losses It is re...

Page 11: ...ion constante moins la température du retour de l eau de chauffage Par exemple une chaudière peut avoir une température d alimentation de 180 F Avec une température de retour de 160 F le T est donc de 20 F 11 C 180 F 160 F T ou BAISSE DE TEMPÉRATURE À TRAVERS LA BOUCLE DE CHAUFFAGE Type de système Température d alimentation Température de retour T ou Baisse de température Plinthes chauffantes 190 ...

Page 12: ...urité à deux étages d ouverture tirez sur le levier du clapet de dérivation pour évacuer toute la fumée et tous les gaz non brûlés après 30 secondes à une minute ouvrez toute grande la porte et mettez une pleine charge de bois dans le Bilovax sur les tisons et la braise et ensuite refermez le clapet de dérivation et la porte Le cycle normal de combustion devrait redémarrer dans un court délai Avec...

Page 13: ...r automatique on doit enlever le capuchon Si de l air sort attendez qu un peu d eau sorte avant de relâcher le levier de la soupape de surpression ou la tige du purgeur d air automatique Pourcentages typiques dans un mélange eau antigel propylène et glycol Dowfrost qui protégera du gel la chaudière et la tuyauterie de la boucle de chauffage aux températures mentionnées Température O C O F d antige...

Page 14: ...N OR WARNING Please understand the full meaning of the following words DANGER CAUTION or WARNING These words are associated with safety and it s symbols You will find them in the manual in the following manner DANGER The word DANGER indicates the gravest of dangers those that will result in loss of life or major injuries and or serious property damages CAUTION The word CAUTION indicates a danger w...

Page 15: ...t nettoyage de la chambre de combustion IMPORTANT Inspecter la chambre de combustion en vérifiant que les tuiles réfractaires sont en bon état et bien assujetties Si des tuiles réfractaires sont endommagées remplacez les par des tuiles neuves Pour ce faire enlevez le panneau en tôle avant de la chaudière la façade démontable de la chambre de combustion et remplacez les tuiles endommagées Pour comm...

Page 16: ...n pour le mode chauffage au bois et aussi pour le chauffage électrique où chaque élément possède aussi sa lampe témoin Avec l option biénergie et les interrupteurs de modes il est possible de chauffer seulement au bois de chauffer seulement avec les éléments électriques ou les deux modes ensemble Avec les deux modes en fonction cette option permet de ne pas manquer de chauffage lorsque le bois est...

Page 17: ...ses différents composants Surtout ne pas oublier que tous les composants du système peuvent affecter le fonctionnement sécuritaire de l appareil et que les techniciens doivent prendre connaissance des particularités de l appareil avant de procéder à son dépannage MISE EN GARDE Si le technicien désire utiliser un cavalier pour faire dérivation autour d un composant qu il veut isoler afin de faire u...

Page 18: ...E ACCORDING TO STANDARD CODE GAUGE C A SHUT OFF VALVE ELECTRIC CONTROL LINE ROOM TEMPERATURE CONTROLLER THERMOSTAT SEVERAL RELAY CONTACTS EXPANSION TANK NO 60 MINIMUM HEATING COIL AIR SEPARATOR COMPRISING AN AIR PURGE LEGEND TUYAUTERIE D ALIMENTATION D EAU CHAUDE TUYAUTERIE DE RETOUR D EAU FROIDE UNION DE BRIDE ROBINET À VANNE CLAPET DE RETENU DOUBLE ROBINET DE VIDANGE AVEC RACCORD POUR BOYAU ET B...

Page 19: ...ECTION TO A RADIANT FLOOR P2 Page 18 Page 29 Identification des borniers du panneau électrique Identification of electrical panel terminals IMPORTANT Les pompes P1 et P2 doivent être alimentés par l entrée électrique du bâtiment et protégées par un circuit d un maximum de 15 AMP NE JAMAIS RACCORDER P1 ET P2 DIRECTEMENT À LA CHAUDIÈRE The pumps P1 and P2 must be powered by the electrical input of t...

Page 20: ...SEBOARD 2 PLINTHE BASEBOARD 3 EXP P2 P1 Page 28 Page 19 240 VCA VAC 120 VCA VAC SCHEMA ÉLECTRIQUE CHAUDIÈRE LS150 bois électrique WIRING SCHEMATIC LS150 BOILER wood electric L1 L2 N L1 T1 M3 M4 EL 1 T3 L3 M3 M4 EL 2 L2 T2 M3 M4 EL3 T4 L4 M3 M4 EL 4 FUSIBLE FUSE 15 AMP AQUASTAT L6006A1145 INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC SWITCH R HAUTE LIMITE HIGH LIMIT W B 200 ZONE DE DÉLESTAGE DIVERTING ZONE 120 ...

Page 21: ...the back of the boiler T T T Zone 1 Zone 2 S C EXP P2 P1 T 240 VCA VAC L1 SCHEMA ÉLECTRIQUE CHAUDIÈRE LS150 bois électrique WIRING SCHEMATIC LS150 BOILER wood electric N L1 120 VCA VAC L2 C1 S1 C1 S2 C1 S1 C1 L1 T1 M3 M4 EL 1 T3 L3 M3 M4 EL 2 L2 T2 M3 M4 EL3 T4 L4 ZONE DE DÉLESTAGE DIVERTING ZONE AQUASTAT L6006A1145 INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC SWITCH A1 C1 A2 FUSIBLE FUSE 15 AMP B R W 200 120...

Page 22: ...EMENT AVEC CONTRÔLE DE BASSE TEMPÉRATURE RACCORDÉ À LA CHAUDIÈRE THE SETTING OF THE OTHER HEATING SYSTEM MUST BE AT A MINIMUM OF 150 f TO AVOID TURNOFF OF THE SUPPLY PUMPS P2 connected to the aquastat at the back of the boiler P1 CONTINUING CIRCULATION FOR MIXING OF WATER P2 CONNECTION WITH LOW TEMPERATURE CONTROL CONNECTED TO BOILER ÉCHELLE AUCUNE SCALE NONE RÈGLAGE MINIMUM À 150 F MINIMUM SETTIN...

Page 23: ...anne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme à la réglementation en vigueur ou 3 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage négligent ou résultant d un bris causé par le propriétaire ou entretien incorrect mauvais usage accident ou modification ou 4 Vice ou panne causé par le gel les inondations et les intempéries ou 5 Installation sans...

Page 24: ...y or 12 That the serial number has been altered or erased from the nameplate by persons unknown Limitations L S Bilodeau inc will not be liable for incidental or consequential damages loss or inconvenience of any sort directly or indirectly pursuant to a failure or breakdown of the Bilovax LS150 boiler All implied warranties of merchantability and fitness for a particular use or purpose are hereby...

Reviews: