7
Connect the MFP to the separate phone (except for New Zealand model).
8.
Plug the modular connector cable (9) into the telephone terminal, and then connect the other end
to the separate phone.
If you don't connect the MFP to the separate
phone, wipe the surface of the telephone termi-
nal with alcohol and adhere the terminal seal (C)
upon the customer's request.
On 120 V models, be sure that it is not attached
over the top of the approval label (10).
Connecter le MFP au téléphone séparé.
8.
Brancher le câble du connecteur modulaire (9) à la borne du téléphone, puis connecter l'autre
extrémité au téléphone séparé.
Si le MFP n’est pas connecté au téléphone
séparé à la demande du client, nettoyer la sur-
face de la borne de téléphone avec de l’alcool et
apposer le joint de borne (C).
Sur les modèles 120 V, attention à ne pas
installer en recouvrant le haut de l'étiquette
d'approbation (10).
Conecte el MFP al teléfono separado.
8.
Enchufe el cable del conector modular (9) en el terminal del teléfono y, a continuación, conecte el
otro extremo al teléfono separado.
Si no conecta el MFP a un teléfono separado,
limpie la superficie del terminal del teléfono con
alcohol y pegue el sello del terminal (C), a solic-
itud del cliente.
En los modelos de 120 V, asegúrese de que no
se fije sobre la etiqueta de aprobación (10).
Anschließen des MFP an das separate Telefon.
8.
Das Telefonmodulkabel (9) in die Telefonbuchse einstecken und das andere Ende an das sepa-
rate Telefon anschließen.
Wenn der MFP nicht an das separate Telefon ange-
schlossen wird, die Oberfläche der Telefonbuchse
mit Alkohol abwischen und Verschlusskappe (C)
einsetzen, falls vom Kunden gewünscht.
Bei 120-V-Modellen darauf achten, dass der
Aufkleber nicht den Genehmigungsaufkleber (10)
verdeckt.
Collegamento dell’MFP al telefono separato.
8.
Inserire il cavo connettore modulare (9) nel terminale del telefono, e quindi collegare l'altro termi-
nale al telefono separato.
Nel caso in cui non si colleghi l'MFP al telefono
separato, pulire la superficie del terminale del
telefono con dell'alcol e applicare la guarnizione
terminale (C) a richiesta del cliente.
Sui modelli da 120 V, assicurarsi che essa non
venga applicata sopra l’etichetta di approvazi-
one (10).
外付け電話との接続
8.
モジュラーコード (9) を TEL 端子に差し込む。
もう片方のプラグは、外付け電話と接続する。
外付け電話と接続しない場合、
お客様の要望に
より、TEL 端子周囲をアルコール清掃し、端子
シール (C) を貼り付ける。
120V 仕様は認可ラベル (10) に重ならないよう
に、
貼りつけること。
将 MFP 连接到其它电话
8.
将模块接插件电缆 (9) 插入电话端子,然后将另一端与其他电话连接。
如果您没有将 MFP 连接至其他电话,请用酒精擦
拭电话端子表面,并按照客户要求粘上端子密封
(C)。
120V 规格在粘贴时注意不要与认可标签 (10) 重
叠。
외부 전화와 접속
8.
모듈러 코드 (9) 를 TEL 단자에 꼽습니다 . 다른 한 쪽의 플러그는 외부 전화와 접속합니다 .
외부 전화와 접속하지 않는 경우 고객의 요청에
따라 TEL 단자 주위를 알코올 청소하고 단자씰
(C) 을 붙입니다 .
120V 사양은 허가 라벨 (10) 에 겹치지 않도록
붙일 것 .
9
C
10
C
Summary of Contents for TASKalfa 2551ci
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in September 2016 842NP11A 2NPSM06A Rev A TASKalfa 2551ci ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 97: ...2NP 1 1 2 74 This page is intentionally left blank ...
Page 259: ...2NP 1 3 162 U486 Details on the modes Figure 1 3 47 Item No Description ...
Page 473: ...2NP 1 5 62 This page is intentionally left blank ...
Page 497: ...2NP 2 1 22 This page is intentionally left blank ...
Page 555: ...2NP 2 3 48 This page is intentionally left blank ...
Page 584: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide ...
Page 620: ...DP 773 Document processor Installation Guide ...
Page 646: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide ...
Page 654: ...PF 810 3000 sheets deck Installation Guide ...
Page 667: ...DF 770 D Document finisher Installation Guide ...
Page 685: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide ...
Page 687: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide ...
Page 708: ...DT 730 B Document tray Installation Guide ...
Page 710: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8 ...
Page 711: ...FAX System W B Installation Guide ...