FR 34
5.10
Remplissage du chauffe-eau (Davis TS)
Le chauffe-eau est alimenté en eau par le réservoir
d’eau propre. Pour pouvoir remplir le chauffe
-eau, la
soupape à clapet jaune (à côté du chauffe-eau, dans
le coffre de lit gauche, accès par le haut) doit être
mise en position « fermée ». Mettez la pompe à eau
propre en marche au panneau de contrôle. Ouvrez
tous les robinets
d’eau chaude dans la cuisine et la
salle d’eau. Laissez
-
les ouverts jusqu’à ce que l’air
soit purgé et que l’eau puisse s’écouler librement de
l’installation.
Soupape à clapet jaune pour vidanger le chauffe-eau
(position « fermée »)
5.11
Remplissage du chauffe-eau (Davis LS)
Sur les véhicules avec équipement LS (Lifestyle), le chauffe-eau fait partie du chauffage.
(
Voir section 8.8 « Remplissage du chauffe-eau Truma Combi D (Davis LS uniquement) »
)
5.12
Sur les véhicules avec équipement TS (Trendstyle), l’élément de com
mande du chauffe-eau se trouve sur
le côté extérieur du caisson de la banquette. S’il y a suffisamment d’eau dans le chauffe
-eau, il peut être
mis en marche à l’aide de l’élément de commande. L’interrupteur à bascule peut être placé dans la posi-
tion 50 °C ou 70
°C. En cas de panne, une LED rouge s’allume.
Élément de commande du chauffe-eau (exemple)
a
= LED rouge = « Panne »
b
= « Marche », au choix 50 °C ou 70 °C
c
= « Arrêt » = position centrale
ATTENTION
Risque de dommages dus au gel !
●
En cas de risque de gel, le chauffe-eau doit être vidé entièrement.
Summary of Contents for DAVIS 540 2023
Page 1: ...DAVIS 540 630 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 11: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 17: ...DE 17 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 21: ...DE 21 4 Bef rderung von Personen...
Page 24: ...DE 25 5 Frischwasser anlage...
Page 36: ...DE 37 6 Gasanlage...
Page 42: ...DE 43 7 Elektrische Anlage...
Page 52: ...DE 53 8 Heizung...
Page 58: ...DE 59 9 WC Anlage...
Page 65: ...DE 67 10 K che...
Page 75: ...DE 77 11 Fenster und Dachhauben...
Page 89: ...DE 91 12 Wohnen...
Page 110: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 113: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 117: ...DE 121 15 St rungssuche...
Page 122: ...DE 127 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 128: ...EN 3 1 General information...
Page 136: ...EN 11 2 Owner s responsibility...
Page 142: ...EN 17 3 Safety and fire protection...
Page 146: ...EN 21 4 Transporting passengers...
Page 149: ...EN 25 5 Fresh water system...
Page 161: ...EN 37 6 Gas system...
Page 167: ...EN 43 7 Electrical system...
Page 177: ...EN 53 8 Heating...
Page 183: ...EN 59 9 Toilet system...
Page 190: ...EN 67 10 Kitchen...
Page 200: ...EN 77 11 Windows and roof lights...
Page 214: ...EN 91 12 Living...
Page 235: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 238: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 242: ...EN 121 15 Trouble shooting...
Page 247: ...EN 127 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 253: ...FR 3 1 G n ralit s...
Page 261: ...FR 11 2 Responsabilit du propri taire...
Page 267: ...FR 17 3 S curit et protection contre...
Page 271: ...FR 21 4 Transport de personnes...
Page 274: ...FR 25 5 Installation...
Page 286: ...FR 37 6 Installation de gaz...
Page 292: ...FR 43 7 Installation lectrique...
Page 302: ...FR 53 8 Chauffage...
Page 308: ...FR 59 9 Syst me de WC...
Page 315: ...FR 67 10 Cuisine...
Page 325: ...FR 77 11 Baies et lanterneaux...
Page 339: ...FR 91 12 Utilisation de...
Page 360: ...FR 113 13 Hivernage...
Page 363: ...FR 117 14 Nettoyage et entretien...
Page 367: ...FR 121 15 D pannage...
Page 372: ...FR 127 16 Maintenance et intervalles de maintenance...