background image

24

Manutenzione e pulizia

ATTENZIONE!

• Non impiegare olio vegetale sulla griglia a carbone o sulla vaschetta 

a carbone.

•  Tutti  i  lavori  di  pulizia  e  di  manutenzione  vanno  svolti  con  lo 

smoker completamente raffreddato (dopo ca. 45 minuti) e dopo 

aver rimosso i combustibili.

•  NON  pulire  alcuna  parte  dello  smoker  all’interno  di  un  forno 

autopulente. Il calore estremo danneggia la superficie.

•  Non  lasciare  incustodito  lo  smoker  durante  il  preriscaldamento 

o la combustione di resti di cibo a temperature elevate. Se lo 

smoker non è stato pulito, si potrebbe verificare la combustione 

di grassi, potenzialmente dannosa per il prodotto.

•  Non rimuovere la cenere prima che sia completamente spenta.
•  Svuotare la vaschetta a carbone e lo smoker dopo ogni utilizzo.
•  Durante l’utilizzo dello smoker, assicurarsi che l’acqua contenuta 

nella vaschetta d’acqua non evapori completamente. Controllare 

la vaschetta d’acqua almeno ogni 2 ore aggiungendo acqua 

all’occorrenza. Per l’aggiunta d’acqua, osservare le indicazioni del 

capitolo “Aggiunta d’acqua” del presente manuale.

•  Dopo aver rimossso il cibo, non rimuovere l’acqua dalla vaschetta 

d’acqua. Lasciare raffreddare lo smoker ed fare evaporare 

l’acqua.

•  Prima di lasciare lo smoker incustodito:
•  Lo smoker deve essersi raffreddato.
•  Rimuovere  cautamente  eventuali  residui  di  carbonella  e  cenere 

e versarli in un contenitore ignifugo di metallo aggiungendo 

dell’acqua.

•  Prima  dello  smaltimento,  lasciare  depositare  in  un  contenitore 

ignifugo, per 24 ore, i residui di carbonella e cenere imbevuti 

d’acqua.

•  Bagnare la superficie sotto lo smoker e la zona tutta intorno con 

un tubo dell’acqua, per spegnere ogni residuo di ceneri, braci 

e carbonella accidentalmente caduto durante la grigliata o la 

pulizia dell’utensile.

•  La carbonella spenta e le ceneri vanno depositate a una distanza 

di sicurezza da ogni struttura edile e materiali infiammabili.

Avviso
1.  Gli abrasivi danneggiano il prodotto.
2.  Non usare mai il detersivo per forni per pulire alcuna parte dello 

smoker.

Summary of Contents for BD 476701

Page 1: ......

Page 2: ...itshinweise 3 Paketinhalt 8 Enthaltene Eisenwaren 9 Vorbereitung 9 Montageanleitung 10 Bedienungsanleitung 13 Vor der ersten Inbetriebnahme 14 Richtiges Anzünden 15 Räucheranleitung 16 Grillanleitung 17 Zugabe von zusätzlicher Holzkohle zusätzlichem aromatisiertem Holz 19 Zugabe von zusätzlichem Wasser 20 Flammenentwicklung unter Kontrolle halten 22 Tipps 23 Wartung und Pflege 24 Gewährleistung Ga...

Page 3: ...ie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf ACHTUNG GEFAHR Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt WARNUNG Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten oder Dämpfe Gase in der Nähe dieses oder eines anderen Gerätes Sicherheitshinweise Bitte lesen und verstehen Sie das gesamte Handbuch bevor Sie versuchen das Produkt zusammenzubauen zu bedienen oder zu insta...

Page 4: ...lien Benzin und anderen brennbaren Gasen Dämpfen und Flüssigkeiten Lagern oder nutzen Sie kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten oder Dämpfe Gase innerhalb eines Bereichs von 7 6 m um dieses Gerät Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an dem Smoker vor Jede Veränderung führt zum Erlöschen der Gewährleistung Garantie Verwenden Sie den Smoker nicht wenn er nicht vollständig zusammengebaut ist ...

Page 5: ...s eingeschlossen sind starke Verbrennungen hervorrufen können Lassen Sie den Smoker während des Vorheizens oder des Abbrennens von Lebensmittelresten auf hoher Stufe nicht unbeaufsichtigt Wenn der Smoker noch nicht gereinigt wurde kann ein Fettbrand entstehen der das Produkt beschädigen kann Stellen Sie keine leeren Kochgefäße auf das Gerät wenn es sich in Betrieb befindet Seien Sie vorsichtig wen...

Page 6: ...ändig verdampft während der Smoker in Gebrauch ist Überprüfen Sie die Wasserpfanne mindestens alle 2 Stunden und fügen Sie Wasser hinzu wenn der Wasserstand niedrig ist Fügen Sie Wasser gemäß dem Kapitel Zugabe von zusätzlichem Wasser in diesem Handbuch hinzu Entfernen Sie das Wasser nicht aus der Wasserpfanne wenn die Lebensmittel entfernt werden Lassen Sie den Smoker abkühlen und das Wasser verd...

Page 7: ...erwenden Sie bei der Montage dieses Produktes Schutzhandschuhe Wenden Sie keine Gewalt an um Teile zusammenzufügen da dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen kann Seien Sie beim Heben oder Bewegen des abgekühlten Smokers vorsichtig um Zerrungen und Rückenverletzungen zu vermeiden Wenn die oben aufgeführten Sicherheitshinweise nicht genau befolgt werden kann dies zum Tod zu schweren Kör...

Page 8: ... B Deckel 1 C Temperaturanzeige 1 D Grillrost 2 E Grillrostaufhängung 3 F Wasserpfanne 1 G Oberes Smoker Gehäuse 1 H Tür 1 I Wasserpfannenaufhängung 3 J Holzkohlenpfanne 1 K Verschluss 3 L Untere Schale 1 A C B D D F E A A G J K K K L H I M Standbein 5 ...

Page 9: ...r harten ebenen Oberfläche die keine Risse oder Öffnungen aufweist Machen Sie eine Fläche frei die groß genug ist damit Sie alle Komponenten und Eisenwaren darauf auslegen können Wenn möglich ziehen Sie alle Eisenwarenverbindungen zuerst mit der Hand fest Sobald dieser Schritt abgeschlossen ist ziehen Sie alle Eisenverbindungen vollständig fest Befolgen Sie alle Schritte um Ihr Produkt korrekt zus...

Page 10: ...auben BB und zwei M5 Flügelmuttern DD Verwendete Eisenteile M5 x 12mm Schraube x 2 M5 Flügelmutter x 2 2 Befestigen Sie die Handgriffe A am oberen Smoker Gehäuse G und verwenden Sie dazu vier M5 x 12 mm Schrauben BB und vier M5 Flügelmuttern DD Verwendete Eisenteile M5 x 12mm Schraube x 4 M5 Flügelmutter x 4 3 Befestigen Sie die Tür H am oberen Smoker Gehäuse G und verwenden Sie dazu zwei M4 x 15 ...

Page 11: ...e Wasserpfannenaufhängungen I am oberen Smoker Gehäuse G und verwenden Sie dazu drei M5 x 12 mm Schrauben BB und drei M5 Flügelmuttern DD Verwendete Eisenteile M5 x 12mm Schraube x 3 M5 Flügelmutter x 3 6 Befestigen Sie die Verschlüsse K an der unteren Schale L und verwenden Sie dazu sechs M4 x 15 mm Schrauben AA und sechs M4 Flügelmuttern CC Verwendete Eisenteile M4 x 15mm Schraube x 6 M4 Flügelm...

Page 12: ......

