background image

Türkçe

83

SORUN G

İ

DERME

Aletin normal çal

ı

ş

mamas

ı

 durumunda a

ş

a

ğ

ı

daki tabloda verilen muayeneleri kullan

ı

n. Sorunun giderilememesi durumunda, 

bayinize veya Hitachi Yetkili Servis Merkezine ba

ş

vurun.

Durum

Sebep

Çözüm

Motor çal

ı

ş

m

ı

yor

Yak

ı

sistemi

Yak

ı

t tank

ı

 bo

ş

 veya yak

ı

t seviyesi 

ş

ük

Yak

ı

t tank

ı

n

ı

 do

ğ

ru yak

ı

t kar

ı

ş

ı

m

ı

 (25:1-50:1) 

ile doldurun.

Yak

ı

t tank

ı

 eski yak

ı

t içeriyor (kötü koku)

Yeni yak

ı

tla de

ğ

i

ş

tirin

Çok fazla yak

ı

t emiliyor ve buji 

ı

slak

1.  Bujinin ba

ğ

lant

ı

s

ı

n

ı

 kesin ve kurumas

ı

na 

izin verin

2.  Fazla yak

ı

t

ı

 gidermek için ba

ş

latma 

kolunu 5 veya 6 defa çekin

3.  Bujiyi tak

ı

n

4.  Jikle kolunu RUN (Çal

ı

ş

t

ı

rma) konumuna 

ayarlay

ı

n ve ba

ş

latma kolunu çekin.

Yak

ı

fi

 ltresi kirle t

ı

kanm

ı

ş

Yak

ı

fi

 ltresini temizleyin

Yak

ı

t borusu bükülmü

ş

 veya yerinden 

ç

ı

km

ı

ş

Yak

ı

t

ı

n sorunsuz bir 

ş

ekilde akt

ı

ğ

ı

ndan emin 

olun

Karbüratör ar

ı

zas

ı

Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin

Elektrik 

sistemi

Durdurma dü

ğ

mesi teli k

ı

sa devre 

yapm

ı

ş

Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin

Buji kirli

Bujiyi de

ğ

i

ş

tirin veya temizleyin

Elektrot bo

ş

lu

ğ

u çok büyük

Bo

ş

lu

ğ

u 0,6 mm’ye ayarlay

ı

n

Yüksek gerilim kablosu ve buji aras

ı

nda 

zay

ı

f ba

ğ

lant

ı

Yeniden ba

ğ

lay

ı

n

Elektrik sistemi ar

ı

zas

ı

Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin

Di

ğ

er

Susturucu egzoz kanal

ı

 karbonla t

ı

kal

ı

Tamir için Hitachi Yetkili Servis Merkezleri 

ile irtibata geçin

Motor çal

ı

ş

ı

yor 

ancak hemen 

duruyor

Motor durmaya 

meyillidir

Yak

ı

sistemi

Yak

ı

t tank

ı

 bo

ş

 veya yak

ı

t seviyesi 

ş

ük

Yak

ı

t tank

ı

n

ı

 do

ğ

ru yak

ı

t kar

ı

ş

ı

m

ı

 (25:1-50:1) 

ile doldurun.

Yak

ı

t tank

ı

 eski yak

ı

t içeriyor (kötü koku)

Yeni yak

ı

tla de

ğ

i

ş

tirin

İ

ki zamanl

ı

 ya

ğ

 eklenmemi

ş

Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin

Jikle kolu START (ba

ş

latma) 

konumunda

Jikle kolunu RUN (çal

ı

ş

t

ı

rma) konumuna 

ayarlay

ı

n

Yak

ı

t sistemine hava girmi

ş

Yak

ı

t borusu veya ek yerini yeniden 

ba

ğ

lay

ı

Karbüratör ar

ı

zas

ı

Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata 

geçin

Elektrik 

sistemi

Kontak ar

ı

zas

ı

Buji ar

ı

zas

ı

Yeni buji ile de

ğ

i

ş

tirin

Elektrik sistemi ar

ı

zas

ı

Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata 

geçin

Di

ğ

er

Motor a

ş

ı

r

ı

 

ı

s

ı

nmas

ı

Yanl

ı

ş

 buji modeli

Belirlenen parça ile de

ğ

i

ş

tirin

Bkz. “TEKN

İ

K ÖZELL

İ

KLER”

Kirli hava temizleyici

Temizleyin

Karbon t

ı

kanmas

ı

 (susturucu egzoz 

kanal

ı

)

Temizleyin

Yetersiz s

ı

k

ı

ş

t

ı

rma (piston, piston 

halkas

ı

, silindir)

Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata 

geçin

Anormal titre

ş

im

Kesme eklentisi düzgün tak

ı

lmam

ı

ş

Bkz. “Kesme eklentisinin tak

ı

lmas

ı

Kol, kol braketi veya di

ğ

er sabitleme 

parças

ı

 gev

ş

emi

ş

Kontrol edin ve s

ı

k

ı

n

B

ı

çak bükülmü

ş

 veya hasarl

ı

Yeni b

ı

çakla de

ğ

i

ş

tirin

Di

ş

li muhafazas

ı

n

ı

n etraf

ı

na çim dolanm

ı

ş

Çimi temizleyin

Motor çal

ı

ş

ı

yor ama b

ı

çak 

hareket etmiyor

Hareket zay

ı

f

Di

ş

li muhafazas

ı

n

ı

n etraf

ı

na çim 

dolanm

ı

ş

Çim ve kiri temizleyin

000Book̲CG40EAS(P).indb   83

000Book̲CG40EAS(P).indb   83

2018/01/05   12:12:40

2018/01/05   12:12:40

Summary of Contents for CG 40EAS (LP)

Page 1: ...ukcja obsługi Kezelési utasítás en de el pl hu Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Инструкция по эксплуатации cs tr ro sl ru CG 40EAS P CG 40EAS LP CG40EAS P 000Book CG40EAS P indb 1 000Book CG40EAS P indb 1 2018 01 05 12 12 33 2018 01 05 12 12 33 ...

Page 2: ...2 1 R T O A C L J P K CG40EAS LP M D E N F G I B H G E N F H I M B CG40EAS P K D Q S 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 3 000Book CG40EAS P indb 2 000Book CG40EAS P indb 2 2018 01 05 12 12 33 2018 01 05 12 12 33 ...

Page 3: ...3 4 8 5 9 6 10 7 11 12 13 8 9 14 10 12 14 15 16 17 18 19 20 11 13 13 20 000Book CG40EAS P indb 3 000Book CG40EAS P indb 3 2018 01 05 12 12 33 2018 01 05 12 12 33 ...

Page 4: ...4 14 15 16 23 22 21 17 18 25 A B 19 24 20 21 22 26 11 12 29 11 27 28 26 a b 23 24 25 21 000Book CG40EAS P indb 4 000Book CG40EAS P indb 4 2018 01 05 12 12 34 2018 01 05 12 12 34 ...

Page 5: ...5 26 27 28 T 30 31 32 29 30 31 33 32 33 34 34 10 cm 10 cm 1 0 c m 35 35 36 36 37 000Book CG40EAS P indb 5 000Book CG40EAS P indb 5 2018 01 05 12 12 34 2018 01 05 12 12 34 ...

Page 6: ...le location Do not attach handle above this point Keep all children bystandards and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately Displacement Be careful of thrown objects Spark plug min 1 Shows maximum shaft speed Do not use the cutting attachment whose max rpm is below the shaft rpm Idle Idling speed Gloves should be worn when necessa...

Page 7: ...ienced person operate the machine Do not start the engine if there are any flammables such as dry leaves waste paper or fuel in the vicinity Never start or run the engine inside a closed room or building Breathing exhaust fumes can kill Keep handles free of oil and fuel Keep hands away from cutting equipment Do not grab or hold the unit by the cutting equipment Gloves should be worn when installin...

