background image

35

receta de “kebbe” relleno

  cobertura exterior

  500 g de lechal o cordero 

desgrasado, cortado en tiras

  500 g de trigo “bulgur”, lavado y 

escurrido

  1 cebolla pequeña, finamente picada

 importante

  Utilice siempre el trigo “bulgur” 

directamente después de escurrirlo. 
Si deja que se seque, puede 
incrementar la carga de la picadora, 
lo que podría dañarla.

1  Utilizando la pantalla fina, pique 

alternativamente montoncitos de 
carne y de trigo.

2  Mézclelo. A continuación, píquelo de 

nuevo dos veces más.

3  Añada la cebolla a la mezcla, 

removiendo a la vez.

4  Empújelo hacia dentro, utilizando el 

accesorio para “kebbe”.

 relleno

  400 g de cordero, cortado en tiras
  15 ml (1 cucharada) de aceite
  2 cebollas medianas, cortadas finas
  5-10 ml (1-2 cucharaditas) de 

pimienta inglesa molida

  15 ml (1 cucharada) de harina
  sal y pimienta
1  Utilizando la pantalla fina, pique el 

cordero.

2  Fría las cebollas hasta que estén 

bien doradas. Añada el cordero.

3  Añada los ingredientes restantes y 

deje cocer durante 1-2 minutos.

4  Escurra la grasa sobrante y deje que 

se enfríe.

  para terminar

1  Empuje la mezcla para la cobertura 

hacia dentro, utilizando el accesorio 
para “kebbe”.

2  Córtela en trozos de 8 cm de 

longitud.

3  Apriete un extremo del tubo para 

sellarlo. Ponga un poco de relleno 
(no demasiado) dentro del otro 
extremo y séllelo.

4  Fríalo con abundante aceite caliente 

(190°C) durante unos 6 minutos o 
hasta que esté bien dorado.

cuidado y limpieza

1  Afloje la tuerca de cierre 

manualmente o con la llave 

5

 y 

desmonte la picadora. 

2  Vuélvala a montar.
3  Quite la tapa del empujador y guarde 

los accesorios para hacer salchichas 
y kebbe dentro.

4  Si guarda el accesorio en el aparato, 

ponga el plato/tapa sobre la bandeja 
a modo de tapa protectora.

 

embutidoras/accesorio para 
“kebbe”

  Lávelos en agua caliente con jabón y 

séquelos muy bien.

servicio técnico y 
atención al cliente

l

  Si tiene problemas con el 

funcionamiento del aparato, 
antes de solicitar ayuda visite 
www.kenwoodworld.com.

l

  Tenga en cuenta que su producto 

está cubierto por una garantía que 
cumple con todas las disposiciones 
legales relativas a cualquier garantía 
existente y a los derechos de los 
consumidores vigentes en el país 
donde se adquirió el producto.

l

  Si su producto Kenwood 

funciona mal o si encuentra algún 
defecto, envíelo o llévelo a un 
centro de servicios KENWOOD 
autorizado. Para encontrar 
información actualizada sobre su 
centro de servicios KENWOOD 
autorizado más cercano, visite 
www.kenwoodworld.com o la página 
web específica de su país.

l

  Diseñado y creado por Kenwood en 

el Reino Unido.

l

  Fabricado en China.

Summary of Contents for AW20011012

Page 1: ...instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções KAX950ME ...

Page 2: ...eutsch 16 20 Italiano 21 25 Português 26 30 Español 31 35 Dansk 36 40 Svenska 41 45 Norsk 46 50 Suomi 51 55 Türkçe 56 60 Ïesky 61 65 Magyar 66 70 Polski 71 76 Русский 77 82 Қазақша 83 87 Ekkgmijά 88 93 Slovenčina 94 98 Українська 99 104 w ١١٠ ١٠٥ ...

Page 3: ...bl 4 3 2 1 5 bk 9 8 7 6 Food mincer 1 3 4 5 2 ...

Page 4: ...8 9 bm bn 7 bl 6 bm bn bp bq bo bk Sausage filler Kebbe maker ...

Page 5: ...r supplied Never put your fingers or utensils in the feed tube l Warning the cutting blade is sharp handle with care both in use and cleaning l Ensure the attachment is secured in position before switching on l Never use a damaged attachment Get it checked or repaired see service and customer care l Never use an unauthorised attachment l Misuse of your attachment can result in injury l Do not oper...

Page 6: ...achments to shape sausages and kebbe before using for the first time l Wash the parts see care and cleaning key Food mincer 1 spanner 2 ring nut 3 screens fine medium and coarse 4 cutter 5 scroll 6 body 7 feed tube 8 tray 9 pusher storage unit for kebbe sausage adaptors bk pusher lid bl dish cover to assemble the food mincer 1 Fit the scroll 5 inside the mincer body 2 Fit the cutter 4 cutting side...

Page 7: ...cold water for 30 minutes first Then open it up with a jet of water and place your chosen nozzle under a running tap and pull the skin onto the nozzle 2 Fit the scroll inside the body 3 Fit the base plate bo put the notch over the locating pin 6 4 Hold the nozzle on the food mincer attachment and loosely screw the ring nut on 5 Lift off the slow speed outlet cover 7 6 With the attachment in the po...

Page 8: ...into the other end then seal 4 Deep fry in hot 190 C oil for about 6 minutes or until golden brown care and cleaning 1 Loosen the ring nut manually or with the spanner 5 and dismantle 2 Re assemble 3 Remove the lid of the pusher and store the sausage and kebbe attachments inside 4 If you keep the attachment on your machine put the dish cover on the tray as a dust cover sausage fillers kebbe maker ...

Page 9: ... na ieder gebruik l voor het reinigen l Gebruik altijd de meegeleverde stamper Steek nooit uw vingers of keukengerei in de vultrechter l Waarschuwing het mes is scherp wees er voorzichtig mee bij zowel het gebruik als het reinigen l Controleer of het hulpstuk stevig op zijn plaats vastzit voordat u het apparaat inschakelt l Gebruik nooit een beschadigd hulpstuk Laat de machine controleren of repar...

Page 10: ...ak en zet niet te veel druk op het hulpstuk als het bevestigd is aangezien het apparaat dan onstabiel kan worden en kan omvallen wat letsel kan veroorzaken 8 10cm l Verplaats de machine niet en haal de kop niet omhoog als een hulpstuk aangebracht is omdat de keukenmachine dan instabiel kan worden reiniging l Was alle onderdelen in een heet sopje en droog ze daarna af Was geen enkel onderdeel in de...

Page 11: ...ees voor shepherd s pie of gehaktbrood l Gebruik de medium en grove schijf voor rauw vlees vis noten 4 Breng de ringmoer losjes aan de vleesmolen gebruiken 1 Haal het deksel van het contact voor langzame snelheid af 3 2 Wanneer het hulpstuk op de weergegeven stand staat plaatst u het in het lagesnelheidscontact en draait u het vast 4 3 Draai de ringmoer stevig met de hand aan l Als u slechte resul...