Page 13: ...k bis der Verschluss stoppt oder beide Seiten des Verschlusses den Deckel und die untere Schale freigegeben haben Siehe 1b ACHTUNG Der Transport und die Einlagerung dürfen nur dann stattfinden wenn der Smoker abgekühlt und der Brennstoff entfernt ist Verschließen Sie den Smoker vor jedem Transport Zum Öffnen der Tür Drehen Sie den Handgriff entgegen dem Uhrzeigersinn Siehe 2a Zum Schließen der Tür...

Page 14: ... Vor der ersten Inbetriebnahme 1 Stellen Sie sicher dass alle Etiketten Verpackungen und Schutzfolien vom Smoker entfernt wurden 2 Entfernen Sie Herstellungsöle bevor Sie zum ersten Mal mit diesem Smoker grillen a Zünden Sie den Smoker an wie es im Kapitel Richtiges Anzünden in diesem Handbuch beschrieben ist b Betreiben Sie den Smoker mindestens 2 Stunden lang mit geschlossenem Deckel und ohne Gr...

Page 15: ...eschutz separat erhältlich unter den Smoker um Asche und Bratfett aufzufangen 3 Stellen Sie sicher dass die Holzkohlepfanne leer und gesichert ist 4 Ordnen Sie die Holzkohlebriketts oder anderen Brennstoffe auf dem Holzkohlegitterrost an Abb 1 Befüllen Sie diesen nicht höher als bis zur Max Füllhöhe 5 Zünden Sie den Brennstoff gemäß den Anweisungen auf der Brennstoffverpackung an 6 Lassen Sie Holz...

Page 16: ... fasst 2 Quart Flüssigkeit die für ca 2 3 Stunden ausreicht wenn der Smoker in Gebrauch ist 4 Entfernen Sie vorsichtig den Deckel des Smokers Tragen Sie dabei unbedingt Schutzhandschuhe Achten Sie darauf den Deckel von Ihnen abgewandt zu öffnen Hierdurch kann der Dampf von Ihnen abgewandt entweichen 5 Platzieren Sie den Grillrost vorsichtig auf der unteren Grillrostaufhängung Abb 4 Tragen Sie dabe...

Page 17: ...bensmitteln die weniger als 25 Minuten Grillzeit brauchen wie Steaks Hamburger Hotdogs Hühnerteile Gemüse und Obst 1 Entfernen Sie den Deckel die Grillroste und die Wasserpfanne Legen Sie diese beiseite 2 Entriegeln und entfernen Sie das Smoker Gehäuse Stellen Sie es beiseite 3 Stellen Sie sicher dass die Holzkohlepfanne leer und sicher ist 4 Ordnen Sie die Holzkohlebriketts oder anderen Brennstof...

Page 18: ...gkeit auf heiße oder auch nur warme Kohlen da ein Flammenrückschlag entstehen und schwere Verletzungen oder Sachschäden verursachen kannn ACHTUNG Wenn Sie einen Flüssiganzünder verwenden überprüfen Sie vor dem Anzünden immer die Holzkohlepfanne Die Flüssigkeit kann sich in der Holzkohlepfanne sammeln und sich entzünden was zu einem Brand führt Option 2 Grillen Indirektes Garen ACHTUNG Kontrolliere...

Page 19: ...ie zusätzliche Briketts auf ohne dabei die heißen Kohlen durcheinanderzubringen Setzen Sie den Grillrost vorsichtig wieder ein und legen Sie die Lebensmittel wieder auf Tragen Sie dabei unbedingt Schutzhandschuhe 12 Lassen Sie Holzkohle ausbrennen in dem Sie den Deckel und alle Lüftungsschlitze schließen Schütten Sie KEIN Wasser auf die heißen Kohlen ACHTUNG Wenn Sie einen Flüssiganzünder verwende...

Page 20: ...n Kohlen Tragen Sie dabei unbedingt Schutzhandschuhe c Legen Sie unter Verwendung einer langen Grillzange vorsichtig weitere Holzkohle auf den Holzkohlegitterrost Tragen Sie dabei unbedingt Schutzhandschuhe d Sobald die neue Holzkohle stark brennt setzen Sie den Grillrost die Lebensmittel und den Deckel wieder auf den Grill Zugabe von zusätzlichem Wasser Überprüfen Sie den Wasserstand mindestens a...

Page 21: ...schuhe c Gießen Sie vorsichtig Wasser in die Wasserpfanne bis 2 54 cm unter den Rand der Wasserpfanne Abb 3 S 13 Überfüllen Sie die Wasserpfanne nicht ACHTUNG Stellen Sie sich neben den Smoker und seien Sie extrem vorsichtig während Sie das Wasser eingießen da es sich direkt zu Dampf entwickeln kann d Legen Sie die Lebensmittel zurück an die richtige Stelle auf dem unteren Grillrost e Setzen Sie d...

Page 22: ...en leicht zugänglich sein Versuchen Sie im Falle eines Öl Fettbrandes nicht diesen mit Wasser zu löschen Verwenden Sie einen Trockenchemikalien Feuerlöscher Typ BC oder ersticken Sie das Feuer mit Erde Sand oder Backpulver Beim Garen von Fleisch auf einem Smoker sind Flammenentwicklungen ein üblicher Teil des Garverfahrens sie lassen den einzigartigen Räuchergeschmack entstehen Zu intensive Flamme...

Page 23: ...n Verlust der natürlichen Säfte zu vermeiden verwenden Sie langstielige Zangen oder Pfannenwender an Stelle von Gabeln und wenden Sie die Lebensmittel während des Garens nur ein Mal 6 Wenn Sie Braten oder größere Fleischstücke indirekt Garen legen Sie das Fleisch auf ein Bratgestell in einer dickwandigem Metallpfanne 7 Reinigen Sie die Grillroste und gestelle nach jedem Gebrauch mit einer Qualität...

Page 24: ... ist Fügen Sie Wasser gemäß dem Kapitel Zugabe von zusätzlichem Wasser in diesem Handbuch hinzu Entfernen Sie das Wasser nicht aus der Wasserpfanne nachdem Sie die Lebensmittel entfernt haben Lassen Sie den Smoker abkühlen und das Wasser verdampfen Bevor der Smoker unbeaufsichtigt gelassen werden kann Der Smoker muss abgekühlt sein Übrig gebliebene Kohlen und Asche müssen sorgfältig entfernt in ei...

Page 25: ...1 Bewahren Sie den Smoker abgedeckt auf wenn er nicht in Gebrauch ist um Rost zu verhindern 2 Das Auftragen einer dünnen Schicht Pflanzenöl oder Pflanzenölspray auf den Innenflächen des Smokers hilft Rost zu verhindern a Entfernen Sie die Wasserpfanne und den Holzkohlegitterrost aus dem Smoker b Tragen Sie eine dünne Schicht Pflanzenöl oder Pflanzenölspray auf alle inneren Oberflächen des Smokers ...

Page 26: ...nfällen Missbrauch Zweckentfremdung Änderung falscher Anwendung unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Pflege oder Wartung Ihrerseits oder einer dritten Partei und auch nicht das Versäumnis der Ausführung der in dieser Bedienungsanleitung dargestellten üblichen Routinepflege des Produktes Darüber hinaus erstreckt sich die eingeschränkte Garantie Gewährleistung nicht auf Schäden an der Oberf...

Page 27: ...ert keine Person und kein Unternehmen jegliche andere Verpflichtung oder Haftung im Zusammenhang mit dem Verkauf der Installation dem Gebrauch der Beseitigung der Rückgabe oder dem Ersatz seiner Geräte für ihn zu übernehmen und keinerlei Darstellungen solcher Art sind verbindlich für den Hersteller Deutsch ...

