DE 18
3.1
Consignes de sécurité générales
Respectez toujours les consignes suivantes pour votre propre sécurité et celle des passagers.
AVERTISSEMENT
Risque d’accident
!
●
Ne laissez pas des enfants tous seuls dans le véhicule de voyage.
●
Ne faites jamais de marche arrière sans vous faire assister par une deuxième
personne.
●
N’utilisez votre véhicule de voyage que lorsqu’il se trouve en
parfait état
technique.
●
Veillez à ne pas dépasser le poids total autorisé en charge du véhicule et les
charges sur essieux admissibles (voir carte grise).
●
Familiarisez-vous avec les voies et issues de secours.
●
Gardez toutes les issues de secours libres.
AVERTISSEMENT
Risque d’asphyxie par une aération insuffisante
!
●
Assurez toujours une aération suffisante à l’intérieur du véhicule de voyage.
●
Les ouvertures d’aération forcée, par exemple les fentes d’aération au niveau des
baies
et des lanterneaux, ne doivent jamais être recouvertes ou obturées d’une
autre manière.
3.2
Respectez toujours les consignes suivantes pour votre propre sécurité et celle des passagers.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure par un incendie ou une explosion !
●
Tenez toujours les matières inflammables éloignées des appareils de cuisson, des
éclairages allumés et des radiateurs.
●
N’utilisez pas des appareils externes tels que des chauffages mobiles
ou des appa-
reils de cuisson dans le véhicule de voyage.
●
Ne modifiez jamais les appareils électriques ou à gaz liquide.
●
Confiez toutes les réparations à un atelier agréé.
●
Tenez toujours un extincteur à poudre conforme à ISO 7165 à portée de main
dans le véhicule de voyage.
●
Demandez régulièrement une vérification du fonctionnement de l’extincteur.
Summary of Contents for DAVIS 540 2023
Page 1: ...DAVIS 540 630 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 11: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 17: ...DE 17 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 21: ...DE 21 4 Bef rderung von Personen...
Page 24: ...DE 25 5 Frischwasser anlage...
Page 36: ...DE 37 6 Gasanlage...
Page 42: ...DE 43 7 Elektrische Anlage...
Page 52: ...DE 53 8 Heizung...
Page 58: ...DE 59 9 WC Anlage...
Page 65: ...DE 67 10 K che...
Page 75: ...DE 77 11 Fenster und Dachhauben...
Page 89: ...DE 91 12 Wohnen...
Page 110: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 113: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 117: ...DE 121 15 St rungssuche...
Page 122: ...DE 127 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 128: ...EN 3 1 General information...
Page 136: ...EN 11 2 Owner s responsibility...
Page 142: ...EN 17 3 Safety and fire protection...
Page 146: ...EN 21 4 Transporting passengers...
Page 149: ...EN 25 5 Fresh water system...
Page 161: ...EN 37 6 Gas system...
Page 167: ...EN 43 7 Electrical system...
Page 177: ...EN 53 8 Heating...
Page 183: ...EN 59 9 Toilet system...
Page 190: ...EN 67 10 Kitchen...
Page 200: ...EN 77 11 Windows and roof lights...
Page 214: ...EN 91 12 Living...
Page 235: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 238: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 242: ...EN 121 15 Trouble shooting...
Page 247: ...EN 127 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 253: ...FR 3 1 G n ralit s...
Page 261: ...FR 11 2 Responsabilit du propri taire...
Page 267: ...FR 17 3 S curit et protection contre...
Page 271: ...FR 21 4 Transport de personnes...
Page 274: ...FR 25 5 Installation...
Page 286: ...FR 37 6 Installation de gaz...
Page 292: ...FR 43 7 Installation lectrique...
Page 302: ...FR 53 8 Chauffage...
Page 308: ...FR 59 9 Syst me de WC...
Page 315: ...FR 67 10 Cuisine...
Page 325: ...FR 77 11 Baies et lanterneaux...
Page 339: ...FR 91 12 Utilisation de...
Page 360: ...FR 113 13 Hivernage...
Page 363: ...FR 117 14 Nettoyage et entretien...
Page 367: ...FR 121 15 D pannage...
Page 372: ...FR 127 16 Maintenance et intervalles de maintenance...