Page 12: ... in een kom 3 Voeg de overige ingrediënten toe en meng het geheel goed 4 Maak de worstjes zie gebruik van de worstvuller 5 Frituur grill of bak ze vervolgens goudbruin kebbemachine Kebbe is een traditioneel gerecht uit het Midden Oosten gefrituurde lams en bulgur bundeltjes gevuld met gehakt vlees b kegel vormelement gebruik van de kebbemachine 1 Zet de schroef in het koppelstuk 2 Plaats het vorme...

Page 13: ...handmatig of met de moersleutel los 5 en demonteer hem 2 Zet de vleesmolen weer in elkaar 3 Verwijder het deksel van de stamper en bewaar het worst en kebbehulpstuk erin 4 Als u het hulpstuk niet van uw machine verwijdert legt u de schaal het deksel op de bak tegen het stof worstvul en kebbemachine In heet zeepsop wassen en grondig drogen onderhoud en klantenservice l Als u problemen ondervindt me...

Page 14: ...utilisation l avant de le nettoyer l Veillez à toujours utiliser le poussoir fourni Ne mettez jamais vos doigts ou d autres ustensiles dans le tube d alimentation l Avertissement la lame est très tranchante manipulez la avec soin lors de l utilisation et du nettoyage l Assurez vous que l accessoire est bien en place avant d allumer l appareil l N utilisez jamais un accessoire endommagé Faites le v...

Page 15: ... place car cela pourrait faire pencher ou tomber l appareil et entraînerait un risque de blessure 8 10cm l Ne bougez pas la tête du robot et ne la soulevez pas lorsqu un accessoire est installé car cela pourrait rendre le robot pâtissier multifonction instable nettoyage l Lavez tous les éléments dans de l eau chaude savonneuse puis séchez Ne passez aucun élément au lave vaisselle Ne jamais utilise...

Page 16: ...Adaptez l encoche sur l ergot de positionnement 2 l Utilisez la grille fine pour la viande crue le poisson les cacahouètes et autre amandes de petite taille ou la viande cuite pour les hachis Parmentier ou les pains de viande l Utilisez la grosse et la moyenne grille pour la viande crue le poisson et les noix 4 Installez l écrou sans le visser entièrement pour utiliser le hachoir 1 Soulevez le cac...

Page 17: ...100 g de pain dur 600 g de viande de porc maigre et du gras coupée en lamelles 1 œuf battu 5 ml 1 cuillerée à café d herbes aromatiques variées sel et poivre 1 Laissez tremper le pain dans l eau puis pressez le et jetez l eau 2 Hachez la viande de porc dans un bol 3 Ajoutez les ingrédients restants et mélangez soigneusement 4 Confectionner les saucisses voir utiliser le remplisseur de saucisses 5 ...

Page 18: ... huile très chaude environ 190 C pendant environ 6 minutes ou jusqu à ce que les Kebbés soient dorés entretien et nettoyage 1 Desserrez l écrou à la main ou à l aide de la clé 5 et démontez 2 Remontez 3 Retirez le couvercle du poussoir et insérez dedans les accessoires pour saucisses et kebbés 4 Si vous laissez l accessoire monté sur votre appareil placez la plaque le couvercle sur le plateau en g...

Page 19: ...eile l nach dem Gebrauch l vor der Reinigung l Immer den beiliegenden Stopfer verwenden Werkzeuge oder Finger nicht in die Einfüllöffnung halten l Warnhinweis Die Messer sind sehr scharf bitte seien Sie bei der Handhabung und Reinigung vorsichtig l Vor dem Einschalten sicherstellen dass der Zubehöraufsatz korrekt angebracht ist und fest sitzt l Niemals einen beschädigten Aufsatz benutzen Überprüfe...

Page 20: ...nden zu l Das Gerät nicht nahe der Kante einer Arbeitsfläche aufstellen bzw über die Kante hinausragen lassen und nicht gegen einen angebrachten Aufsatz drücken das Gerät könnte dadurch seinen sicheren Stand verlieren und umkippen was zu Verletzungen führen kann 8 1 0 c m l Den Maschinenkopf nicht mit angebrachtem Aufsatz bewegen oder hochklappen da die Küchenmaschine dadurch ihren sicheren Stand ...

Page 21: ...und grobe Lochscheibe für rohes Fleisch Fisch und Nüsse 4 Die Ringmutter locker aufschrauben Verwendung des Fleischwolfs 1 Nehmen Sie den Deckel des Niedriggeschwindigkeits Anschlusses 3 ab 2 Halten Sie den Aufsatz in der abgebildeten Position setzen Sie ihn in den Niedriggeschwindigkeits Anschluss ein und drehen Sie den Aufsatz bis er einrastet 4 3 Ringmutter von Hand sicher festziehen l Im Falle...

Page 22: ... Speck in Streifen geschnitten 1 Ei verquirlt 5 ml 1 Tl gemischte Kräuter Salz und Pfeffer 1 Das Brot in Wasser einweichen und ausdrücken Das Wasser weggießen 2 Das Schweinefleisch durch den Fleischwolf in eine Schüssel drehen 3 Die übrigen Zutaten zugeben und das Ganze gut durchmischen 4 Zu Würstchen formen siehe Verwenden des Wurststopfers 5 Die Würstchen goldbraun braten grillen oder backen Keb...

Page 23: ...n dann das andere Ende auch verschließen 4 In heißem Öl 190 C etwa 6 Minuten bzw goldbraun frittieren Reinigung und Pflege 1 Die Ringmutter von Hand oder mit dem Schraubenschlüssel 5 lösen und den Vorsatz auseinandernehmen 2 Den Vorsatz wieder zusammenbauen 3 Deckel des Stopfers abnehmen Wurst und Kebbe Teile darin verwahren 4 Wenn Sie den Aufsatz auf Ihrer Maschine lassen Schale Deckel als Staubs...

Page 24: ... mettere mai le dita o degli utensili nel tubo di riempimento l Attenzione la lama dell apparecchio è molto affilata Maneggiarla con cura sia durante l uso che la pulizia l Controllare che l accessorio sia ben fissato in posizione prima di accendere l apparecchio l Non usare mai un accessorio danneggiato Farlo controllare o riparare vedere alla sezione manutenzione e assistenza tecnica l Non usare...

Page 25: ...nection System si dovrà utilizzare l adattatore KAT001ME Per maggiori informazioni e per ordinare l adattatore visitare il sito www kenwoodworld com twist poiché ciò potrebbe causare instabilità e il ribaltamento dell unità con conseguenti lesioni 8 10cm l Non spostare né sollevare la testa dell impastatrice quando l attrezzatura è montata perché l impastatrice planetaria potrebbe diventare instab...

Page 26: ... l attacco per lavorazioni a bassa velocità e ruotarlo per bloccarlo in posizione 4 3 Stringere a fondo la ghiera filettata a mano l Se non si hanno buoni risultati tritando la carne spegnere l apparecchio e disinserire la spina dalla presa elettrica Smontare e pulire l accessorio quindi rimontarlo e inserirlo nuovamente sul corpo motore Stringere la ghiera filettata usando la chiave fornita 5 4 M...

Page 27: ... non sono di colore dorato attrezzo per kebbe Il kebbe è un piatto tipico del Medio Oriente che comporta involtini di agnello e frumento riempiti di carne tritata e fritti in grasso bollente b cono formatrice come usare l attrezzo per kebbe 1 Inserire la chiocciola nel corpo motore 2 Inserire la formatrice bq facendo passare l intaglio sull aletta bk 3 Inserire il cono b 4 Avvitare la ghiera non t...