Page 28: ...zeige 55 11 252 D Grillrost 55 11 253 E Grillrostaufhängung 55 11 254 F Wasserpfanne 55 11 255 G Oberes Smoker Gehäuse 55 23 612 H Tür 55 23 613 I Wasserpfannenaufhängung 55 23 614 J Holzkohlenpfanne 55 11 260 K Verschluss 55 11 261 L Untere Schale 55 11 262 A A A C B D D E G H I J K K K L F M Standbeine ...

Page 29: ...eratung Heimwerken zum Festnetztarif je nach Betreiber Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline Quelle CH 0848 85 85 00 Ackermann CH 0848 85 85 11 Jelmoli Technik 0848 858 530 call center telefoonnummer 0900 1901 15 ct min Si vous avez des problèmes ou des questions contactez notre service en ligne Quelle CH 0848 85 85 01 Ackermann CH 0848 85 85 21 Jelmoli Technik 0...

Page 30: ...tion 3 Package Contents 8 Hardware Contents 9 Preparation 9 Assembly Instructions 10 Operating Instructions 13 First Use 14 Lighting Instructions 15 Smoking Instructions 16 Grilling Instructions 17 Adding Additional Charcoal Flavored Wood 19 Adding Additional Water 20 Controlling Flare ups 22 Tips 23 Care and Maintenance 24 Warranty 26 Replacement Parts List 28 Our Service 32 at the end of this bo...

Page 31: ...all warnings and instructions when using the appliance 7 Keep this manual for future reference DANGER Never operate this appliance unattended WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance Safety information Please read and understand this entire manual before attempting to assemble operate or install the product WARNINGS AN...

Page 32: ...d clear from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within 25 feet 7 62 m of this appliance Do not alter smoker in any manner Any altering will void your warranty Do not use the smoker unless it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened This smoker should be thoroughly c...

Page 33: ...as heat and steam trapped within smoker can severely burn you Do not leave smoker unattended while preheating or burning off food residue on high If smoker has not been cleaned a grease fire can occur that may damage the product Do not place empty cooking vessels on the appliance while in operation Use caution when placing anything under or in the smoker while the appliance is in operation Use ove...

Page 34: ...mpletely evaporate while smoker is in use Check water pan at least every 2 hours and add water if level is low Add water per Adding Additional Water section in this manual Do not remove water from water pan once food is removed Allow smoker to cool and water to evaporate Before smoker can be left unattended Smoker must be cool Remaining coals and ashes must be carefully removed and placed in a non...

Page 35: ...minum foil Use protective gloves when assembling this product Do not force parts together as this can result in personal injury or damage to the product Use caution when lifting or moving cooled smoker to prevent strains and back injuries Death serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly ...

Page 36: ...TITY A Handle 3 B Lid 1 C Temperature Gauge 1 D Cooking Grid 2 E Cooking Grid Support 3 F Water Pan 1 G Upper Smoker Body 1 H Door 1 I Water Pan Support 3 J Charcoal Pan 1 K Lock 3 L Bottom Bowl 1 A C B D D F E A A G J K K K L H I M pillar 5 ...

Page 37: ...he product For Easiest Assembly To avoid losing any small components or hardware assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings Clear an area large enough to layout all components and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly ass...

Page 38: ... M5 x 12 screws BB and two M5 wing nuts DD Hardware Used M5 x 12mm Screw x 2 M5 Wing Nut x 2 2 Attach handles A to upper smoker body G using four M5 x 12 mm screws BB and four M5 wing nuts DD Hardware Used M5 x 12mm Screw x 4 M5 Wing Nut x 4 3 Attach door H to upper smoker body G using two M4 x 15 mm screws AA and two M4 wing nuts CC Hardware Used M4 x 15mm Screw x 2 M4 Wing Nut x 2 1 2 3 BB BB AA...

Page 39: ... Screw x 3 M5 Wing Nut x 3 5 Attach water pan supports I to upper smoker body G using three M5 x 12 mm screws BB and three M5 wing nuts DD Hardware Used M5 x 12mm Screw x 3 M5 Wing Nut x 3 6 Attach locks K to bottom bowl L using six M4 x 15 mm screws AA and six M4 wing nuts CC Hardware Used M4 x 15mm Screw x 6 M4 Wing Nut x 6 BB BB AA DD DD CC 4 5 6 ...

Page 40: ......

Page 41: ...ide the lock backwards till the lock stops or both sides of the lock are free from the lid and bottom bowl See 1b CAUTION All transporting and storage should be done when smoker is cool and with the fuel supply removed Always lock smoker before transporting To unlock the door Rotate handle counterclockwise See 2a To lock the door Rotate handle clockwise See 2b Fig 1a Fig 1b Fig 2a Fig 2b ...

Page 42: ...doors or windows Do not use in high winds First Use 1 Make sure all labels packaging and protective films have been removed from the smoker 2 Remove manufacturing oils before cooking on this smoker for the first time a Light smoker per Lighting Instructions section in this manual b Operate smoker for at least 2 hours with the lid closed This will heat clean the internal parts and dissipate odors c...

Page 43: ...water pan Set aside 2 Place drip pan ash guard sold separately under smoker to catch any ashes or drippings 3 Make sure charcoal pan is empty and secure 4 Arrange charcoal briquettes or other fuel on the charcoal grid Figure 1 Do not fill past Max Fill Line 5 Light per instructions on fuel package 6 Allow charcoal to burn until covered with a lite ash prior to closing door and placing lid on smoke...

Page 44: ...d will last about 2 3 hours when smoker is in use 4 While wearing protective gloves carefully remove the smoker lid Make sure to open the lid away from you This will allow the steam to escape away from you 5 While wearing protective gloves carefully place cooking grid on the lower cooking grid supports Figure 4 6 While wearing protective gloves carefully place food in a single layer and evenly spa...

Page 45: ... in juices and grilling food requiring less than 25 minutes of grilling time such as steaks hamburgers hot dogs chicken parts vegetables and fruit 1 Remove lid cooking grids and water pan Set aside 2 Unlock and remove smoker body Set aside 3 Make sure charcoal pan is empty and secure 4 Arrange charcoal briquettes or other fuel on the charcoal grid Figure 1 p 13 5 Light per instructions on fuel pac...

Page 46: ... coals WARNING Never add lighting fluid to hot or even warm coals as flashback may occur causing serious injury or damage to property CAUTION When using a liquid starter always check charcoal pan before lighting Fluid can collect in the charcoal pan and could ignite resulting in a fire Option 2 Grill Indirect Cooking CAUTION Check to make sure the smoker grill is free of debris and ash before usin...

Page 47: ...s remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals Carefully replace cooking grid and food 12 Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents Except in the case of an emergency do NOT pour water on hot coals CAUTION When using a liquid starter always check bottom bowl before lighting Fluid can collect in the bottom bowl and could ignite resulting in ...

Page 48: ...tective gloves and using long cooking tongs lightly brush off ashes from hot coals c While wearing protective gloves and using long cooking tongs carefully add more charcoal onto charcoal grid d Once the new charcoal is burning strong replace the cooking grid food and lid on grill Adding Additional Water While using the smoker check water level at least every 2 hours If water is needed it can be a...

Page 49: ...ood over to one side of lower cooking grid c Carefully pour water into water pan to 1 inch 2 54 cm below the water pan rim Figure 3 p 13 Do not overfill water pan CAUTION Stand to side of smoker and use extreme caution while pouring water as it may turn directly to steam d Move food back to the proper location on lower cooking grid e Replace upper cooking grid and food f Replace lid on smoker Addi...

Page 50: ...e the product When cooking fire extinguishing materials shall be readily accessible In the event of an oil grease fire do not attempt to extinguish with water Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt sand or baking soda Flare ups are a part of cooking meats on a smoker and add to the unique flavor of smoking Excessive flare ups can over cook your food and cause a dangerous s...