Page 8: ...chments have completely stopped before clearing debris or removing grass from the cutting attachment Always carry a first aid kit when operating any power equipment Turn off the engine and make sure the cutting attachment has come to a full stop before removing the unit from your body or before leaving the unit unattended If you accidentally bump or drop the unit inspect it immediately to make sure...

Page 9: ...to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear The cutting head must be securely mounted to the unit s gear case cutter case If the cutting head does not feed cutting line properly check that the nylon line and all components are properly installed Contact Hitachi Authorized Service Centers if you need assistance WARNING For Hit...

Page 10: ...ately with soap Be sure to check any fuel leakage after refueling Before fueling in order to remove static electricity from the main body the fuel container and the operator please touch the ground that is slightly damp Before fueling clean the tank cap area carefully to ensure that no dirt falls into the tank Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container before fueling Starting W...

Page 11: ...e shaft tube model in particular is not equipped with a deceleration mechanism the possibility of increased rotation speed for the cutting attachment is high 2 Using a blade Adjust engine speed according to the resistance of the grass For soft grass use low speeds For tough clumps of grass use high speeds Cut grass from right to left using the left side of the blade to cut Fig 24 Slightly tilting ...

Page 12: ...lanks of the gears fill the gear case with quality lithium based multipurpose grease up to 3 4 Do not completely fill the gear case CAUTION Make sure to remove any dirt or grit when attaching the plug to its original position Before attempting inspection or maintenance of the gear case make sure the case has cooled Semi auto cutting head Nylon line replacement 1 Remove the case 33 by firmly pushin...

Page 13: ... guard in case of impacts or cracks Check that the cutting attachment is properly centered sharp and without cracks An off center cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit Check that the cutting attachment nut is sufficiently tightened Make sure that the blade cover is undamaged and that it can be securely fitted Check that nuts and screws are sufficiently tightened Check tha...

Page 14: ... Contact Hitachi Authorized Service Centers for repair Engine starts but cuts out straightaway Engine is apt to cut out Fuel system Fuel tank is empty or fuel level is low Fill the fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever is in START position ...

Page 15: ...itachi Authorized Service Centers Engine stops when throttle is closed Idle speed is too low Contact Hitachi Authorized Service Centers Blade continues rotating when throttle is closed Idle speed is too high Throttle wire is too taut Contact Hitachi Authorized Service Centers 000Book CG40EAS P indb 15 000Book CG40EAS P indb 15 2018 01 05 12 12 36 2018 01 05 12 12 36 ...

Page 16: ...ngen und Anweisungen in dieser Anleitung und am Gerät selbst Bei Gebrauch des Geräts immer Gesichts Kopf und Gehörschutz tragen Halten Sie alle Kinder Zuschauer und Helfer 15 m vom Gerät entfernt Falls sich jemand nähert den Motor und das Zubehör sofort ausschalten Heiße Oberfläche Kontakt mit heißer Oberfläche kann zu schweren Verbrennungen führen Auf hochgeschleuderte Gegenstände achten Bezeichn...

Page 17: ...andalen oder barfuß ist zu vermeiden Das Haar ist so zu sichern dass es nicht bis zu den Schultern herunterhängt Bedienen Sie das Gerät nicht wenn Sie übermüdet oder krank sind oder unter Alkohol Drogen oder Medikamenteneinfluss stehen Bedienen Sie das Werkzeug nicht bei Nacht oder unter schlechten Wetterbedingungen wenn die Sicht schlecht ist Und bedienen Sie das Werkzeug nicht wenn es regnet ode...

Page 18: ...chfüllen Schneidsicherheit Schneiden Sie keine anderen Materialien außer Gras und Hecken Inspizieren Sie vor jeder Verwendung den zu mähenden Bereich Entfernen Sie Gegenstände die hochgeschleudert werden oder sich verfangen können Nicht in Bereichen mit Baumwurzeln oder Felsen verwenden Tragen Sie zum Schutz der Atemwege eine Aerosol Schutzmaske wenn Sie Gras schneiden auf dem Insektenvernichtungs...