Page 28: ...3 Rimuovere il coperchio dello spingitore e riporre gli accessori per preparare salsicce e kebbe al suo interno 4 Se l accessorio viene lasciato montato sulla Kitchen Machine collocare il piatto coperchio sul vassoio per proteggerlo dalla polvere insaccatore attrezzo per kebbe Lavare in acqua calda saponata e asciugare con cura manutenzione e assistenza tecnica l Se si verificassero problemi con i...

Page 29: ...isquer peças l depois de utilizar l antes de limpar l Use sempre o empurrador fornecido Nunca coloque os dedos ou utensílios no tubo de alimentação l Atenção a lâmina de corte é afiada manuseie com cuidado quando a utilizar ou a limpar l Certifique se de que o acessório está bem preso em posição antes de ligar o aparelho l Nunca utilize um acessório danificado Mande o examinar ou reparar ver assis...

Page 30: ... com o Sistema Twist O código de referência l Não ponha a funcionar o seu aparelho perto da beira da bancada de trabalho e não aplique demasiada força no acessório quando o colocar uma vez que isso pode destabilizar a unidade e fazê la cair o que pode provocar ferimentos 8 10cm l Não mexa ou levante a cabeça da batedeira com um acessório colocado uma vez a sua Máquina de Cozinha pode ficar instáve...

Page 31: ...ta cristalizada ou desidratada para pudins e doce de laranja inglês 4 Instale o anel roscado apertando o frouxamente para usar o picador de alimentos 1 Levante a tampa da entrada de baixa velocidade 3 2 Com o acessório colocado na posição apresentada insira o na entrada de baixa velocidade e rode para o prender 4 3 Aperte firmemente à mão o anel roscado l Se estiver a obter fracos resultados quand...

Page 32: ...l e pimenta 1 Demolhe o pão em água depois esprema e deite fora a água 2 Pique o porco para dentro de uma tigela 3 Adicione os ingredientes restantes e misture bem 4 Converta em enchidos ver como usar o filtro para fazer enchidos 5 Frite grelhe ou coza no forno até ficarem douradas aparelho para kebbe Kebbe é um prato tradicional do Médio Oriente travesseiros de borrego e trigo bulgur com um reche...

Page 33: ...xe o anel roscado manualmente ou com a chave 5 e desmonte 2 Torne a montar 3 Remova a tampa do empurrador e guarde lá dentro os acessórios para kebbe e enchidos 4 Se mantiver o acessório montado na sua máquina coloque o prato tampa sobre o tabuleiro para servir de cobertura de protecção contra o pó acessório enchedor de enchidos kebbe Lave em água quente com sabão e seque cuidadosamente assistênci...

Page 34: ... l antes de limpiarlo l Utilice siempre el empujador que se suministra Nunca introduzca los dedos ni ningún utensilio dentro del tubo de alimentación l Advertencia la cuchilla está muy afilada manéjela con cuidado durante el uso y la limpieza l Asegúrese de que el accesorio haya quedado bien sujeto en su sitio antes de encender el aparato l Nunca utilice un accesorio dañado Llévelo a revisar o rep...

Page 35: ...ncimera ni sobresaliendo de ella y no aplique demasiada fuerza al colocar el accesorio ya que esto puede afectar a la estabilidad de la unidad y hacer que vuelque lo que podría producir lesiones 8 10cm l No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya que ello podría afectar a la estabilidad del robot de cocina limpieza l Lave todas las piezas en agua caliente con jabó...

Page 36: ...miento 2 l Utilice la pantalla fina para carne cruda pescado frutos secos pequeños o carne cocida para hacer pasteles o rollos de carne picada l Utilice las pantallas mediana y gruesa para carne cruda pescado y frutos secos 4 Encaje la tuerca de cierre sin apretarla usar la picadora de carne 1 Quite la tapa de salida de baja velocidad 3 2 Con el accesorio en la posición que se muestra colóquelo en...

Page 37: ... la llene demasiado 10Tuerza la tripa para formar salchicas receta de salchicha de cerdo 100 g de pan seco 600 g de cerdo magro y graso cortado en tiras 1 huevo batido 5 ml 1 cucharadita de hierbas variadas sal y pimienta 1 Remoje el pan en agua y estrújelo desechando el exceso de líquido 2 Pique el cerdo y colóquelo en un cuenco 3 Añada los ingredientes restantes y mézclelos bien 4 Haga las salch...

Page 38: ...Apriete un extremo del tubo para sellarlo Ponga un poco de relleno no demasiado dentro del otro extremo y séllelo 4 Fríalo con abundante aceite caliente 190 C durante unos 6 minutos o hasta que esté bien dorado cuidado y limpieza 1 Afloje la tuerca de cierre manualmente o con la llave 5 y desmonte la picadora 2 Vuélvala a montar 3 Quite la tapa del empujador y guarde los accesorios para hacer salc...

Page 39: ...ing l Brug altid den medfølgende stoppepind Kom aldrig fingre eller redskaber ned i tilførselsrøret l Advarsel kniven er skarp så den skal omgås med forsigtighed både under brug og ved rengøring l Sørg for at tilbehøret sidder godt fast før der tændes for maskinen l Anvend aldrig et beskadiget tilbehør Få det kontrolleret eller repareret se service og kundepleje l Brug kun det medfølgende tilbehør...

Page 40: ...t er KAT001ME Flere oplysninger og bestilling af mellemstykket på www kenwoodworld com twist Kødhakkeren bruges til at hakke kød fjerkræ og fisk Det medfølgende tilbehør benyttes til at forme pølser og kebbe før første anvendelse l Vask delene se vedligeholdelse og rengøring enheden kan blive ustabil og vælter Dette kan resultere i personskade 8 10cm l Flyt eller hæv ikke mixerhovedet med tilbehør...

Page 41: ...les ad og gøres rent og derefter samles tilbehøret igen og det sættes på motorenheden Ringmøtrikken spændes med den medfølgende skruenøgle 5 4 Sæt bakken 8 på Sæt skålen dækslet under kødhakkeren til at opsamle maden 5 Frosne madvarer skal optøs grundigt inden de hakkes Skær kødet i 2 5 cm brede strimler 6 Tænd på hastighed 4 Anvend nedskubberen til at skubbe maden forsigtigt ned i indfødningsskak...

Page 42: ...for at låse det på plads bm 7 Stram ringmøtrikken godt til med hånden 8 Bakken monteres bn 9 Tænd på hastighed 1 og skub med nedskubberen forsigtigt blandingen igennem Skær i passende stykker opskrift på fyldt kebbe kebbe 500 g lamme eller fårekød uden fedt skåret i strimler 500 g bulgurhvede skyllet og afdryppet 1 lille finthakket løg Vigtigt Anvend altid bulgurhvede straks efter afdrypning Hvis ...