Page 51: ... or place on upper cooking levels 5 To avoid losing natural juices use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn foods over just once during cooking 6 When indirect cooking roasts and larger cuts of meat place meat onto a roasting rack inside a heavy gauge metal pan 7 Clean cooking grids and racks after every use with a quality smoker brush designed for your grid material Wear prote...

Page 52: ...every 2 hours and add water if level is low Add water per Adding Additional Water section in this manual Do not remove water from water pan once food is removed Allow smoker to cool and water to evaporate Before smoker can be left unattended Smoker must be cool Remaining coals and ashes must be carefully removed and placed in a non combustible metal container and saturated with water Allow saturat...

Page 53: ...water and dry Tips 1 Keep smoker covered when not in use to help prevent rust 2 Applying a light coat of vegetable oil or vegetable oil spray to the interior surfaces of the smoker can help prevent rust a Remove water pan and charcoal grid from smoker b Apply a light coat of vegetable oil or vegetable oil spray to all interior surfaces of smoker CAUTION Do not apply vegetable oil to charcoal grid ...

Page 54: ...aid by you The Manufacturer will return replacement parts to the original retail purchaser freight or postage prepaid This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident abuse misuse alteration misapplication improper installation or improper maintenance or service by you or any third party or failure to perform normal and routine maintenance on the product ...

Page 55: ...pecial incidental or consequential damages or limitations on how long a warranty lasts so the above exclusion and limitations may not apply to everyone The Manufacturer does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on The ...

Page 56: ...erature Gauge 55 11 252 D Cooking Grid 55 11 253 E Cooking Grid Support 55 11 254 F Water Pan 55 11 255 G Upper Smoker Body 55 23 612 H Door 55 23 613 I Water Pan Support 55 23 614 J Charcoal Pan 55 11 260 K Lock 55 11 261 L Bottom Bowl 55 11 262 A A A C B D D E G H I J K K K L F M pillars ...

Page 57: ...pecial incidental or consequential damages or limitations on how long a warranty lasts so the above exclusion and limitations may not apply to everyone The Manufacturer does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on The ...

Page 58: ...écurité 3 Contenu du paquet 8 Quincaillerie fournie 9 Préparation 9 Notice de montage 10 Mode d emploi 13 Avant la première mise en service 14 Allumage correct 15 Notice pour le fumoir 16 Notice pour le barbecue 17 Ajout de charbon de bois ajout de bois aromatisé 19 Ajout d eau 20 Garder sous contrôle la formation de flammes 22 Conseils 23 Entretien et soin 24 Garantie 26 Liste des pièces de recha...

Page 59: ...ilisez l appareil 7 Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure ATTENTION DANGER Ne faites jamais fonctionner l appareil sans surveillance AVERTISSEMENT Il est interdit de stocker ou d utiliser de l essence ou d autres liquides inflammables ou des vapeurs gaz à proximité de cet appareil ou d un autre appareil Conseils de sécurité Veuillez lire et comprendre tout le manuel avant d essayer ...

Page 60: ...n L environnement du fumoir ne doit comporter ni matériaux inflammables ni essence ni autres gaz vapeurs et liquides inflammables Il est interdit de stocker ou d utiliser de l essence ou d autres liquides inflammables ou vapeurs gaz dans un secteur de 7 6 m autour de cet appareil N effectuez aucune modification sur le fumoir Toute modification rend la garantie caduque N utilisez pas le fumoir s il...

Page 61: ...peuvent provoquer de fortes brûlures Pendant le préchauffage ou l incinération des restes alimentaires à forte température ne laissez pas le fumoir sans surveillance Si le fumoir n a pas encore été nettoyé il peut se produire un incendie de graisse qui peut endommager le produit Ne posez aucun récipient de cuisine vide sur l appareil lorsqu il fonctionne Soyez prudent lorsque vous placez quelque c...

Page 62: ...tombe Assurez vous que l eau dans le bac n est pas complètement évaporée pendant le fonctionnement du fumoir Vérifiez le bac à eau au moins toutes les 2 heures et ajoutez de l eau lorsque le niveau est trop bas Ajoutez de l eau conformément au chapitre Ajouter de l eau dans ce manuel N enlevez pas l eau du bac lorsque les aliments sont retirés Laissez refroidir le fumoir et s évaporer l eau Avant ...

Page 63: ...ssemblage de ce produit utilisez des gants de protection N appliquez aucune violence pour assembler les pièces car ceci peut causer des blessures ou des dommages sur le produit Lorsque vous soulevez ou déplacez le fumoir refroidi soyez prudent pour éviter toute élongation ou blessure du dos Si vous ne suivez pas à la lettre les consignes de sécurité mentionnées ceci peut causer la mort de graves b...

Page 64: ...rcle 1 C Indicateur de température 1 D Grille 2 E Suspension de la grille 3 F Bac à eau 1 G Boîtier supérieur du fumoir 1 H Porte 1 I Suspension du bac à eau 3 J Bac à charbon de bois 1 K Fermoir 3 L Bac de dessous 1 A C B D D F E A A G J K K K L H I M Pied d appui 5 ...

Page 65: ...ez votre produit sur une surface dure et plate qui ne présente ni fissure ni trou Dégagez la surface qui doit être suffisamment grande pour pouvoir y déposer tous les composants et toute la quincaillerie Si possible serrez d abord à la main toutes les pièces de liaison Dès que cette étape est terminée serrez totalement les pièces de liaison Suivez toutes les étapes pour assembler correctement votr...

Page 66: ...x écrous papillons M5 DD Quincaillerie utilisée M5 x 12mm vis x 2 M5 écrous papillons x 2 2 Fixez les poignées A sur le boîtier supérieur du fumoir G et pour ce faire utilisez quatre vis M5 x 12 mm BB et quatre écrous papillons M5 DD Quincaillerie utilisée M5 x 12mm vis x 4 M5 écrous papillons x 4 3 Fixez la porte H sur le boîtier supérieur du fumoir G et pour ce faire utilisez deux vis M4 x 15 mm...

Page 67: ... Fixez les suspensions du bac à eau I sur le boîtier supérieur du fumoir G et pour ce faire utilisez trois vis M5 x 12 mm BB et trois écrous papillons M5 DD Quincaillerie utilisée M5 x 12mm vis x 3 M5 écrous papillons x 3 6 Fixez les fermoirs K sur le bac de dessous L et pour ce faire utilisez six vis M4 x 15 mm AA et six écrous papillons M4 CC Quincaillerie utilisée M4 x 15mm vis x 6 M4 écrous pa...

Page 68: ...6a ...

Page 69: ...u il s arrête ou que les deux côtés du fermoir libèrent le couvercle et le bac du dessous Voir 1b ATTENTION Le transport et le rangement ne peuvent se faire que si le fumoir a refroidi et que le combustible a été enlevé Fermez le fumoir avant chaque transport Pour ouvrir la porte Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d une montre Voir 2a Pour fermer la porte Tournez la poignée dans...

Page 70: ...ser en cas de vent fort Avant la première mise en service 1 Assurez vous que toutes les étiquettes tous les emballages et films protecteurs ont été supprimés du fumoir 2 Éliminez les huiles de fabrication avant de griller pour la première fois avec le fumoir a Allumez le fumoir comme ceci est indiqué dans le chapitre Allumage correct de ce manuel b Faites fonctionner le fumoir au moins pendant 2 h...