Page 19: ...nge Sie müssen die Maschine während des Transports so sichern dass Verlust von Kraftstoff Beschädigung oder Verletzungen vermieden werden Wenn ein Warnschild unleserlich ist sich ablöst oder verwischt ersetzen Sie es durch ein neues Zum Erwerb von neuen Aufklebern wenden Sie sich an von Hitachi autorisierte Servicecenter In Situationen die nicht in dieser Anleitung behandelt sind entsprechende Vor ...

Page 20: ...in um den Schneider Halter A 15 zu verriegeln Ziehen Sie die Befestigungsmutter 19 mit dem Kombi Steckschlüssel mit einem Anzugsdrehmoment von 22 2 N m fest Es ist zu beachten dass die Befestigungsmutter über ein Linksgewinde verfügt Lösen im Uhrzeigersinn Anziehen gegen den Uhrzeigersinn Wenn Ihr Gerät eine Befestigung mit Mutter hat und mit einem Splint ausgestattet ist muss das Messer bei jeder...

Page 21: ...iert stellen Sie den Motor sofort ab und die Verwendung ein und bringen Sie das Werkzeug anschließend zur nächsten von Hitachi autorisierten Service Werkstatt 1 Starten des kalten Motors 1 Den Zündschalter 21 auf ON Start stellen Abb 16 2 Ziehen Sie bei gedrückter Gaszugsperre 22 den Gaszug und drücken Sie die Gassperre 23 Lassen Sie dann langsam zunächst den Gaszug und dann die Gaszugsperre los D...

Page 22: ...büschel hohe Drehzahlen Schneiden Sie Gras von rechts nach links wobei Sie mit der linken Seite der Klinge schneiden Abb 24 Wenn Sie die Klinge während des Schneidens leicht nach links neigen sammelt sich das geschnittene Gras links was das Einsammeln erleichtert HINWEIS Starkes Erhöhen der Drehgeschwindigkeit kann zu erhöhtem Klingenverschleiß Vibration und Lärm führen Es führt ebenfalls zu erhöh...

Page 23: ...odenabstand zu prüfen Falls erforderlich Justierung vornehmen Der korrekte Abstand beträgt 0 6 mm Die Zündkerze ist nach ungefähr 100 Betriebsstunden bzw bei starkem Verschleiß der Elektroden auszutauschen HINWEIS In manchen Gebieten ist zur Unterdrückung von Zündstörungen die Verwendung einer Zündkerze mit eingebautem Widerstand vorgeschrieben Sollte das Gerät anfänglich mit einer solchen Zündker...

Page 24: ...nige allgemeine Wartungsanweisungen aufgeführt Weitergehende Informationen können bei einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt eingeholt werden Tägliche Wartung Das Äußere des Geräts reinigen Den Tragegurt auf Schäden überprüfen Den Messerschutz auf Schäden oder Risse überprüfen Den Messerschutz im Falle von mechanischen Schäden oder Rissen austauschen Das Schneidwerkzeug muss gut zentrie...

Page 25: ...werden kann Liste empfohlenen Zubehörs Typ Name Spezifikation SCHLEIFENGRIFF FAHRRADLENKER Durchmesser Vorschubsystem Adapter oder Anzahl der Zähne Klinge Klingendicke mm oder Trimmer Fadendurchmesser mm CG40EAS LP CG40EAS P ALUMINIUMKÖPFE NYLONKOPF CH 300 W KAPPE DES SCHNEIDEHALTERS 5 Manueller Fadenvorschub 2 2 2 7 NYLONKOPF CH 300 KLINGEN KLINGE B3 10 2 01 10 3 2 0 KLINGE B3 12 3 0 12 3 3 0 000...