Page 43: ... betjening af dit apparat skal du før du anmoder om hjælp besøge www kenwoodworld com l Bemærk at dit produkt er dækket af en garanti som overholder alle lovbestemmelser vedrørende evt eksisterende garanti og forbrugerrettigheder i det land hvor produktet er blevet købt l Hvis dit Kenwood produkt er defekt eller du finder nogen fejl skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD ser...

Page 44: ...grarna eller något verktyg i matarröret l Varning skärbladen är vassa Hantera dem med försiktighet både under användning och vid diskning l Se till att tillbehöret sitter på ordentligt innan du sätter på apparaten l Använd aldrig ett skadat tillbehör Lämna in det för kontroll eller reparation se service och kundtjänst l Använd aldrig ej godkända tillbehör l Felaktig användning av tillbehöret kan l...

Page 45: ...nvänd medföljande tillbehör till att stoppa korv och forma kebbe Innan du använder maskinen första gången l Diska delarna se skötsel och rengöring förklaring till bilder Köttkvarn 1 skruvnyckel 2 ringmutter 3 hålskivor fin mellan och grov 4 skärkors 5 matarskruv 6 matarhus 7 matarrör 8 bricka 9 stöt och förvaringsenhet för korv och kebbe tillbehör b lock till matningskanal bl behållare lock 42 8 1...

Page 46: ... en bit i taget med stöten i matarröret Tryck inte hårt då kan du skada köttkvarnen korvstoppare Använd svintarm på det stora korvhornet och får lammtarm på det lilla korvhornet Alternativt kan korvköttet rullas i skorpmjöl eller kryddat mjöl före tillagning b litet korvhorn för smala korvar b stort korvhorn för tjocka korvar b basplatta användning av korvstoppare 1 Om du använder tarmar ska de fö...

Page 47: ...kvarnen och orsaka skada 1 Använd den fina hålskivan och mal omväxlande kött och bulgur 2 Blanda Mal ytterligare två gånger 3 Rör ner löken i blandningen 4 Mata igenom med kebbe tillbehöret fyllning 400 g lammkött skuret i strimlor 15 ml 1 msk olja 2 medelstora lökar finhackade 5 10 ml 1 2 tsk malen kryddpeppar 15 ml vetemjöl salt och peppar 1 Mal lammköttet i kvarnen med den fina hålskivan 2 Stek...

Page 48: ...d gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet l Om din Kenwood produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD servicecenter För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD servicecenter besök www kenwoodworld com eller Kenwoods webbplats för ditt land l Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritanni...

Page 49: ...d Du må aldri stikke fingre redskap e l ned i matetrakten l Advarsel Kniven er meget skarp vær forsiktig når du håndterer den eller vasker den l Forviss deg om at tilbehøret sitter godt festet før du slår på motoren l Du må aldri bruke tilbehør som er skadet Få det undersøkt eller reparert Se service og kundetjeneste l Ikke bruk tilbehør som ikke er godkjent l Feil bruk av tilbehøret kan forårsake...

Page 50: ...på www kenwoodworld com twist Bruk matkvernen til å kverne kjøtt fjærkre og fisk Bruk tilbehøret som følger med til å forme pølser og kebbe før kvernen tas i bruk l Vask delene se stell og rengjøring deler Matkvern 1 stillbar skrunøkkel 2 ringmutter 3 hullskiver fin middels og grov 4 kniv 5 kvernskrue 6 kvernhus 7 materør 8 matingsbord 9 stapper oppbevaringsplass til kebbemaker og pølsehorn b stap...

Page 51: ...yve maten forsiktig ned i materøret et stykke av gangen Ikke skyv hardt du kan skade matkvernen pølsehorn Bruk svineskinn på den store tuten og saue lammeskinn på den lille tuten Du kan rulle pølsekjøttet i brødsmuler eller mel tilsatt krydder før steking i stedet for å bruke skinn b liten tut til tynne pølser b stor tut til tykke pølser b bunnplate bruk av pølsehornet 1 Hvis du bruker skinn skal ...

Page 52: ...ke skader 1 Bruk den fine hullskiven og mal kjøtt og hvete annenhver gang og tilsett løken før siste omgang 2 Bland massen Mal så massen to ganger til 3 Rør løken inn i blandingen 4 Skyv deigen gjennom ved hjelp av kebbemakeren fyll 400 g lam skåret i strimler 15 ml 1 ss olje 2 finhakkede middels store løk 5 10 ml 1 2 ts malt allehånde 15 ml 1 ss hvetemel salt og pepper 1 Bruk den fine hullskiven ...

Page 53: ...sisterende garanti og forbrukerrettigheter i landet der produktet ble kjøpt l Hvis Kenwood produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD servicesenter Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD servicesenter er på www kenwoodworld com eller på nettstedet for landet ditt l Designet og utviklet ...

Page 54: ...n l Varoitus lihamyllyn terä on hyvin terävä Käsittele varoen käytön aikana ja puhdistettaessa l Varmista että lisälaite on varmasti kiinni paikallaan ennen kuin laite käynnistetään l Älä koskaan käytä vaurioitunutta laitetta Toimita se tarkistettavaksi tai korjattavaksi Lisätietoja on huolto ja asiakaspalvelu kohdassa l Älä koskaan käytä sellaista lisälaitetta jota ei ole ostettu valtuutetulta Ke...

Page 55: ...oja ja voit tilata sovittimen osoitteessa www kenwoodworld com twist Voit jauhaa lihamyllyssä lihaa siipikarjaa ja kalaa Voit valmistaa makkaroita tai kebbeä lihamyllyn mukana toimitettujen lisävarusteiden avulla ennen ensimmäistä käyttökertaa l Pese osat katso kohta perushuolto 8 10cm l Älä siirrä tai nosta sekoituspäätä kun siihen on kiinnitetty varuste Muuten yleiskone voi muuttua epävakaaksi p...

Page 56: ...auhaminen tuottaa huonoja tuloksia katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta Irrota ja puhdista lisälaite kokoa se uudelleen ja yhdistä se moottoriosaan Kiristä rengasmutteri laitteen mukana toimitetun kiintoavaimen 5 avulla 4 Aseta alusta 8 paikoilleen Aseta lihamyllyn alle astia ruoan keräämiseksi talteen 5 Sulata pakastettu ruoka perusteellisesti ennen jauhamista Leikkaa liha 2 5 cm paksui...

Page 57: ...uden aukko ja lukitse paikalleen kääntämällä bm 7 Kiristä rengasmutteri tiukasti käsin 8 Aseta alusta paikoilleen bn 9 Valitse nopeudeksi 1 Työnnä massaa varovasti työntimen avulla Leikkaa pötköiksi täytetyt kebbet ulkokuori 500 g suikaloitua vähärasvaista lampaanlihaa 500 g huuhdeltua ja valutettua bulgur vehnää 1 hienonnettu pieni sipuli Tärkeää Käytä bulgurvehnä aina heti kuivaamisen jälkeen Jo...

Page 58: ...Kuivaa huolellisesti huolto ja asiakaspalvelu l Jos laitteen käyttämisen aikana ilmenee ongelmia siirry osoitteeseen www kenwoodworld com ennen avun pyytämistä l Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta l Jos Kenwood tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD huoltokorjamoon Löydät lähimmän valtuutetun KE...