Page 71: ...nible séparément sous le fumoir pour récupérer la cendre et la graisse de cuisson 3 Assurez vous que le bac à charbon de bois est vide et sécurisé 4 Placez les briquettes en charbon de bois ou d autres combustibles sur la grille à charbon de bois Fig 1 Ne le remplissez pas au delà de la hauteur de remplissage maxi 5 Allumez le combustible conformément aux instructions de l emballage du combustible...

Page 72: ...2 quarts de liquide qui suffisent pour une durée de 2 à 3 heures lorsque le fumoir est utilisé 4 Enlevez prudemment le couvercle du fumoir Pour ce faire portez impérativement des gants de protection Veillez à ce que le couvercle soit ouvert à l opposé de vous De ce fait la vapeur peut s échapper loin de vous 5 Placez prudemment la grille sur la suspension du dessous Fig 4 Pour ce faire portez impé...

Page 73: ...es aliments qui nécessitent moins de 25 minutes de cuisson comme les steaks les Hamburgers les hot dogs les morceaux de poulet les légumes et les fruits 1 Enlevez le couvercle la brille et le bac à eau Mettez les de côté 2 Déverrouillez et enlevez le boîtier du fumoir Mettez le de côté 3 Assurez vous que le bac à charbon de bois est vide et sûr 4 Disposez les briquettes en charbon de bois ou d aut...

Page 74: ...ds car ceci peut causer un retour de flamme et de graves blessures ou des dommages matériels ATTENTION Si vous utilisez un liquide d allumage avant d allumer vérifiez toujours le bac à charbon de bois Le liquide peut s accumuler dans le bac à charbon de bois et s enflammer ce qui déclenche un incendie Option 2 Faire de grillades cuisson indirecte ATTENTION Avant l utilisation du barbecue pour vous...

Page 75: ...acez des briquettes supplémentaires sans mélanger les charbons brûlants Replacez prudemment la grille et déposez de nouveau les aliments Pour ce faire portez impérativement des gants de protection 12 Laissez s éteindre le charbon de bois en fermant le couvercle et toutes les fentes de ventilation NE VERSEZ PAS d eau sur les charbons brûlants ATTENTION Si vous utilisez un liquide d allumage avant l...

Page 76: ...rbecue brossez la cendre sur le charbon brûlant Pour ce faire portez impérativement des gants de protection c En utilisant une longue pince à barbecue posez prudemment d autres charbons de bois sur la grille à charbon de bois Pour ce faire portez impérativement des gants de protection d Dès que le nouveau charbon de bois brûle fortement placez la grille les aliments et le couvercle sur le barbecue...

Page 77: ...s gants de protection c Versez prudemment de l eau dans le bac à eau jusqu à 2 54 cm sous le bord du bac à eau Fig 3 P 13 Ne faites pas déborder le bac à eau ATTENTION Placez vous à côté du fumoir et soyez extrêmement prudent pendant que vous versez l eau car elle peut se transformer directement en vapeur d Remettez les aliments en place sur la grille du bas e Remettez la grille du haut et reposez...

Page 78: ...illades il faut que le matériel d extinction soit facilement accessible Dans le cas d un incendie d huile de graisse n essayez pas de l éteindre avec de l eau Utilisez un extincteur chimique à sec de type BC ou étouffez le feu avec de la terre du sable ou de la levure en poudre En faisant cuire de la viande sur un fumoir la formation de flammes fait partie du processus de cuisson c est ce qui donn...

Page 79: ... supérieur 5 Afin d éviter une perte des jus naturels utilisez des pinces à long manche ou une spatule au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson 6 Si vous faites rôtir ou cuire indirectement de gros morceaux de viande posez ceux ci sur un support dans une poêle métallique épaisse 7 Nettoyez les grilles et supports après chaque utilisation avec une brosse de...

Page 80: ...et ajoutez de l eau lorsque le niveau est trop faible Ajoutez de l eau conformément au chapitre Ajouter de l eau dans ce manuel Enlevez l eau du bac à eau après avoir enlevé les aliments Laissez refroidir le fumoir et s évaporer l eau Avant de pouvoir laisser le fumoir sans surveillance Le fumoir doit être refroidi Les restes de charbon et de cendre doivent être enlevés minutieusement et versés da...

Page 81: ... utilisez pas rangez le fumoir avec une housse afin d éviter la rouille 2 L application d une fine couche d huile végétale ou d huile végétale pulvérisée sur les surfaces intérieures du fumoir aide à éviter la rouille a Enlevez le bac à eau et la grille à charbon de bois du fumoir b Appliquez une fine couche d huile végétale ou d huile végétale pulvérisée sur toutes les surfaces intérieures du fum...

Page 82: ...d installation incorrecte ou de soin ou d entretien inadaptés effectués par vos soins ou par une tierce personne ou en raison de manque d exécution du nettoyage de routine du produit indiqué dans cette notice d utilisation De plus cette garantie restreinte ne couvre pas les dommages sur la surface comme les rayures les bosses les décolorations la rouille ou d autres dommages dus aux intempéries et...

Page 83: ... à prendre en charge pour lui tout autre engagement ou responsabilité en relation avec la vente l installation l utilisation la suppression le retour ou le remplacement de ses appareils et aucune représentation de tel type n est contractuelle pour le fabricant Français ...

Page 84: ...de température 55 11 252 D Grille 55 11 253 E Suspension de grille 55 11 254 F Bac à eau 55 11 255 G Boîtier supérieur du fumoir 55 23 612 H Porte 55 23 613 I Suspension du bac à eau 55 23 614 J Bac à charbon de bois 55 11 260 K Fermoir 55 11 261 L Bac de dessous 55 11 262 A A A C B D D E G H I J K K K L F M Pieds d appui ...

Page 85: ... 85 85 11 Jelmoli Technik 0848 858 530 call center telefoonnummer 0900 1901 15 ct min Si vous avez des problèmes ou des questions contactez notre service en ligne Quelle CH 0848 85 85 01 Ackermann CH 0848 85 85 21 Jelmoli Technik 0848 858 530 Se ha problemi o domande si rivolge al nostro servizio di assistenza Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0848 858 530 Imported...

Page 86: ...la confezione 8 Ferrame contenuto 9 Preparazione 9 Istruzioni di montaggio 10 Istruzioni d uso 13 Prima della messa in funzione 14 Corretta accensione 15 Istruzioni per affumicare 16 Istruzioni per la cottura alla brace 17 Aggiunta di carbonella di legna aromatizzata 19 Aggiunta d acqua 20 Come controllare le fiamme 22 Consigli 23 Manutenzione e pulizia 24 Garanzia 26 Lista dei ricambi 28 Il nostr...

Page 87: ...vare tutti gli avvisi e tutte le istruzioni 7 Conservare il presente manuale per un futuro riferimento ATTENZIONE PERICOLO Non lasciare mai incustodito l utensile acceso AVVERTENZA Non conservare o utilizzare benzina o altri liquidi o vapori gas infiammabili in prossimità del presente utensile o di un simile utensile Avvisi di sicurezza Prima di ogni tentativo di assemblare utilizzare o installare...

Page 88: ...sere liberi da materiali infiammabili benzina e altri gas vapori e liquidi infiammabili Non conservare o usare benzina o altri liquidi o vapori gas infiammabili a una distanza inferiore a 7 6 m dall utensile Non modificare lo smoker in alcun modo Ogni modifica comporta l estinzione della garanzia Non utilizzare lo smoker prima che sia completamente assemblato con tutte le parti fissate in modo sta...

Page 89: ... interno dello smoker possono causare gravi ustioni Non lasciare incustodito lo smoker durante il preriscaldamento o la combustione di resti di cibo a temperature elevate Se lo smoker non è stato pulito si potrebbe verificare la combustione di grassi potenzialmente dannosa per il prodotto Durante l utilizzo non appoggiare stoviglie vuote sull utensile Prestare attenzione durante il posizionamento ...

