Русский
112
○
Необходимо
удалить
шероховатости
с
поверхности
деталей
для
установки
лезвия
(
держатель
режущего
инструмента
(A) (15),
держатель
режущего
инструмента
(B) (16),
крышка
гайки
(17),
шайба
(18),
гайка
(19),
штифт
(20)).
Несоблюдение
этого
может
привести
к
ослаблению
гаек
.
○
Выступ
держателя
режущего
инструмента
(A) (15)
может
неправильно
сместиться
относительно
лезвия
при
затягивании
гайки
(19).
Перед
началом
эксплуатации
убедитесь
,
что
лезвие
установлено
надлежащим
образом
. (
Рис
. 14
)
○
Поверните
лезвие
рукой
и
убедитесь
в
отсутствии
колебания
или
ненормального
шума
.
Колебание
может
стать
причиной
возникновения
ненормальных
вибраций
или
привести
к
ослаблению
гаек
.
ОСТОРОЖНО
○
Перед
началом
эксплуатации
убедитесь
,
что
ножи
установлены
надлежащим
образом
.
○
Если
Ваше
устройство
оборудовано
защитной
крышкой
режущего
лезвия
,
перед
началом
эксплуатации
следует
проверить
ее
состояние
и
убедиться
в
отсутствии
износа
и
трещин
.
При
обнаружении
повреждений
или
следов
износа
,
необходимо
заменить
ее
,
так
как
она
является
расходным
материалом
.
○
При
обращении
с
режущим
лезвием
необходимо
надевать
защитные
рукавицы
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для
головок
Хитачи
используйте
только
гибкий
,
неметаллический
шплинт
,
рекомендованный
производителем
.
Недопустимо
применять
провод
или
проволочные
тросы
.
Они
могут
переломиться
и
отлететь
,
что
представляет
опасность
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Топливо
(
рис
. 15)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○
Триммер
оборудован
двухтактным
двигателем
.
Двигатель
следует
эксплуатировать
на
топливе
,
смешанном
с
маслом
.
При
заливке
топлива
или
обращении
с
ним
следует
обеспечить
надлежащую
вентиляцию
.
○
Топливо
огнеопасно
и
может
причинить
серьезные
травмы
при
вдыхании
паров
или
при
попадании
на
тело
.
При
использовании
топлива
необходимо
соблюдать
осторожность
.
При
использовании
топлива
внутри
помещения
необходимо
обеспечить
надлежащую
вентиляцию
.
Топливо
○
Необходимо
использовать
только
марочный
89
октановый
неэтилированный
бензин
.
○
Необходимо
использовать
оригинальное
масло
для
двухтактного
двигателя
или
смесь
в
соотношении
от
25:1
до
50:1.
Следует
обратиться
за
сведениями
о
соотношении
компонентов
смеси
в
уполномоченный
сервисный
центр
компании
Hitachi.
○
Если
оригинальное
масло
отсутствует
,
следует
использовать
масло
с
антиоксидантной
присадкой
,
предназначенное
для
применения
в
2-
тактном
двигателе
,
работающем
на
топливе
,
с
воздушным
охлаждением
(
марка
JASO FC GRADE OIL
или
ISO
EGC GRADE).
Не
применять
смешанное
масло
BIA
или
TCW (2-
тактный
тип
с
водяным
охлаждением
).
○
Не
допускается
использование
всесезонного
(10 W/30)
или
отработанного
масла
.
○
Никогда
не
смешивайте
бензин
и
масло
в
топливном
баке
машины
.
Топливо
и
масло
следует
смешивать
только
в
отдельном
чистом
контейнере
.
Сначала
контейнер
следует
заполнить
половиной
необходимого
количество
топлива
.
Затем
добавить
полный
необходимый
объем
масла
.
Перемешать
топливно
-
масляную
смесь
(
взболтать
).
Добавить
оставшееся
топливо
.
Тщательно
смешать
(
взболтать
)
топливную
смесь
перед
заполнением
топливного
бака
.
Количество
двухтактного
масла
и
бензина
для
смеси
Бензин
(
литр
)
Масло
для
двухтактного
двигателя
(
мл
)
Соотношение
50:1
Соотношение
25:1
0,5
10 ——— 20
1
20 ——— 40
2
40 ——— 80
4
80 ——— 160
Заправка
топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○
Перед
заправкой
топливом
всегда
отключайте
двигатель
и
охлаждайте
его
в
течение
нескольких
минут
.
Не
курить
,
не
подносить
открытый
огонь
или
источник
искр
к
месту
заправки
.
○
При
заправке
топливный
бак
следует
открывать
медленно
,
чтобы
сбросить
возможное
накопившееся
избыточное
давление
.
○
После
заправки
осторожно
затяните
крышку
топливного
бака
.
○
Перед
запуском
аппарата
необходимо
отойти
не
менее
чем
на
3
метра
от
места
заправки
.
○
Всегда
удаляйте
следы
пролитого
на
одежду
топлива
при
помощи
мыла
.
○
После
заправки
топливом
проверьте
,
нет
ли
утечек
.
○
Перед
заправкой
топливом
в
целях
снятия
статического
электричества
с
главного
корпуса
,
контейнера
с
топливом
и
оператора
,
следует
коснуться
слегка
влажной
земли
.
Перед
заправкой
топливом
тщательно
очистить
участок
вокруг
крышки
бака
,
чтобы
предотвратить
попадание
грязи
в
бак
.
Перед
заправкой
топливом
хорошо
смешать
топливо
путем
встряхивания
контейнера
.
Запуск
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○
Перед
запуском
инструмента
убедитесь
,
что
режущая
насадка
не
касается
каких
-
либо
предметов
или
земли
.
В
противном
случае
режущая
насадка
может
неожиданно
начать
вращаться
и
причинить
травму
.
○
Убедитесь
,
что
режущая
насадка
не
вращается
,
когда
двигатель
работает
на
холостом
ходу
.
Если
она
вращается
,
тогда
отрегулируйте
обороты
холостого
хода
в
соответствии
с
инструкциями
в
параграфе
«
Регулировка
холостого
хода
»
в
разделе
«
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
».
Если
режущая
насадка
продолжает
вращаться
после
выполнения
этой
регулировки
,
немедленно
остановите
двигатель
и
прекратите
использование
,
затем
отнесите
инструмент
в
ближайший
уполномоченный
сервисный
центр
Hitachi.
(1)
Запуск
холодного
двигателя
1.
Установите
выключатель
зажигания
(21)
в
положение
ON (
ВКЛ
.). (
Рис
. 16
)
000Book̲CG40EAS(P).indb 112
000Book̲CG40EAS(P).indb 112
2018/01/05 12:12:42
2018/01/05 12:12:42