Page 59: ...nce l kullanılmadığında l temizlemeden önce l Yalnızca aygıtla birlikte size verilen yiyecek itiyici kullanınız Parmaklarınızı besleme borusundan uzak tutunuz ve besleme borusuna ba ka aletler sokmayınız l Uyarı kesme bıçakları çok keskindir Bu yüzden kullanırken ve temizlerken çok dikkatli olunuz l Aygıtı çalı tırmaya ba lamadan önce taktıòınız ek parçanın tamamen yerine oturduòundan emin olunuz ...

Page 60: ... Eklentinin hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir l Cihazınızı kenara yakın yerlerde çalışma yüzeyini aşacak şekilde çalıştırmayın veya takılı olduğunda ataşmana kuvvet uygulamayın bu ünitenin dengesiz hale gelmesine ve devrilmesine neden olarak yaralanmaya sebep olabilir 8 10cm l Mikser kafasına bir eklenti takılıyken hareket ettirmeyin veya kaldırmayın bunu yapmak Mutfak Robotunu dengesizl...

Page 61: ... ve marmelat yapmak için kurutulmu meyveleri kıymak için kullanınız 4 Halka somunu çok sıkı olmayacak biçimde yerine takınız kıyma maknesini kullanmak için 1 Düşük hız çıkış kapağını kaldırın 3 2 Eklenti gösterilen pozisyondayken düşük hız çıkışını bulun ve yerine 4 kilitlemek için döndürün 3 Halka somununu elle sıkıştırın l Eğer eti kıyarken kötü sonuçlar elde ederseniz kapatın ve makineyi fişten...

Page 62: ...leneksel bir ortadoòu yemeòidir b Koni Biçimlendirici kebbe uyarlacının kullanımı 1 Sarmal çarkı gövdenin içine yerleştirin 2 Şekillendiriciyi yerleştirin bq Diskteki girintiyi konumlandırma girintisi bk üzerine yerleştirin 3 Huniyi yerleştirin b 4 Halka somunu hafifçe vidalayın 5 Düşük hız çıkış kapağını kaldırın bl 6 Eklenti gösterilen pozisyondayken düşük hız çıkışını bulun ve yerine bm kilitle...

Page 63: ...osis ve kebbe parçalarını iç kısımda saklayın 4 Eklentiyi makinenizin üzerinde tutmaya devam ederseniz tabağı kapağı toz koruyucu olarak tepsinin üzerine yerleştirin sosi doldurucu kebbe yapıcı Sıcak sabunlu su ile yıkayın ve iyice kurulayın servis ve müşteri hizmetleri l Cihazınızın çalışması ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız yardım istemeden önce www kenwoodworld com adresini ziyaret edin...

Page 64: ...rojkem Do plnicího hrdla nikdy nestrkejte prsty nebo kuchyñské náïiní l Pozor sekací nº je ostrƒ buõte proto opatrní p i jeho pou ití i ïi têní l P ed spu têním spot ebiïe p ekontrolujte e je mlƒnek správnê namontován l Poškozený nástavec nepoužívejte Nechte jej zkontrolovat nebo opravit viz servis a péče o zákazníky l Nepou ívejte p íslu enství nedoporuïená vƒrobcem l Nesprávné používání nástavce...

Page 65: ... včetně informací o objednání adaptéru najdete na stránce www kenwoodworld com twist Mlýnek na maso slouží ke zpracování masa drůbeže a ryb Pomoci dodávaného příslušenství můžete tvarovat klobásy a kebbe p ed prvním pou itím l Umyjte souïásti viz ïást péïe a ïi têní 8 10cm l S hlavicí mixéru ke které je připojen nástavec nehýbejte ani ji nezvedejte protože byste ohrozili stabilitu kuchyňského robo...

Page 66: ...né příslušenství poté je znovu sestavte a nasaďte na pohonnou jednotku Utáhněte matici pomocí dodávaného klíče 5 4 Nasaďte násypku 8 Pod mlýnek umístěte misku kryt k zachycení potravin 5 Zmražené potraviny před mletím důkladně rozmrazte Maso nakrájejte na proužky o šířce asi 2 5 cm 6 Zapněte na rychlost 4 Pomocí přítlačného válce jemně tlačte maso po jednotlivých kouscích do plnicího hrdla Netlačt...

Page 67: ...6 Nástavec ve vyobrazené poloze nasuňte do výstupu s pomalou rychlostí a otočením zajistěte L 7 Kruhovou matici pevně utáhněte rukou 8 Nasaďte násypku M 9 Zapněte na rychlost 1 a pomocí přítlačného válce směs jemně protlačte Krájejte na jednotlivé části recept na plnêné kebbe vnější část 500 g na prou ky nakrájeného jehnêïího nebo skopového masa zbaveného tuku 500 g p edva ené su ené p enice která...

Page 68: ... teplé vodě s mycím prostředkem a důkladně osušte servis a údržba l Pokud při používání spotřebiče narazíte na jakékoli problémy před vyžádáním pomoci navštivte stránky www kenwoodworld com l Upozorňujeme že na váš výrobek se vztahuje záruka která je v souladu se všemi zákonnými ustanoveními ohledně všech existujících záručních práv a práv spotřebitelů v zemi kde byl výrobek zakoupen l Pokud se vá...

Page 69: ...e elòtt l a tisztítás megkezdése elòtt illetve l ha már nem használja a készüléket l A feldolgozandó ételt mindig a mellékelt tömòrúddal nyomja a darálóba Soha ne nyúljon kézzel vagy más eszközzel a töltògaratba l Figyelem A darálókés rendkívül éles ezért a készülék szét és összeszerelésekor illetve tisztításkor mindig óvatosan nyúljon hozzá l A motor bekapcsolása elòtt mindig ellenòrizze hogy a f...

Page 70: ...felszerelt tartozékokra mert a készülék instabillá válhat és felborulhat vagy leeshet a földre és sérülést okozhat 8 10cm l Ne mozgassa vagy emelje meg a keverőgémet beszerelt tartozékkal mert a konyhagép instabillá válhat tisztítása l Mosson el minden alkatrészt meleg mosószeres vízben majd szárítsa meg Egyetlen alkatrészt se mosson a mosogatógépben Soha ne használjon lúgos oldatot l A darálóleme...

Page 71: ... finom darálólemezt fòtt és nyers húsok nyers halak illetve kisebb diófélék darálásához használja l A közepes és durva daráló lemezeket nyers húsok és halak valamint diófélék zöldségek kemény sajtok illetve citrom és narancshéj vagy szárított gyümölcsök pl narancslekvárhoz desszertekhez darálásához használja 4 Csavarja fel a szorítógyűrűt de még ne húzza meg a húsdaráló használata 1 Emelje le a ki...

Page 72: ...int 1 Áztassa a kenyeret vízbe majd nyomja ki és öntse ki a vizet 2 Darálja le a sertéshúst 3 Adja hozzá a kenyeret a tojást és a fûszereket és keverje jól össze 4 Formáljon kolbászokat ld a kolbásztöltő használata 5 Az elkészült kolbászt olajban grillsütòben vagy közönséges sütòben süsse addig amíg aranysárga lesz kebbekészítő A kebbe hagyományos közel keleti étel darált hússal töltött bárányhúsb...