Page 90: ...ta nella vaschetta d acqua non evapori completamente Controllare la vaschetta d acqua almeno ogni 2 ore aggiungendo acqua all occorrenza Per l aggiunta d acqua osservare le indicazioni del capitolo Aggiunta d acqua del presente manuale Non rimuovere l acqua dalla vaschetta durante la rimozione del cibo Lasciare raffreddare lo smoker facendo evaporare l acqua Prima di lasciare incustodito lo smoker...

Page 91: ...ottura con fogli di alluminio Durante il montaggio del presente prodotto usare guanti protettivi Per evitare lesioni e danni al prodotto non usare la forza per assemblare le parti Per evitare stirature e lesioni alla schiena alzare e spostare lo smoker con cautela L inosservanza dei sopra elencati avvisi di sicurezza può comportare lesioni gravi anche mortali nonché danni materiali ...

Page 92: ...icatore della temperatura 1 D Graticola 2 E Sospensione della graticola 3 F Vaschetta d acqua 1 G Cassa superiore dello smoker 1 H Sportello 1 I Sospensione vaschetta d acqua 3 J Vaschetta a carbone 1 K Chiusura 3 L Guscio inferiore 1 A C B D D F E A A G J K K K L H I M Piede d appoggio 5 ...

Page 93: ...tto su una superficie solida piana e priva di fessure o buchi Liberare una superficie sufficientemente grande per disporvi tutte le componenti e il ferrame Ove possibile stringere dapprima a mano tutti i collegamenti in ferro Al termine di questa fase stringere completamente tutti i collegamenti in ferro Per l assemblaggio corretto seguire tutte le fasi indicate Tempo di montaggio stimato 30 minut...

Page 94: ...B e due dadi ad alette M5 DD Ferrame usato M5 x 12mm viti x 2 M5 dadi ad alette x 2 2 Fissare le maniglie A alla cassa superiore dello smoker G utilizzando quattro viti M5 x 12 mm BB e quattro dadi ad alette M5 DD Ferrame usato M5 x 12mm viti x 4 M5 dadi ad alette x 4 3 Fissare lo sportello H alla cassa superiore dello smoker G utilizzando due viti M4 x 15 mm AA e due dadi ad alette M4 CC Verwende...

Page 95: ...lette x 3 5 Fissare le sospensioni della vaschetta d acqua I alla cassa superiore dello smoker G utilizzando tre viti M5 x 12 mm BB e tre dadi ad alette M5 DD Ferrame usato M5 x 12mm viti x 3 M5 dadi ad alette x 3 6 Fissare le chiusure K al guscio inferiore L utilizzando sei viti M4 x 15 mm AA e sei dadi ad alette M4 CC Ferrame usato M4 x 15mm viti x 6 M4 dadi ad alette x 6 BB BB AA DD DD CC 4 5 6...

Page 96: ......

Page 97: ...ra fino al bloccaggio ovvero fino a quando entrambi i lati della chiusura non rilascino il coperchio e il guscio inferiore Ved 1b ATTENZIONE Il trasporto e l immagazzinamento possono avvenire a condizione che lo smoker sia freddo e libero da combustibile Prima di ogni trasporto chiudere lo smoker Per aprire lo sportello Girare la maniglia in senso antiorario Ved 2a Per chiudere lo sportello Girare...

Page 98: ...one 1 Assicurarsi che siano stati rimossi dallo smoker tutti gli imballaggi le etichette e le pellicole protettive 2 Rimuovere gli olii di produzione prima della prima grigliata con lo smoker a Accendere lo smoker secondo le indicazioni del capitolo Accensione corretta del presente manuale b Tenere acceso lo smoker senza cibo e con il coperchio chiuso per almeno 2 ore In tal modo si ottiene la pul...

Page 99: ... al di sotto dello smoker per raccogliere le ceneri e il grasso di cottura 3 Assicurarsi che la vaschetta a carbone sia vuota e sicura 4 Disporre le mattonelle di carbone o altri combustibili sulla griglia a carbone Figura 1 Non riempire la griglia oltre all indicazione riempimento massimo 5 Accendere il combustibile secondo le indicazioni sulla confezione del combustibile stesso 6 Prima di chiude...

Page 100: ...r per ca 2 3 ore 4 Togliere cautamente il coperchio dello smoker Per tale operazione è assolutamente necessario l uso di guanti protettivi Fare attenzione ad aprire il coperchio nella direzione opposta al proprio corpo per consentire la fuoriuscita del vapore nella direzione opposta al proprio viso e al corpo 5 Posizionare cautamente la prima graticola sulle apposite sospensioni inferiori Figura 4...

Page 101: ... wurstel pezzi di pollo verdura e frutta è ideale disporli direttamente sopra la brace 1 Rimuovere il coperchio le graticole e la vaschetta d acqua mettendola da parte 2 Sbloccare e rimuovere la cassa dello smoker mettendola da parte 3 Assicurarsi che la vaschetta a carbone sia vuota e sicura 4 Disporre le mattonelle di carbone o altri combustibili sulla griglia a carbone Figura 1 p 13 5 Accendere...

Page 102: ...che potrebbe causare lesioni gravi e danni materiali non versare mai accendifuoco liquido sulla carbonella calda o tiepida ATTENZIONE In caso dell utilizzo di un accendifuoco liquido prima dell accensione controllare sempre la vaschetta a carbone Il liquido potrebbe raccogliersi nella vaschetta a carbone e infiammarsi provocando un incendio Opzione 2 Grigliare cottura indiretta ATTENZIONE Prima de...

Page 103: ...onelle di carbone togliere il cibo dalla graticola rimuovere la graticola e aggiungere carbonella senza rimestare la carbonella calda Reinserire cautamente la graticola e disporre nuovamente il cibo Per tale operazione è assolutamente necessario l uso di guanti protettivi 12 Lasciare consumare la carbonella a coperchio e sportello chiusi NON versare acqua sulla carbonella calda ATTENZIONE In caso ...

Page 104: ... da barbecue spazzolare la cenere dalla carbonella calda Per tale operazione è assolutamente necessario l uso di guanti protettivi c Con l aiuto di una lunga pinza da barbecue aggiungere cautamente altra carbonella sulla griglia a carbone Per tale operazione è assolutamente necessario l uso di guanti protettivi d Quando la carbonella aggiunta si è incendiata rimettere la graticola il cibo e il cop...

Page 105: ...ttivi c Versare cautamente dell acqua nella vaschetta d acqua fino a 2 54 cm al di sotto del bordo della vaschetta Figura 3 p 13 Non versare troppa acqua nella vaschetta ATTENZIONE Mettersi a fianco dello smoker e versare l acqua con estrema cautela per il possibile sviluppo di vapore d Riposizionare il cibo sulla graticola inferiore e Reinserire la graticola superiore e disporvi nuovamente il cib...

Page 106: ...mano del materiale antincendio In caso di combustione di olio grassi non tentare di spegnerla con acqua Usare un estintore a polvere di tipo BC o soffocare l incendio con terra sabbia o lievito in polvere Durante la cottura di carni con lo smoker lo sviluppo di fiamme è normale le fiamme conferiscono alla carne l inconfondibile gusto affumicato In caso di uno sviluppo di fiamme troppo intenso il c...

Page 107: ...perdita dei succhi naturali si consiglia di usare una pinza lunga o una spatola al posto delle forchette e di girare il cibo una sola volta durante la cottura 6 Per la cottura indiretta di pezzi di carne più grandi disporre la carne su una griglia all interno di una padella in metallo a fondo spesso 7 Dopo ogni utilizzo pulire le graticole e le griglie con un apposita spazzola per smoker adatta al...

Page 108: ...acqua almeno ogni 2 ore aggiungendo acqua all occorrenza Per l aggiunta d acqua osservare le indicazioni del capitolo Aggiunta d acqua del presente manuale Dopo aver rimossso il cibo non rimuovere l acqua dalla vaschetta d acqua Lasciare raffreddare lo smoker ed fare evaporare l acqua Prima di lasciare lo smoker incustodito Lo smoker deve essersi raffreddato Rimuovere cautamente eventuali residui ...

Page 109: ...i ruggine durante i periodi di inutilizzo proteggere lo smoker con un telo adatto 2 Per evitare la formazione di ruggine si può applicare uno strato sottile di olio vegetale o olio vegetale spray sulle superfici interne dello smoker a Rimuovere la vaschetta d acqua e la griglia a carbone dallo smoker b Applicare uno strato sottile di olio vegetale o olio vegetale spray sulle superfici interne dell...

Page 110: ...ticipare i costi di trasporto Il produttore rispedisce le parti sostituite franco di porto o sufficientemente affrancate all acquirente originale La presente garanzia limitata non comprende difetti o problemi di utilizzo dovuti a incidenti abuso uso improprio modifica uso scorretto installazione scorretta o manutenzione e pulizia scorretta da parte dell acquirente o di terzi né quelli dovuti alla ...

Page 111: ...uali o consequenziali o limitazioni relative alla durata di garanzia le sopra elencate esclusioni e limitazioni potrebbero non valere per tutti Il produttore non autorizza alcun soggetto ad assumersi alcun altro obbligo o responsabilità nelle sue veci nell ambito della vendita dell installazione dell utilizzo dello smaltimento della restituzione o della sostituzione dei suoi prodotti eventuali rap...

Page 112: ...2 D Graticola 55 11 253 E Sospensione della graticola 55 11 254 F Vaschetta d acqua 55 11 255 G Cassa superiore dello smoker 55 23 612 H Sportello 55 23 613 I Sospensione vaschetta d acqua 55 23 614 J Vaschetta a carbone 55 11 260 K Chiusura 55 11 261 L Guscio inferiore 55 11 262 A A A C B D D E G H I J K K K L F M Piedi d appoggio ...

Page 113: ...48 85 85 21 Jelmoli Technik 0848 858 530 Se ha problemi o domande si rivolge al nostro servizio di assistenza Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0848 858 530 Imported by baumarkt direkt GmbH Co KG Alter Teichweg 25 22081 Hamburg Germany Deutsch 27 La presente garanzia limitata conferisce all acquirente determinati diritti legali inoltre potrebbe darsi che l acquiren...

Page 114: ...inhoud 8 Inbegrepen ijzerwaren 9 Voorbereiding 9 Montagehandleiding 10 Gebruiksaanwijzing 13 Voor de eerste ingebruikname 14 Correct aansteken 15 Rokershandleiding 16 Grillhandleiding 17 Toevoegen van extra houtskool extra gearomatiseerd hout 19 Toevoegen van extra water 20 Vlamontwikkeling onder controle houden 22 Tips 23 Onderhoud en verzorging 24 Garantie 26 Reserveonderdelen 28 Onze service 32...

Page 115: ...e waarschuwingen en handleidingen als u dit toestel gebruikt 7 Bewaar dit handboek voor later nazicht LET OP GEVAAR Gebruik het toestel nooit zonder toezicht WAARSCHUWING Bewaar of gebruik geen benzine of andere brandbare vloeistoffen of dampen gassen in de buurt van dit of een ander toestel Veiligheidsinstructies Lees en begrijp het volledige handboek alvorens u probeert om het product te montere...

Page 116: ...erialen bezine en andere ontvlambare gassen dampen en vloeistoffen Bewaar of gebruik geen benzine of andere brandbare vloeistoffen of dampen gassen binnen een afstand van 7 6 mm van dit toestel Voer geen wijzigingen uit aan de smoker Elke wijziging leidt tot het wegvallen van de garantie Gebruik de smoker niet als deze niet volledig gemonteerd is en alle onderdelen veilig werden bevestigd en stevi...

Page 117: ...e binnen in de smoker ingesloten zijn ernstige brandwonden kunnen veroorzaken Laat de smoker tijdens het voorverwarmen of het afbranden van levensmiddelenresten op hogere stand niet zonder toezicht Als de smoker nog niet werd gereinigd kan er een vetbrand ontstaan die het product kan beschadigen Plaats geen lege kookpotten op het toestel als deze in werking is Wees voorzichtig als u iets onder of ...

Page 118: ...mpt terwijl de smoker wordt gebruikt Controleer de waterpan minstens alle 2 uur en voeg water toe als het waterpeil te laag is Voeg water toe conform het hoofdstuk Toevoegen van extra water in dit handboek Verwijder het water niet uit de waterpan als de levensmiddelen worden verwijderd Laat de smoker afkoelen en het water verdampen Alvorens de smoker zonder toezicht mag worden achtergelaten De smo...

Page 119: ...ge van dit product veiligheidshandschoenen Gebruik geen geweld om onderdelen te monteren aangezien dit tot letsels of schade aan het product kan leiden Wees tijdens het hijsen of bewegen van de afgekoelde smoker voorzichtig om verrekkingen en rugletsels te vermijden Als de hierboven vermelde veiligheidsinstructies niet nauwkeurig worden opgevolgd kan dit leiden tot een dodelijke afloop tot ernstig...

Page 120: ...greep 3 B Deksel 1 C Temperatuurindicatie 1 D Grillrooster 2 E Grillroosterophanging 3 F Waterpan 1 G Bovenste smokerbehuizing 1 H Deur 1 I Waterpanophanging 3 J Houtskoolpan 1 K Sluiting 3 L Onderste schaal 1 A C B D D F E A A G J K K K L H I M Standpoot 5 ...

Page 121: ...ermijden monteert u uw product op een hard effen oppervlak dat geen scheuren of openingen vertoont Maak een vlak vrij dat groot genoeg is zodat u alle componenten en ijzerwaren erop kunt leggen Indien mogelijk draait u alle ijzerwaarverbindingen eerst handmatig vast Zodra deze stap voltooid is draait u alle ijzerverbindingen volledig vast Volg alle stappen om uw product correct te monteren Geschat...

Page 122: ...n twee M5 vleugelmoeren DD Gebruikte ijzeronderdelen M5 x 12mm schroef x 2 M5 vleugelmoer x 2 2 Bevestig de handgreep A op de bovenste smokerbehuizing G en gebruik daarvoor vier M5 x 12 mm schroeven BB en vier M5 vleugelmoeren DD Gebruikte ijzeronderdelen M5 x 12mm schroef x 4 M5 vleugelmoer x 4 3 Bevestig de deur H op de bovenste smokerbehuizing G en gebruik daarvoor twee M4 x 15 mm schroeven AA ...

Page 123: ...3 5 Bevestig de waterpanophangingen I op de bovenste smokerbehuizing G en gebruik daarvoor drie M5 x 12 mm schroeven BB en drie M5 vleugelmoeren DD Gebruikte ijzeronderdelen M5 x 12mm schroef x 3 M5 vleugelmoer x 3 6 Bevestig de sluitingen K op de onderste schaal L en gebruik daarvoor zes M4 x 15 mm schroeven AA en zes M4 vleugelmoeren CC Gebruikte ijzeronderdelen M4 x 15mm schroef x 6 M4 vleugelm...

Page 124: ......

