Installation électrique
FR 52
Touche Marche/Arrêt
Permet d’allumer ou d’éteindre le panneau de commande.
Touche d’éclairage intérieur
Cette touche établit ou coupe l’alimentation électrique de l’éclairage intérieur.
Touche
d’éclairage extérieur
Cette touche allume ou éteint l’éclairage extérieur.
Touche de pompe à eau propre
Établit ou coupe l’alimentation él
ectrique de la pompe à eau propre.
Touche du réservoir d’eau propre
(+ réservoir d’eaux usées)
La touche permet d’afficher les niveaux de remplissage du réservoir d’eau propre S1 et
du réservo
ir d’eaux usées R1 en pour cent.
Appuyer 1 fois = niveau de remplissage du réservoir d’eau propre S1.
Appuyer 2 fois = niveau de remplissage du réservoir d’eaux usées R1.
Si le symbole clignote, le réservoir d’eau propre est vide.
Voyant de
contrôle du réservoir d’eaux usées
Ce voyant s’allume lorsque le réservoir d’eaux usées est plein.
Voyant de contrôle de charge de la batterie par câble externe / 230 V
Indique que la batterie d’alimentation est en train d’être chargée par le raccordement de
votre véhicule à un réseau 230 V externe.
Voyant de contrôle de charge de la batterie B2
(batterie d’alimentation)
Indique que la batterie B2 (batterie d’alimentation) est en train d’être chargée par la
batterie B1 (moteur) après l’allumage du moteur.
Touche de température intérieure
Affiche la température ambiante actuelle dans l’espace de vie.
Touche de mesure batterie B2
(batterie d’alimentation)
Affiche la tension et l’état de charge de la batterie d’alimentation. Appuyer une fois pour
afficher la tension, appuyer une deuxième fois pour afficher l’état de charge en pour
cent.
Touche de mesure batterie B1 (batterie de démarrage)
Affiche la tension et l’
état de charge de la batterie de démarrage du véhicule. Appuyer
une fois pour afficher la tension, appuyer une deuxième fois pour afficher l’état de
charge en pour cent.
Summary of Contents for DAVIS 540 2023
Page 1: ...DAVIS 540 630 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 11: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 17: ...DE 17 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 21: ...DE 21 4 Bef rderung von Personen...
Page 24: ...DE 25 5 Frischwasser anlage...
Page 36: ...DE 37 6 Gasanlage...
Page 42: ...DE 43 7 Elektrische Anlage...
Page 52: ...DE 53 8 Heizung...
Page 58: ...DE 59 9 WC Anlage...
Page 65: ...DE 67 10 K che...
Page 75: ...DE 77 11 Fenster und Dachhauben...
Page 89: ...DE 91 12 Wohnen...
Page 110: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 113: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 117: ...DE 121 15 St rungssuche...
Page 122: ...DE 127 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 128: ...EN 3 1 General information...
Page 136: ...EN 11 2 Owner s responsibility...
Page 142: ...EN 17 3 Safety and fire protection...
Page 146: ...EN 21 4 Transporting passengers...
Page 149: ...EN 25 5 Fresh water system...
Page 161: ...EN 37 6 Gas system...
Page 167: ...EN 43 7 Electrical system...
Page 177: ...EN 53 8 Heating...
Page 183: ...EN 59 9 Toilet system...
Page 190: ...EN 67 10 Kitchen...
Page 200: ...EN 77 11 Windows and roof lights...
Page 214: ...EN 91 12 Living...
Page 235: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 238: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 242: ...EN 121 15 Trouble shooting...
Page 247: ...EN 127 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 253: ...FR 3 1 G n ralit s...
Page 261: ...FR 11 2 Responsabilit du propri taire...
Page 267: ...FR 17 3 S curit et protection contre...
Page 271: ...FR 21 4 Transport de personnes...
Page 274: ...FR 25 5 Installation...
Page 286: ...FR 37 6 Installation de gaz...
Page 292: ...FR 43 7 Installation lectrique...
Page 302: ...FR 53 8 Chauffage...
Page 308: ...FR 59 9 Syst me de WC...
Page 315: ...FR 67 10 Cuisine...
Page 325: ...FR 77 11 Baies et lanterneaux...
Page 339: ...FR 91 12 Utilisation de...
Page 360: ...FR 113 13 Hivernage...
Page 363: ...FR 117 14 Nettoyage et entretien...
Page 367: ...FR 121 15 D pannage...
Page 372: ...FR 127 16 Maintenance et intervalles de maintenance...