Page 73: ...z elkészült kebbedarabokat 190 C ra melegített olajban süsse kb 6 percig vagy amíg aranysárgák lesznek a készülék tisztítása 1 Lazítsa meg a gyűrűs anyacsavart kézzel vagy a kulccsal 5 és szerelje szét a készüléket 2 Szerelje ismét össze a készüléket 3 Vegye le a tömőrúd fedelét és tárolja benne a kolbász és kebbetöltő tartozékokat 4 Ha a toldatot a gépen hagyja helyezze a tál fedél elemet a tálcá...

Page 74: ... montażu i demontażu części l po użyciu l przed przystępowaniem do czyszczenia l Używać wyłącznie popychacza załączonego w zestawie Do podajnika pod żadnym pozorem nie wolno wkładać palców ani przyborów kuchennych l Uwaga nożyk jest bardzo ostry Podczas obsługi urządzenia oraz przy czyszczeniu należy zachować ostrożność l Przed włączeniem urządzenia sprawdzić czy maszynka jest prawidłowo zablokowa...

Page 75: ...l Nie ruszać ani nie unosić głowicy miksera gdy na robocie zamocowana jest jedna z przystawek ponieważ może on utracić stabilność czyszczenie l Wszystkie części umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń a następnie wysuszyć Żaden z elementów nie nadaje się do mycia w zmywarce Do mycia nie wolno używać roztworu sody l Aby zapobiec przebarwianiu się rdzewieniu sitek przetrzeć je szmatką umoc...

Page 76: ...ż maszynki 1 Wewnątrz komory mielącej maszynki zamocować ślimak 5 2 Założyć nożyk 4 powierzchnią tnącą na zewnątrz 1 Sprawdzić czy jest dobrze osadzony w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia maszynki 3 Zamocować jedno z sitek 3 wycięcie w sitku umieszczając na wypustce prowadzącej w dolnej części wylotu komory mielącej 2 l Drobne sitko przeznaczone jest do mielenia surowego mięsa ryb drobnyc...

Page 77: ... przekręcić ją aby zablokować ją we właściwym położeniu 8 7 Mocno przykręcić nakrętkę pierścieniową ręcznie 8 Założyć tacę 9 9 Regulator prędkości ustawić na pozycji 3 lub 4 i za pomocą popychacza popychać składniki w głąb podajnika Nie używać zbyt dużej siły można w ten sposób uszkodzić maszynkę W miarę napełniania flaka zsuwać go z końcówki Nie przepełniać 10Uformować kiełbaski napełniony flak s...

Page 78: ...paski 15 ml 1 łyżka oleju 2 posiekane średniej wielkości cebule 5 10 ml 1 2 łyżeczki mielonego ziela angielskiego 15 ml 1 łyżka zwykłej mąki sól pieprz 1 Jagnięcinę zmielić używając sitka drobnego 2 Cebulę usmażyć na złotobrązowy kolor Dodać jagnięcinę 3 Dodać pozostałe składniki i podgotować przez 1 2 minuty 4 Odcedzić nadmiar tłuszczu i pozostawić do ostygnięcia formowanie klopsików 1 Używając n...

Page 79: ...z gwarancyjnych w kraju w którym produkt został zakupiony l W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld com lub adresem ...

Page 80: ... l Вилка сетевого шнура в обязательном порядке отсоединяется от розетки в следующих случаях l перед установкой или снятием деталей l после применения l перед мойкой l Обрабатываемый продукт разрешается продвигать по подающей трубке только с помощью специального толкателя Использовать для этой цели пальцы или посторонние предметы строго запрещается l Внимание Режущие кромки ножей остро заточены При...

Page 81: ...ается через него и не применяйте физических усилий при установке насадок так как это может привести к нестабильности положения прибора он может опрокинуться что может привести к травме 8 10cm l Не переносите и не поднимайте головку миксера с установленной насадкой поскольку кухонная машина может потерять устойчивость очистка l Вымойте все детали горячей мыльной водой а затем высушите Не мойте ника...

Page 82: ...бслуживание Основные компоненты Мясорубка 1 гаечный ключ 2 кольцевая гайка 3 решетки для мелкой средней и крупной рубки 4 нож 5 шнек 6 корпус 7 подающая трубка 8 лоток 9 толкатель блок хранения для насадок для приготовления кебе и колбас b крышка толкатель bl блюдо крышка для сбора мясорубки 1 Установите шнек 5 внутрь корпуса мясорубки 2 Установите нож 4 режущей стороной наружу 1 Неправильно устан...

Page 83: ...тернативного варианта перед приготовлением обкатайте колбасный фарш в сухарях или в муке с добавлением специй b малая воронка для тонких колбас b большая воронка для толстых колбас b основание Как пользоваться насадкой для набивки колбас 1 Если вы используете оболочку то сначала замочите ее в холодной воде на 30 минут Затем раскройте ее с помощью струи воды установите под струю нужную воронку и на...

Page 84: ... и с помощью толкателя аккуратно протолкните смесь Разрежьте по нужной вам длине Рецепт приготовления фаршированного кебе Внешняя оболочка 500 г молодой или нежирной баранины порезанной на полоски 500 г и вареной и высушенной пшеничной крупы промытой и отжатой 1 маленькая луковица мелко нарезанная Внимание Всегда используйте вареные и высушенные зернышки пшеницы сразу после процесса высушивания Ес...

Page 85: ...Насадка для приготовления колбас и кебе Вымойте в горячей мыльной воде и тщательно просушите Обслуживание и забота о покупателях l Если в работе прибора возникли какие либо неполадки перед обращением в службу поддержки зайдите на сайт www kenwoodworld com l Помните что на прибор распространяется гарантия отвечающая всем законным положениям относительно существующей гарантии и прав потребителя в то...

Page 86: ...есе алу алдында l пайдаланғаннан кейін l тазалау алдында l Үнемі берілген басу құралын пайдаланыңыз Саусақтарды немесе құралдарды ешқашан беру түтігіне салмаңыз l Ескерту кескіш алмас үшкір пайдалану және тазалау кезінде абай болыңыз l Қосу алдында саптама орнына бекітілгенін тексеріңіз l Зақымдалған саптаманы ешқашан пайдаланбаңыз Оны тексеріңіз немесе жөндеңіз қызмет көрсету және тұтынушыға күті...

Page 87: ... коды KAT001ME Қосымша ақпаратты және адаптерге тапсырыс беру жолын www kenwoodworld com twist сайтынан көріңіз төніп тұрмаңыз не саптаманы бекіткен кезде артық күш салмаңыз бұл құрылғының дұрыс жұмыс істемеуіне және аударылып кетуіне нәтижесінде жарақат алуға себеп болуы мүмкін 8 10cm l Араластырғыштың басын бекітілген қондырғымен қозғап көтермеңіз ас машина тұрақсыз болуы мүмкін тазалау l Барлық...

