1
A
L
K*
K**
B
J(M3x8)
H
I
DP-772
C
C*
M
D
G(M4x14)(8)
F
E-1
E-2
N
(M3x8)
Supplied parts
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Original mat.......................................................... 1
C.
Fixing fitting (width: 38.5 mm) ..........2 (DP-770(B))
1 (DP-772)
C*.
Fixing fitting (width: 45 mm)
*1
.............................. 1
English
D.
Angle control fitting............................................... 1
E-1.
DP cable cover1 *2............................................. 1
E-2.
DP cable cover2 *2............................................. 1
F.
Pin ........................................................................ 1
G.
M4 × 14TP screw ................................................. 8
H.
Left hinge cover
*1
.................................................. 1
I.
Right hinge cover
*1
............................................... 1
J.
M3 × 8 screw BLACK
*1
.........................................1
K.
Label “Operation procedure” ................................1
*: for metric specification
**: for inch specification
L.
Caution label “Original face up!”...........................1
M.
DP relay PWB
*1
....................................................1
N.
M3 × 8 screw
*1
......................................................2
*1: DP-772 only , *2: (E-1) and (E-2) are not used.
Pièces fournies
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Plaque d’original .................................................. 1
C.
Fixation (largeur: 38,5 mm).................. 2 (DP-770(B))
1 (DP-772)
C.*
Fixation (largeur: 45 mm)
*1
................................... 1
Français
D.
Fixation d’angle .................................................... 1
E-1.
Couvercle du câble du DP1 *2 ........................... 1
E-2.
Couvercle du câble du DP2 *2 ........................... 1
F.
Goupille ................................................................ 1
G.
Vis TP M4 × 14..................................................... 8
H.
Couvercle de charnière gauche
*1
......................... 1
I.
Couvercle de charnière droite
*1
............................ 1
J.
Vis M3 × 8 NOIRE
*1
.............................................. 1
K.
Étiquette relative à la procédure d’utilisation........1
* : pour des spécifications métriques
** : pour des spécifications anglo-saxonnes
L.
Étiquette d’avertissement relative à l’orientation
vers le haut de la face de l’original ......................1
M.
Carte de circuit imprimé relais du DP
*1
.................1
N.
Vis M3 × 8
*1
......................................................... 2
*1: DP-772 uniquement , *2:(E-1) et (E-2) ne sont pas utili-
sés.
Partes suministradas
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Alfombrilla para originales.................................... 1
C.
Herraje de fijación (anchura: 38,5 mm)
.........................................................2 (DP-770(B))
1(DP-772)
Español
C*.
Herraje de fijación (anchura: 45 mm)
*1
................. 1
D.
Herraje de control de ángulo................................ 1
E-1.
Cubierta del cable del DP1 *2 ............................ 1
E-2.
Cubierta del cable del DP2 *2 ............................ 1
F.
Pasador................................................................ 1
G.
Tornillo TP M4 × 14 .............................................. 8
H.
Cubierta de la bisagra izquierda
*1
........................ 1
I.
Cubierta de la bisagra derecha
*1
.......................... 1
J.
Tornillo M3 × 8 NEGRO
*1
......................................1
K.
Etiqueta “Procedimiento operativo” .....................1
*: para especificaciones en el sistema métrico
**: para especificaciones en el sistema de pulgadas
L.
Etiqueta de precaución “Original cara arriba” ......1
M.
PWB del relé del DP
*1
...........................................1
N.
Tornillo M3 × 8
*1
....................................................2
*1: DP-772 solamente , *2: (E-1) y (E-2) no se utilizan.
Enthaltene Teile
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Originalmatte........................................................ 1
C.
Befestigungshalterung (Breite: 38,5 mm)
................................................................... 2(DP-770(B))
1 (DP-772)
Deutsch
C*.
Befestigungshalterung (Breite: 45 mm)
*1
.............. 1
D.
Winkeleinstellbefestigung..................................... 1
E-1.
DP-Kabelabdeckung1 *2 .................................... 1
E-2.
DP-Kabelabdeckung2 *2 .................................... 1
F.
Stift ....................................................................... 1
G.
M4 × 14TP Schraube ........................................... 8
H.
Linke Scharnierabdeckung
*1
................................. 1
I.
Rechte Scharnierabdeckung
*1
.............................. 1
J.
M3 × 8 Schraube SCHWARZ
*1
.............................1
K.
Schild “Funktionsanweisung” ..............................1
*: für metrische Angaben
**: für Angaben in Zoll
L.
Warnschild “Originalschriftseite nach oben” ........1
M.
DP-Relaisleiterplatte
*1
..........................................1
N.
M3 × 8 Schraube
*1
................................................2
*1: nur DP-772 , *2: (E-1) und ( E-2)werden nicht
benötigt.
Parti fornite
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Tappetino originale............................................... 1
C.