Page 26: ... mm Schlechte Verbindung zwischen Hochspannungskabel und Zündkerze Erneut anschließen Fehlfunktion des elektrischen Systems Wenden Sie sich an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter Andere Abgasöffnung des Schalldämpfers ist mit Kohlenstoff verstopft Wenden Sie sich für die Reparatur an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter Motor startet schaltet sich aber sofort wieder aus Motor wird lei...

Page 27: ... Sie Gras und Schmutz Motor stoppt nicht Fehlfunktion des Stoppschalters Stellen Sie den Chokehebel in die START Position um den Motor zu stoppen Stellen Sie den Betrieb sofort ein und wenden Sie sich an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter Der Motor stoppt wenn der Gashebel geschlossen wird Die Leerlaufdrehzahl ist zu niedrig Wenden Sie sich an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter D...

Page 28: ...τερο να εμφανιστεί σε περιοχές όπου είναι δύσκολο να δει κάποιος το υλικό προς κοπή Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά κράνος και προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή Κρατείστε τα παιδιά τους παραβρισκόμενους και τους βοηθούς 15 m μακριά από τη συσκευή Εάν σας πλησιάσει κάποιος σταματήστε τον κινητήρα και το εξάρτημα κοπής αμέσως Προσοχή στα αντικείμενα που μπορεί να πέσουν min ...

Page 29: ... τηρηθούν οι οδηγίες ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βοηθητική πληροφορία για σωστή λειτουργία και χρήση Ασφάλεια χρήστη Φοράτε προστατευτικό κράνος 1 Εικ 2 Πάντοτε να φοράτε μια προστατευτική προσωπίδα ή προστατευτικά γυαλιά 2 Εικ 2 Φοράτε εγκεκριμένα προστατευτικά ακοής 3 Εικ 2 Η μακροχρόνια έκθεση σε θόρυβο μπορεί να καταλήξει σε μόνιμη βλάβη της ακοής Δώστε προσοχή γύρω σας Προσέξτε τους παραβρισκόμενους οι οποίοι μ...

Page 30: ...τακινηθείτε τουλάχιστον 3 μέτρα μακριά από την περιοχή τροφοδοσίας καυσίμου πριν την εκκίνηση του κινητήρα Σταματήστε τον κινητήρα πριν την αφαίρεση της τάπας καυσίμου Μην αφαιρείτε την τάπα καυσίμου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Αδειάστε τη δεξαμενή πριν την αποθήκευση της συσκευής μηχανήματος Συνιστάται το άδειασμα του καυσίμου μετά από κάθε χρήση Αν το καύσιμο παραμείνει στη δεξαμενή αποθηκε...

Page 31: ... τον κατασκευαστή ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αποσυναρμολογείτε τον εκκινητήρα ανατύλιξης Υπάρχει πιθανότητα προσωπικού τραυματισμού με τον εκκινητήρα ανατύλιξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ακατάλληλη συντήρηση μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στον κινητήρα ή σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Μεταφορά και αποθήκευση Μεταφέρετε τη συσκευή μηχάνημα με το χέρι έχοντας τον κινητήρα σταματημένο και την εξάτμιση μακριά από το σώμα σας...

Page 32: ...οιείστε μόνο την εύκαμπτη μη μεταλλική σειρά που συστήνεται από τον κατασκευαστή Ποτέ μη χρησιμοποιείτε σύρμα ή συρμάτινα σχοινιά Μπορεί να κοπούν και να αποτελέσουν κίνδυνο εάν εκτοξευθούν 3 Εγκατάσταση Εικ 9 Εισάγετε το κλειδί άλλεν 14 στην οπή του κιβωτίου ταχυτήτων θήκης κόπτη προκειμένου να κλειδώσετε τον σωλήνα του άξονα μετάδοσης κίνησης Εγκαταστήστε την κεφαλή κοπής στο κιβώτιο ταχυτήτων θ...