Page 88: ...әне ірі экрандар пайдаланыңыз 4 Сақиналы гайканы бос бекітіңіз тағам тартқышты пайдалану 1 Баяу жылдамдықты шығыс қақпағын 3 көтеріп шығарыңыз 2 Саптама көрсетілген орында болса баяу жылдамдықты шығысқа орналастырып орнына 4 бұрап құлыптаңыз 3 Сақиналы гайкамен қолмен бекітіңіз l Етті тарту кезінде нашар нәтиже алсаңыз құрылғыны өшіріп ажыратыңыз Саптаманы алып тазалап саптаманы қайта жинақтап қуа...

Page 89: ...үшін теріні айналдырыңыз шошқа еті шұжығының рецепті 100 г құрғақ нан 600 г шошқа еті жіңішке және майлы тілімдерге туралған 1 жұмыртқа 5 мл 1 шай қасық аралас шөп тұзы мен бұрыш араластырылған 1 Нанды суға салып суды сығып шығарыңыз 2 Шошқа етін табаға тартыңыз 3 Қалған ингредиенттерді қосып жақсылап араластырыңыз 4 Шұжықтар жасаңыз шұжық сүзгісін пайдалану бөлімін қараңыз 5 Алтын қоңыр түске енг...

Page 90: ...с басып одан кейін бекітіңіз 4 Ыстық 190 C майда шамамен 6 минут немесе алтын түске енгенше жақсылап қуырыңыз күтім жасау және тазалау 1 Сақиналы гайканы қолмен немесе сомын кілтімен 5 босатып бөлшектеңіз 2 Қайта жинақтаңыз 3 Басқыш қақпағын алып ішіне шұжық және кеббе саптамаларын сақтаңыз 4 Саптаманы машинаға сақтасаңыз ыдысты қақпақты науаға ыдыс қақпағы ретінде салыңыз шұжық толтырғыштар кеббе...

Page 91: ... l Πάντα αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα l πριν προσαρμόσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα l μετά τη χρήση l πριν από τον καθαρισμό l Πάντοτε χρησιμοποιείτε τον ωστήρα που παρέχεται Ποτέ μη βάζετε τα δάχτυλά σας ή εργαλεία στο εσωτερικό του σωλήνα τροφοδοσίας l Προσοχή η λεπίδα κοπής είναι κοφτερή να τη χειπίζεστε με προσοχή και κατά τη χρήση και όταν την καθαρίζετε l Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα έχε...

Page 92: ...ραυματισμός 8 10cm l Μην μετακινείτε ή ανασηκώνετε την κεφαλή του μίξερ ενώ βρίσκεται προσαρτημένο εκεί ένα εξάρτημα καθώς μπορεί να αποσταθεροποιηθεί η Κουζινομηχανή καθαρισμός l Πλύνετε όλα τα μέρη σε καυτό νερό με σαπούνι έπειτα στεγνώστε Μην πλένετε κανένα μέρος της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε σόδα l Περάστε τα πλέγματα τεμαχισμού με φυτικό λάδι έπειτα τυλίξτε τα με λα...

Page 93: ...ρτήματα που περιλαμβάνονται για να παρασκευάσετε λουκάνικα και κέμπε πριν από την πρώτη χρήση l Πλύνετε τα μέρη της συσκευής βλέπε ενότητα φροντίδα και καθαρισμός επεξήγηση συμβόλων Κρεατομηχανή 1 κλειδί αφαίρεσης σφιγκτήρα 2 σφιγκτήρας 3 πλέγματα τεμαχισμού κόψιμο ψιλό κανονικό και χονδρό 4 κοπτήρας 5 έλικας 6 κυρίως σώμα 7 ειδική υποδοχή 8 δίσκος 9 ωστήρας μονάδα αποθήκευσης των εξαρτημάτων για ...

Page 94: ...ο προβάτου αρνιού στο μικρό επιστόμιο Εναλλακτικά ρολάρετε τη γέμιση σε τριμμένη φρυγανιά ή αλεύρι με καρυκεύματα προτού τη μαγειρέψετε b Μικρό επιστόμιο για λεπτά λουκάνικα b Μεγάλο επιστόμιο για χοντρά λουκάνικα b Έλοσμα βάσης για να χρησιμοποιήσετε τον παρασκευστή λουκάνικων 1 Εάν χρησιμοποιείτε έντερα μουσκέψτε τα πρώτα σε κρύο νερό για 30 λεπτά Στη συνέχεια ανοίξτε τα με νερό που πέφτει με πί...

Page 95: ...στρέψτε το για να ασφαλίσει στη θέση του L 7 Σφίξτε καλά το σφιγκτήρα με το χέρι 8 Προσαρμόστε το δίσκο M 9 Γυρίστε στην ταχύτητα 1 και χρησιμοποιώντας τον ωστήρα σπρώξτε απαλά το μείγμα στην ειδική υποδοχή Κόψτε στο μήκος που επιθυμείτε συνταγή για γεμιστά κέμπε εξωτερικό περίβλημα 500 γρ αρνίσιο κρέας ή απαχο κρέας προβάτου κομμένο σε λωρίδες 500 γρ πλιγούρι πλυμένο και οτραγγισμένο 1 μικρό κρεμ...

Page 96: ... πιάτο κάλυμμα επάνω στο δίσκο ως κάλυμμα για τη σκόνη παρασκευαστής λουκάνικων εξάρτημα για κέμπε Πλύνετε με ζεστό νερό και σαπούνι και στεγνώστε καλά σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών l Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη λειτουργία της συσκευής σας προτού ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com l Έχετε υπ όψιν ότι το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση η οποία είναι σ...

Page 97: ...nské náradie do plniacej trubice l Varovanie čepeľ je ostrá pri používaní i čistení buďte opatrní l Pred zapnutím zariadenia zaistite príslušenstvo na svojom mieste l Nikdy nepoužívajte toto zariadenie ak je poškodené V takom prípade ho dajte skontrolovať alebo opraviť prečítajte si časť servis a starostlivosť o zákazníkov l Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo l Nesprávne používani...

Page 98: ...jednávaní daného adaptéra je k dispozícii na webovej stránke www kenwoodworld com twist Tento mlynček na potraviny je určený na spracovávanie mäsa vrátane hydinového a rybacieho Dodané príslušenstvo je určené na tvarovanie klobás a kebbe veľkou silou lebo by to mohlo znížiť stabilitu zariadenia a prevrátiť ho čo by mohlo spôsobiť zranenie 8 10cm l Nehýbte hlavou mixéra ani ju nedvíhajte keď je do ...

Page 99: ...osť a otáčajte ním aby ste ho zaistili do potrebnej pozície 4 3 Rukou pevne utiahnite kruhovú maticu l Ak je mäso zle pomleté vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete Rozoberte a vyčistite príslušenstvo potom ho znovu poskladajte a namontujte na pohonnú jednotku Pomocou dodaného maticového kľúča utiahnite kruhovú maticu 5 4 Založte tácku 8 Pod mlynček na potraviny položte misku kryt na zachytávani...

Page 100: ...kúsky z pšeničného bulguru s mletou mäsovou plnkou b kužeľ tvarovač používanie násadca na výrobu kebbe 1 Do tela mlynčeka na potraviny založte špirálu 2 Založte tvarovač bq zárez na ňom musí dosadnúť na kolík bk 3 Založte kužeľ b 4 Voľne utiahnite kruhovú maticu 5 Vyberte kryt výstupu pre pomalú rýchlosť bl 6 Príslušenstvo držte v znázornenej pozícii vložte ho do výstupu pre pomalú rýchlosť a otáč...