Page 125: ...sluiting terug tot de sluiting stopt of beide zijden van de sluiting het deksel en de onderste schaal hebben vrijgegeven Zie 1b OPGELET Het transport en de opslag mogen alleen dan plaatsvinden als de smoker afgekoeld is en de brandstof verwijderd is Sluit de smoker voor ieder transport Om de deur te openen Draai de handgreep naar links Zie 2a Om de deur te sluiten Draai de handgreep naar rechts Zi...

Page 126: ...terke wind Voor de eerste ingebruikname 1 Verzeker dat alle etiketten verpakkingen en beschermfolies van de smoker verwijderd werden 2 Verwijder oliën van de fabrikage alvorens u voor de eerste keer met deze smoker grillt a Ontsteek de smoker zoals het in dit handboek beschreven staat in het hoofdstuk Correct aansteken b Gebruik de smoker minstens 2 uur lang met gesloten deksel en zonder grillgoed...

Page 127: ...erming apart verkrijgbaar onder de smoker om as en braadvet op te vangen 3 Verzeker dat de houtskoolpan leeg en beveiligd is 4 Rangschik de houtskoolbriketten of andere brandstoffen op de houtskoolrooster Afb 1 Vul deze niet hoger dan tot de Max vulhoogte 5 Ontsteek de brandstof conform de aanwijzingen op de brandstofverpakking 6 Laat de houtskolen branden tot ze met een lichte aslaag bedekt zijn ...

Page 128: ...pan bevat 2 quart vloeistof die volstaat voor ca 2 3 uur als de smoker in gebruik is 4 Verwijder voorzichtig het deksel van de smoker Draag hierbij absoluut veiligheidshandschoenen Let erop dat u het deksel van u verwijderd opent Hierdoor kan de damp ver van u ontwijken 5 Plaats de grillrooster voorzichtig op de onderste grillroosterophanging Afb 4 Draag hierbij absoluut veiligheidshandschoenen 6 ...

Page 129: ... snel aan te bakken en te grillen die minder dan 25 minuten grilltijd vereisen zoals steaks hamburgers hotdogs kip groenten en fruit 1 Verwijder deksel grillrooster en waterpan Leg deze aan de kant 2 Ontgrendel en verwijder de smokerbehuizing Plaats deze aan de kant 3 Verzeker dat de houtskoolpan leeg en veilig is 4 Rangschik de houtskoolbriketten of andere brandstoffen op de houtskoolrooster Afb ...

Page 130: ...warme of ook enkel warme kolen aangezien er een terugslag van verbrandingsgassen kan ontstaan en ernstige letsels of materiële schade kan veroorzaken OPGELET Als u een vloeibare aansteker gebruikt controleert u voor het aansteken steeds de houtskoolpan De vloeistof kan zich in de houtskoolpan verzamelen en zich ontsteken wat tot een brand leidt Optie 2 Grillen Indirect garen LET OP Controleer voor...

Page 131: ...n door elkaar te brengen Plaats de grillrooster er opnieuw voorzichtig op en leg er de levensmiddelen op Draag hierbij absoluut veiligheidshandschoenen 12 Laat de houtskool uitbranden door het deksel en alle ventilatiegleuven te sluiten Gooi GEEN water op de hete kolen OPGELET Als u een vloeibare aansteker gebruikt controleert u voor het aansteken steeds de onderste schaal De vloeistof kan zich in...

Page 132: ...n Draag hierbij absoluut veiligheidshandschoenen c Voeg door middel van een lange grilltang voorzichtig meer houtskool op de houtskoolrooster Draag hierbij absoluut veiligheidshandschoenen d Zodra de nieuwe houtskool goed brandt plaatst u de grillrooster de levensmiddelen en het deksel opnieuw op de grill Toevoegen van extra water Controleer het waterpail minstens alle 2 uur terwijl u de smoker ge...

Page 133: ...rbij absoluut veiligheidshandschoenen c Giet voorzichtig water in de waterpan tot 2 54 cm onder de rand van de waterpan Afb 3 p 13 Vul de waterpan niet te vol OPGELET Sta naast de smoker en wees zeer voorzichtig terwijl u er het water ingiet aangezien het water zich onmiddellijk tot damp kan ontwikkelen d Plaats de levensmiddelen opnieuw op de juiste plaats op de onderste grillrooster e Plaats de ...

Page 134: ...gemakkelijk toegankelijk zijn Probeer in geval van een olie vetbrand niet om deze met water te blussen Gebruik een blusser voor droge chemicaliën van het type BC of stik het vuur met aarde zand of bakpoeder Tijdens het garen van vlees op een smoker zijn vlamontwikkelingen een normaal verloop van het gaarproces ze laten de unieke rooksmaak ontstaan Bij intensieve vlamontwikkelingen kunnen uw levens...

Page 135: ...m een verlies van natuurlijke sappen te vermijden gebruikt u tangen met een lange steel of bakspatel in plaats van vorken en keer de levensmiddelen tijdens het garen maar één keer om 6 Als u gebraad of grotere stukken vlees indirect gaart plaatst u het vlees op een braadstel in een metalen pan met dikke wand 7 Reinig de grillrooster en gestellen na ieder gebruik met een kwaliteitsborstel voor smok...

Page 136: ... het hoofdstuk Toevoegen van extra water in dit handboek Verwijder het water niet uit de waterpan nadat u de levensmiddelen hebt verwijderd Laat de smoker afkoelen en het water verdampen Alvorens de smoker zonder toezicht kan worden achtergelaten De smoker moet afgekoeld zijn Achtergebleven kolen en as moeten zorgvuldig worden verwijderd in een niet brandbare metalen bus worden gebracht en dan met...

Page 137: ...ker af Tips 1 Bewaar de smoker afgedekt als hij niet in gebruik is om roest te voorkomen 2 Het aanbrengen van een dunne laag plantenolie of plantenoliespray op de binnenvlakken van de smoker helpt om roest te voorkomen a Verwijder de waterpan en het houtskoolrooster uit de smoker b Breng een dunne laag plantenolie of plantenoliespray aan op alle oppervlakken binnen in de smoker OPGELET Breng geen ...

Page 138: ...f voldoende gefrankeerd naar de oorspronkelijke koper terug Deze beperkte garantie omvat geen bedrijfsstoringen of gebruiksmoeilijkheden op basis van ongevallen misbruik doelontvreemding wijziging foutief gebruik ondeskundige installatie of ondeskundige verzorging of onderhoud van uw kant of een derde partij en ook niet het verzuim tegen de uitvoering van de in deze gebruiksaanwijzing weergegeven ...

Page 139: ...t de looptijd van een garantie niet toe zodat de hierboven vernoemde uitsluitingen en beperkingen mogelijk niet voor iedereen van toepassing zijn De fabrikant autoriseert geen persoon of geen bedrijf om elke andere verplichting of aansprakelijkheid in verband met de verkoop de installatie het gebruik het verwijderen het teruggeven of het vervangen van zijn toestellen voor hem over te nemen en in g...

Page 140: ...atuurindicatie 55 11 252 D Grillrooster 55 11 253 E Grillroosterophanging 55 11 254 F Waterpan 55 11 255 G Bovenste smokerbehuizing 55 23 612 H Deur 55 23 613 I Waterpanophanging 55 23 614 J Houtskoolpan 55 11 260 K Sluiting 55 11 261 L Onderste schaal 55 11 262 A A A C B D D E G H I J K K K L F M Standpoten ...

Page 141: ...1 Jelmoli Technik 0848 858 530 Se ha problemi o domande si rivolge al nostro servizio di assistenza Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0848 858 530 Imported by baumarkt direkt GmbH Co KG Alter Teichweg 25 22081 Hamburg Germany Deutsch 27 Deze beperkte garantie verleent de koper bepaalde wettelijke rechten mogelijk heeft een koper andere rechten afhankelijk van waar ...

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ......

Reviews: