Responsabilité du propriétaire
DE 12
2.1
Utilisation conforme du véhicule de voyage
Ce van aménagé peut uniquement être utilisé en tant que véhicule de voyage, pour transporter des per-
sonnes à titre privé et pour emporter les bagages personnels.
Il est destiné à une utilisation sur la voie publique conformément aux règles du code de la route et du rè-
glement allemand relatif à la mise en circulation des véhicules à moteur.
Toute utilisation non mentionnée ou d’un autre type du véhicule de voyage est interdite et e
st considé-
rée comme non conforme.
●
Le véhicule de voyage ne doit pas être utilisé pour transporter des charges ou pour transporter
des personnes à titre commercial.
●
Le nombre de personnes à transporter, le poids total autorisé en charge du véhicule de voyage et
les charges par essieu maximales autorisées ne doivent pas être dépassés.
●
Durant le trajet, les personnes doivent rester sur les
« places assises autorisées »
équipées de
ceintures de sécurité et avoir la ceinture de sécurité bouclée.
●
L’utilisation de l’aménagement intérieur, notamment des appareils et composants installés, est
interdite pendant le trajet.
Toute revendication auprès du fabricant et/ou de son agent, mandataire, concessionnaire et représentant
relative à des dommages occasionnés par une utilisation non conforme du véhicule de voyage est exclue.
Seul le propriétaire est tenu responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’utilisation conforme comprend également le respect des instructions d’opération, de maintenance
et de
nettoyage des appareils et composants installés.
2.2
Responsabilité du propriétaire
Le propriétaire du véhicule de voyage est obligé de garder le véhicule dans un état technique irrépro-
chable et approprié à la circulation.
Cela comprend en particulier l
’observation du mode d’emploi du véhicule de base et le respect des inter-
valles de maintenance
prescrits dans ce mode d’emploi.
Le propriétaire doit procéder aux contrôles réguliers prescrits par la loi dans les délais impartis.
Ces contrôles comprennent :
●
Contrôle technique du véhicule suivant § 29 StVZO (TÜV
–
contrôle technique allemand)
●
Contrôle de l’installation de gaz par un expert agréé
Le propriétaire est tenu de s’informer en permanence sur les lois et réglementa
tions actuelles dont dé-
coulent d’autres obligations.
Consigne :
Si le propriétaire procède à des modifications de la cellule, de l’aménagement intérieur,
des appareils et composants installés ou si des accessoires non homologués et non auto-
risés par le fabricant du véhicule sont montés ou rapportés, il risque de provoquer des
dommages et/ou la perte de la garantie.
Summary of Contents for DAVIS 540 2023
Page 1: ...DAVIS 540 630 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 11: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 17: ...DE 17 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 21: ...DE 21 4 Bef rderung von Personen...
Page 24: ...DE 25 5 Frischwasser anlage...
Page 36: ...DE 37 6 Gasanlage...
Page 42: ...DE 43 7 Elektrische Anlage...
Page 52: ...DE 53 8 Heizung...
Page 58: ...DE 59 9 WC Anlage...
Page 65: ...DE 67 10 K che...
Page 75: ...DE 77 11 Fenster und Dachhauben...
Page 89: ...DE 91 12 Wohnen...
Page 110: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 113: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 117: ...DE 121 15 St rungssuche...
Page 122: ...DE 127 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 128: ...EN 3 1 General information...
Page 136: ...EN 11 2 Owner s responsibility...
Page 142: ...EN 17 3 Safety and fire protection...
Page 146: ...EN 21 4 Transporting passengers...
Page 149: ...EN 25 5 Fresh water system...
Page 161: ...EN 37 6 Gas system...
Page 167: ...EN 43 7 Electrical system...
Page 177: ...EN 53 8 Heating...
Page 183: ...EN 59 9 Toilet system...
Page 190: ...EN 67 10 Kitchen...
Page 200: ...EN 77 11 Windows and roof lights...
Page 214: ...EN 91 12 Living...
Page 235: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 238: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 242: ...EN 121 15 Trouble shooting...
Page 247: ...EN 127 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 253: ...FR 3 1 G n ralit s...
Page 261: ...FR 11 2 Responsabilit du propri taire...
Page 267: ...FR 17 3 S curit et protection contre...
Page 271: ...FR 21 4 Transport de personnes...
Page 274: ...FR 25 5 Installation...
Page 286: ...FR 37 6 Installation de gaz...
Page 292: ...FR 43 7 Installation lectrique...
Page 302: ...FR 53 8 Chauffage...
Page 308: ...FR 59 9 Syst me de WC...
Page 315: ...FR 67 10 Cuisine...
Page 325: ...FR 77 11 Baies et lanterneaux...
Page 339: ...FR 91 12 Utilisation de...
Page 360: ...FR 113 13 Hivernage...
Page 363: ...FR 117 14 Nettoyage et entretien...
Page 367: ...FR 121 15 D pannage...
Page 372: ...FR 127 16 Maintenance et intervalles de maintenance...