Accessorio di fissaggio (larghezza: 38,5 mm)
................................................................... 2(DP-770(B))
1 (DP-772)
Italiano
C*.
Accessorio di fissaggio (larghezza: 45 mm)
*1
...... 1
D.
Accessorio di regolazione angolare ..................... 1
E-1.
Coperchio del cavo DP1
*2
.................................. 1
E-2.
Coperchio del cavo DP2
*2
.................................. 1
F.
Perno.................................................................... 1
G.
Vite M4 × 14TP .................................................... 8
H.
Coperchio cerniera sinistra
*1
................................ 1
I.
Coperchio cerniera destra
*1
.................................. 1
J.
Vite M3 × 8 NERA
*1
..............................................1
K.
Etichetta “Procedura di funzionamento” ..............1
*: per specifiche in unità del sistema metrico
**: per specifiche in pollici
L.
Etichetta di avvertimento “Originale rivolto verso l’alto!” ... 1
M.
Scheda a circuiti stampati di comunicazione DP
*1
...1
N.
Vite M3 × 8
*1
.........................................................2
*1: Solo DP-772 , *2:(E-1) e (E-2) non sono utilizzati.
同梱品
A.
DP................................... 1
B.
原稿マット........................... 1
C.
固定金具 (38.5mm 幅 ) ...... 2(DP-770(B))
1(DP-772)
日本語
C*.
固定金具 (45mm 幅 )
*1
...................1
D.
角度規制金具 ........................ 1
E-1.
DP ケーブルカバー1
*2
................. 1
E-2.
DP ケーブルカバー2
*2
................. 1
F.
ピン ................................ 1
G.
ビス M4×14TP ........................ 8
H.
左ヒンジカバー
*1
......................1
I.
右ヒンジカバー
*1
......................1
J.
ビス M3×8BLACK
*1
......................1
M.
DP 中継基板
*1
........................ 1
N.
ビス M3×8
*1
.......................... 2
*1:DP-772 のみ
*2:(E-1),(E-2) は使用しない。
(K)(L) は、
同梱されていない。
附属品
A.
DP................................... 1
B.
原稿垫............................... 1
C.
固定工具
(
宽
38.5mm) ...... 2(DP-770(B))
1(DP-772)
简体中文
C*.
固定工具
(
宽
45mm)
*1
..................1
D.
角度限制工具 .........................1
E-1.
DP
电缆盖板 1
*2
...................... 1
E-2.
DP
电缆盖板 2
*2
...................... 1
F.
销 ...................................1
G.
M4×14TP 螺丝 .........................8
H.
左部铰链盖板
*1
........................1
I.
右部铰链盖板
*1
........................1
J.
M3
×
8
螺丝
BLACK
*1
.....................1
M.
DP 中继板
*1
...........................1
N.
M3
×
8
螺丝
*1
..........................2
*1: 仅限 DP-772
*2: 不使用 (E-1) 和 (E-2)。
(K) 和 (L) 并非附属品。
동봉품
A.
DP........................................................ 1
B.
원고매트................................................ 1
C.
고정쇠 (38.5mm 폭 ) .............. 2(DP-770(B))
1(DP-772)
한국어
C*.
고정쇠 (45mm 폭 )
*1
................................1
D.
각도 고정쇠 ........................................... 1
E-1.
DP 케이블커버 1
*2
................................. 1
E-2.
DP 케이블커버 2
*2
................................. 1
F.
핀........................................................ 1
G.
나사 M4×14TP ...................................... 8
H.
힌지커버 좌
*1
..........................................1
I.
힌지커버 우
*1
......................................... 1
J.
나사 M3×8BLACK
*1
................................ 1
M.
DP 중계기판
*1
....................................... 1
N.
나사 M3×8
*1
.......................................... 2
*1: DP-772 만
*2: (E-1) 와 (E-2) 는 사용되지 않습니다 .
(K)(L)는 동봉되어 있지 않습니다 .
Summary of Contents for TASKalfa 2551ci
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in September 2016 842NP11A 2NPSM06A Rev A TASKalfa 2551ci ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 97: ...2NP 1 1 2 74 This page is intentionally left blank ...
Page 259: ...2NP 1 3 162 U486 Details on the modes Figure 1 3 47 Item No Description ...
Page 473: ...2NP 1 5 62 This page is intentionally left blank ...
Page 497: ...2NP 2 1 22 This page is intentionally left blank ...
Page 555: ...2NP 2 3 48 This page is intentionally left blank ...
Page 584: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide ...
Page 620: ...DP 773 Document processor Installation Guide ...
Page 646: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide ...
Page 654: ...PF 810 3000 sheets deck Installation Guide ...
Page 667: ...DF 770 D Document finisher Installation Guide ...
Page 685: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide ...
Page 687: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide ...
Page 708: ...DT 730 B Document tray Installation Guide ...
Page 710: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8 ...
Page 711: ...FAX System W B Installation Guide ...