Page 101: ... príslušenstvo držať na zariadení na tácku zakladajte misku kryt čo bude slúžiť ako ochrana pred prachom nadstavce na plnenie klobás výrobu kebbe Umyte v horúcej vode s čistiacim prostriedkom a dôkladne osušte servis a starostlivosť o zákazníkov l Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy pred vyžiadaním pomoci najprv navštívte webovú lokalitu www kenwoodworld com l Na váš výro...

Page 102: ...електропостачання l перед установкою або зніманням деталей l після використання l перед чищенням l Використовуйте штовхач що входить до комплекту Не опускайте пальці або кухонні інструменти до напрямної трубки l Увага різальні пластини дужі гострі тому під час використання і чищення будьте обережні l Перед увімкненням приладу переконайтесь що насадка надійно закріплена на місці l Не використовуйте...

Page 103: ...м він може перекинутися і стати причиною травмування 8 10cm l Не переміщуйте та не піднімайте головку міксера зі встановленою насадкою оскільки кухонна машина може втратити стійкість чищення l Промийте всі частини в мильній гарячій воді потім просушіть Не мийте деталі у посудомийній машині Не використовуйте розчин соди l Протріть решітки рослинною олією а потім загорніть у жиростійкий папір для за...

Page 104: ...аси та приготування кебе кришка штовхача bl блюдо кришка збирання м ясорубки 1 Установіть шнек 5 всередину корпуса м ясорубки 2 2 Установіть ніж 4 ріжучим боком назовні 1 Переконайтеся що ніж було встановлено правильно бо інакше він може пошкодити м ясорубку 3 Встановіть решітку 3 Ринвочка має потрапити до щербини 2 l Дрібна решітка потрібна для обробки сирого м яса риби дрібних горіхів або готово...

Page 105: ...и 6 4 Утримуючи порційну насадку на насадці м ясорубки несильно накрутіть кільцеву гайку 5 Підніміть кришку низькошвидкісного приводу 7 6 Візьміть насадку як показано на малюнку піднесіть до низькошвидкісного отвору та вкрутіть в нього 8 7 Міцно затягніть кільцеву гайку рукою 8 Установіть тацю 9 9 Включіть 3 або 4 швидкість Подавайте продукти до напрямної трубки за допомогою штовхача Не докладайте...

Page 106: ...те цибулю з рештою інгредієнтів 4 Проштовхніть крізь насадку для приготування кебе Наповнювач 400 г ягнятини порізати смужками 15 мл олії 2 середні цибулини дрібно нарізатиі 5 10 мл мелених спецій 15 мл пшеничного борошна солі та перцю 1 Порубайте ягнятину за допомогою дрібної сітки 2 Підсмажте цибулю до появи золотисто брунатного кольору Додайте ягнятину 3 Додайте інші інгредієнти та варіть протя...

Page 107: ...нуючої гарантії та прав споживача в тій країні де прилад був придбаний l При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь яких дефектів будь ласка надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www kenwoodworld com або на сайті для вашої країни l Спроектовано та розроблено ком...

Page 108: ... π H O n O b Î ª b W Ë U W F L ö l B L O r Ë D u d d o o w n e K w L L K J W L b l Å M l w B O s متعلقة مشكلة أية مواجهة حالة في l لطلب االتصال قبل الملحق بتشغيل الويب موقع راجعي المساعدة www kenwoodworld com بضامن ممشول جهازك بأن املالحظة يرىج l األحاكم اكفة مع يتوافق الضامن هذا حبقوق واملتعلقة هبا املعمول القانونية رشاء مت اليت البلد يف واملسهتلك الضامن مهنا املنتج العمل عن Kenwood منتج تعطل حال...

Page 109: ...W d ª e J w π n I b R œ Í p v U œ L q K v L H d W L U R œ Í v K H N U 1 U ß ª b Â ß D H d  M U r d w Ø L O W î d È s K r l b Æ O o l U W B q Æ q î d Ø L O W 2 L e à L u œ r H d  L d O s U O O s 3 Æ K w B q l ª K O j 4 œ F w ª K O j U ß ª b  K o C O d J W A U O W A u 0 0 4 d  r L q I D l d z 5 1 q K F I W Ø O d X 2 L d B q u ß D W π r H d Ë Â U r 5 0 1 q 1 2 K F I W Ø O d N U ª K u W Ë D u W 5 ...

Page 110: ...n bo Å H O W I U b ß ª b  K o A u M I U o 1 w U W ß ª b p K π K b I F O t Ë ô Î w U U œ L b 0 3 œ Æ O I W r O N U U ß ª b  a L U œ î K N U r F w u W M I U o L ª U X Å M u U H u Õ Ë ß w _ F U w π U Á H u W 2 Ø w K e Ë Ê u b Ë Ê œ î q º r H d W K r 3 Ø w ß D H d  _ ß U ß w F w e K v ß s b b 6 4 F w u W M I U o K v K o H d Â Ë D w B U u W b z d W K v u O d J r 6 U L K o w L u l L u F w ª d à º d W...

Page 111: ... U A J O q K r L H d Ë Â w Å u M I U o Ë J W A U O W Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v l U º K w _ e F w Æ º r F M U W Ë M E O H f b O q L H d W H U Õ Å L u W K I O W J U H d  J W H d  M U r J W H d  L u ß j J W H d  ª A s ß J O s Æ D l u b Ê K u V º r L H d W u œ î U L J u U Å O M O W B U œ l L J u U Ë b ª e s K I U A J O q M I U o Ë J W A U O W D U B U œ l L J u U 1 2 3 4 5 6 7 8 9 o D U d Ø O V L H...

Page 112: ...U F K O L U d z O º w ª U π N U C O d D F U Â L F d W L e b s c d º ö W التشغيل سطح حافة من بالقرب الجهاز تشغلي ال l قوة تضعي وال معلق تشغيل سطح على أو يؤدي قد حيث تركيبه عند الملحق على مفرطة للسقوط ويعرضه الجهاز استقرار عدم إلى ذلك حدوث إلى يؤدي قد مما التشغيل سطح عن إصابات 8 10cm تركيب أثناء الخالط رأس رفع أو تحريك تحاولي ال l المتكامل المطبخ جهاز يصبح حيث الملحقات من أي مستقر غير ١٠٦ ...

Page 113: ...J N d w l Æ q d Ø O V Ë W _ e l F b ô ß ª b  l Æ q L K O W M E O n l ß ª b w œ z L U Î B U œ l L J u U L e Ë œ 1 Ë l Å U F p Ë Í œ Ë U z b œ î q u œ î U L J u U l c d ß J O s I D O l U œ b Î π V F U q F t F M U W Ë d M U ô ß ª b Â Ë M E O n K v b ß u l Q Ø b Í s J U  j L K o w u F t Æ q A G O q π N U l c ß ª b  K o w U W K H t w q c Á U W π V h π N U Ë Å ö t F w Æ º r B O U W Ë U W F L ö l c ß ...

Page 114: ......

Page 115: ...Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2020 Kenwood Limited All rights reserved 124257 3 ...

Reviews: