28
F
R
5mm
A(149 5mm)
74 1mm
149 1mm
4.
After completing the surface adjustment, direct F and R of the DP auto
adjustment original downward and set the original by inserting the side
where the F and R are marked into the DP first. (DP-772 only)
5.
Set the maintenance mode U411. Press the [DP FaceDown (Chart2)],
[Normal Target], [Input] and the Start key in that order to carry out rear-
side adjustment.(DP-772 only)
6.I
f OK appears on the display, the adjustment is completed.(DP-772
only)
If ERROR XX appears, the adjustment failed. Check the original set
position and repeat steps 4 and 5 until OK appears.
For details, see the service manual.
4.
Une fois le réglage de la surface effectué, diriger F (avant) et R
(arrière) de la fonction de réglage automatique d’original du DP vers le
bas et placer l’original en introduisant en premier dans le DP le côté sur
lequel F et R sont indiqués.( DP-772 uniquement)
5.
Passer au mode maintenance U411. Appuyer sur les touches [DP
FaceDown (Chart2)], [Normal Target], [Input] et Start dans cet ordre
pour procéder au réglage du côté arrière.( DP-772 uniquement)
6.
Si le message OK apparaît sur l'affichage, le réglage est terminé. ( DP-
772 uniquement)
Si le message ERROR XX (erreur XX) s'affiche, le réglage a échoué.
Vérififer la position de l'original et recommencer les opérations 4 et 5
jusqu'à ce que le message OK apparaisse.
Pour plus de details, se reporter au manuel d’entretien.
4.
Una vez hecho el ajuste del anverso, dirija F y R del original de ajuste
automático del DP hacia abajo y coloque el original insertando en el
DP, en primer lugar, el lado en el que están marcados F y R.(DP-772
solamente )
5.
Entre en el modo de mantenimiento U411. Pulse las teclas [DP Face-
Down (Chart2)], [Normal Target], [Input] y la tecla de Start, en ese
orden, para realizar el ajuste de reverso.(DP-772 solamente )
6.
Si aparece OK en la pantalla significa que el ajuste ha sido realizado.
(DP-772 solamente )
Si aparece ERROR XX, el ajuste ha fallado. Compruebe la posición
ajustada del original y repita los pasos 4 y 5 hasta que aparezca OK en
la pantalla.
Para mas detalles, lea el manual de servicio.
4.
Nach dem Abschluss der Oberflächeneinstellung F und R der automa-
tischen Einstellung des Originals des DP nach unten zeigen und das
Original einstellen, indem die mit F und R markierte Seite zuerst in den
DP eingeführt wird.(nur DP-772)
5.
Den Wartungsmodus U411 einschalten. [DP FaceDown (Chart2)], [Normal
Target], [Input] und die Start-Taste in dieser Reihenfolge betätigen, um die
Rückseiteneinstellung ausführen zu lassen.(nur DP-772)
6.
Wenn am Display OK angezeigt wird, ist die Einstellung abgeschlos-
sen. (nur DP-772)
Wenn ERROR XX (FEHLER XX) angezeigt wird, ist die Einstellung
fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Originalpositionierung und wieder-
holen Sie Schritte 4 und 5, bis OK angezeigt wird.
Weitere Einzelheiten siehe Wartungsanleitung.
4.
Una volta conclusa la regolazione della superficie, orientare F e R
dell’autoregolazione originale DP verso il basso e disporre l’originale
inserendo nel DP prima il lato su cui sono contrassegnati F e R.( Solo
DP-772 )
5.
Impostare la modalità manutenzione U411. Premere nell'ordine [DP
FaceDown (Chart2)], [Normal Target], [Input] e il tasto di Start, per
eseguire la regolazione del lato posteriore.( Solo DP-772 )
6.
Se OK appare sul display, la regolazione è completata. ( Solo DP-772 )
Se compare ERROR XX (ERRORE XX), la regolazione non è riuscita.
Verificare la posizione di impostazione dell'originale e ripetere le opera-
zioni 4 e 5 fino a quando appare OK.
Per ulteriori dettagli leggere il manuale d’istruzioni.
4.
表面の調整完了後、
DP 自動調整原稿の F、R を下に向け、
F、R が書かれて
いる方から DP へセットする。
(DP-772 のみ )
5.
メンテナンスモード U411 をセットし、
[DP FaceDown(Chart2)]、
[Normal Taget]、[Input]、Start キーの順に押し、
裏面の調整を行う。
(DP-772 のみ )
6.
ディスプレイに OK が表示されれば調整完了となる。
(DP-772 のみ )
ERROR XX が表示された場合は調整失敗である。原稿のセット位置を確
認し、OK が表示されるまで手順 4 ~ 5 を繰り返す。
詳細はサービスマニュアルを参照のこと。
4.
完成正面调整后,将 DP 自动调整原稿的 F 和 R 向下,并首先将标有 F 和
R 的一侧插入 DP 来设定原稿。( 仅限
DP-772)
5.
设置维护模式 U411,按顺序按 [DP FaceDown(Chart2)]、[Normal
Taget]、[Input]、Start 键以进行反面的调整。( 仅限
DP-772)
6.
如果屏幕上出现 OK(完成),则表示调整完成。 ( 仅限
DP-772)
如果出现 ERROR XX(错误 XX),则表示调整失败。检查原稿设定位置并
重复步骤 4 和 5,直到 OK(完成)出现。
详细内容请参照维修手册。
4.
표면의 조정완료 후 DP 자동조정원고의 F, R 을 아래로 향하게 해 F, R
이 쓰여져 있는 쪽에서 DP 로 세트합니다 . (DP-772 만 )
5.
메인터넌스 모드 U411 을 세트하고 [DP FaceDown(Chart2)],
[Normal Taget], [Input], 시작키 순서로 뒷면조정을 합니다 . (DP-
772 만 )
6.
디스플레이에 OK 가 표시되면 조정완료가 됩니다 . (DP-772 만 )
ERROR XX 가 표시된 경우에는 조정실패입니다 . 원고 장착위치를 확
인하고 OK 가 표시될 때까지 순서 4 ~ 5 를 반복합니다 .
상세는 서비스 매뉴얼을 참조
Summary of Contents for TASKalfa 2551ci
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in September 2016 842NP11A 2NPSM06A Rev A TASKalfa 2551ci ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 97: ...2NP 1 1 2 74 This page is intentionally left blank ...
Page 259: ...2NP 1 3 162 U486 Details on the modes Figure 1 3 47 Item No Description ...
Page 473: ...2NP 1 5 62 This page is intentionally left blank ...
Page 497: ...2NP 2 1 22 This page is intentionally left blank ...
Page 555: ...2NP 2 3 48 This page is intentionally left blank ...
Page 584: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide ...
Page 620: ...DP 773 Document processor Installation Guide ...
Page 646: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide ...
Page 654: ...PF 810 3000 sheets deck Installation Guide ...
Page 667: ...DF 770 D Document finisher Installation Guide ...
Page 685: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide ...
Page 687: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide ...
Page 708: ...DT 730 B Document tray Installation Guide ...
Page 710: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8 ...
Page 711: ...FAX System W B Installation Guide ...