Page 33: ...σίμου Προσθέστε την υπόλοιπη ποσότητα βενζίνης Αναμείξτε ανακινήστε το μείγμα καυσίμου καλά πριν το βάλετε στη δεξαμενή καυσίμου Ποσότητα μείγματος δίχρονου λαδιού και βενζίνης Βενζίνη Λίτρο Δίχρονο λάδι ml Αναλογία 50 1 Αναλογία 25 1 0 5 10 20 1 20 40 2 40 80 4 80 160 Παροχή καυσίμου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να σβήνετε πάντα τον κινητήρα και να τον αφήνετε να κρυώνει για μερικά λεπτά πριν τον ανεφοδιασμό κα...

Page 34: ...ε το στο κρεμαστάρι 12 Εικ 22 a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε τη μηχανή να φοράτε τον ιμάντα ώμου και να κρατάτε τη μηχανή σωστά με τα δυο χέρια Αν καταλάβετε ότι υπάρχει κάποιος κίνδυνος απομακρύνετε τον περιστροφικό εκθαμνωτή από το σώμα σας τραβώντας το μοχλό απελευθέρωσης σε περίπτωση ανάγκης 26 του ιμάντα προς την κατεύθυνση που δείχνει το βέλος στην Εικ 22 a ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν τραβήξετε το μοχλ...

Page 35: ...ελαντί T προς τα δεξιά Διαφορετικά κατά την εκκίνηση του κινητήρα το εξάρτημα κοπής μπορεί να περιστραφεί απροσδόκητα και να προκαλέσει τραυματισμό Μην ρυθμίζετε τη βίδα ρύθμισης ταχύτητας ρελαντί T για οποιονδήποτε άλλο λόγο εκτός από το να ρυθμίσετε τη λειτουργία σε ρελαντί Λειτουργήστε τον κινητήρα κατά τη ρύθμιση του ρελαντί 1 Εάν ο κινητήρας σταματήσει κατά τη διάρκεια του ρελαντί Εκκινήστε τ...

Page 36: ...μωμένη λεπίδα είναι πιο πιθανό να ραγίσει και να εξακοντιστεί Αντικαταστήστε το παξιμάδι σύσφιξης εάν είναι φθαρμένο και δύσκολο να σφίξει Όταν αντικαθιστάτε τη λεπίδα αγοράστε μια η οποία συνίσταται από την Hitachi με τρύπα στερέωσης 25 4 χιλ μία ίντσα Στην περίπτωση λεπίδας 3 δοντιών αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και από τις δύο πλευρές Χρησιμοποιήστε τη σωστή λεπίδα ανάλογα με το είδος της εργα...

Page 37: ...υνιστώμενων αξεσουάρ Τύπος Όνομα Τεχνικά Χαρακτηριστικά ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΜΕ ΘΗΛΙΑ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ Διάμετρος Προσαρμογέας Συστήματος Τροφοδοσίας Αρ Δοντιών Λεπίδα Πάχος Λεπίδας εκ ή Διάμετρος γραμμής κοπής χιλ CG40EAS LP CG40EAS P ΚΕΦΑΛΕΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΪΛΟΝ CH 300 ΜΕ ΚΑΠΑΚΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ ΚΟΠΤΗ 5 Χειροκίνητη τροφοδοσία γραμμής 2 2 2 7 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΪΛΟΝ CH 300 ΛΕΠΙΔΕΣ ΛΕΠΙΔΑ B3 10 2 01 10 3 ...

Page 38: ...ωδίου υψηλής τάσης και σπινθηριστή Επανασυνδέστε Δυσλειτουργία ηλεκτρικού συστήματος Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της HITACHI Άλλα Η θύρα εξάτμισης είναι φραγμένη με άνθρακα Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της HITACHI για επισκευή Ο κινητήρας ξεκινά αλλά σταματά αμέσως τη λειτουργία του Ο κινητήρας είναι ικανός να σταματήσει τη λειτουργία του Σύσ...

Page 39: ...χυτήτων Αφαιρέστε τα χόρτα και τις ακαθαρσίες Ο κινητήρας δεν σταματά Βλάβη διακόπτη στοπ Ρυθμίστε τον μοχλό τσοκ στη θέση START για να σταματήσει ο κινητήρας Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Hitachi Ο κινητήρας σταματάει όταν το γκάζι είναι κλειστό Η ταχύτητα ρελαντί είναι πολύ χαμηλή Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτ...

Page 40: ...dczas używania urządzenia należy zawsze korzystać z gogli kasku i słuchawek ochronnych Dzieci obserwatorzy i osoby postronne powinny pozostawać w odległości co najmniej 15 m od urządzenia Jeżeli ktokolwiek się zbliży należy natychmiast wyłączyć silnik zatrzymując ostrze Gorąca powierzchnia kontakt z gorącą powierzchnią może spowodować poważne poparzenia Należy uważać na odrzucane przedmioty Wskazu...

Page 41: ...enie Zwracać uwagę na osoby znajdujące się w pobliżu które mogą sygnalizować problemy Zdjąć wyposażenie ochronne natychmiast po wyłączeniu silnika Należy zawsze nosić grube koszule z długim rękawem 4 oraz długie spodnie 5 antypoślizgowe buty 6 i rękawice 7 Rys 2 Nie wolno nosić luźnej odzieży biżuterii krótkich spodni sandałów lub chodzić boso Włosy należy zabezpieczyć tak aby nie opadały na ramio...

Page 42: ...enia lub otwartymi płomieniami w podgrzewaczach wody elektrycznych silnikach lub wyłącznikach piecach itp Podczas korzystania z urządzenia w suchych miejscach należy upewnić się że sprzęt gaśniczy jest łatwo dostępny W przypadku wyłączania silnika w celu uzupełnienia paliwa przed nalaniem paliwa należy upewnić się że urządzenie ostygło Bezpieczeństwo związane z koszeniem Nie należy kosić żadnych i...

Page 43: ...wację po czym przechowywać je w suchym miejscu Podczas transportu lub magazynowania upewnić się że wyłącznik maszyny jest wyłączony W czasie transportu oraz przechowywania należy albo zdjąć akcesorium do cięcia albo założyć osłonę ostrza na ostrze Na czas transportu należy urządzenie zabezpieczyć aby zapobiec wyciekowi paliwa uszkodzeniu urządzenia lub obrażeniom ciała Jeśli nie można odczytać ety...

Page 44: ... zatrzymany Rys 11 Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze ustawić odpowiednią długość żyłki czyli 11 14 cm Zakładanie ostrza Rys 12 Podczas instalacji osłony nakrętki 17 pamiętać że jej powierzchnia wklęsła ma być skierowana ku górze Włożyć klucz sześciokątny 14 do otworu w przekładni aby zablokować uchwyt ostrza A 15 Dokręcić nakrętkę mocującą 19 przy pomocy klucza płasko oczkowego momentem 22 2 ...

Page 45: ...ły się żadne zanieczyszczenia Przed tankowaniem upewnić się że paliwo jest dobrze wymieszane w tym celu należy potrząsnąć pojemnikiem Uruchamianie OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem narzędzia należy się upewnić że osprzęt tnący nie dotyka żadnych przedmiotów ani ziemi W przeciwnym razie osprzęt tnący może się niespodziewanie obrócić i spowodować obrażenia ciała Należy upewnić się że osprzęt tnący się...

Page 46: ...obrotach Jeśli prędkość silnika jest niska trawa może owinąć się wokół akcesorium powodując że sprzęgło może się pośliznąć i spowodować ścieranie sprzęgła Korzystając z ostrzy z żyłką nylonową należy zawsze używać ponad 15 cm żyłki Jeśli długość żyłki nie będzie wystarczająca prędkość obrotów wzrośnie i może spowodować zniszczenie ostrza z żyłką nylonową Ponieważ model z zakrzywioną obudową wału n...

Page 47: ... następujące czynniki Niewłaściwe ustawienie gaźnika Niewłaściwa mieszanka paliwowa zbyt dużo oleju w benzynie Zabrudzony filtr powietrza Trudne warunki pracy jak niska temperatura otoczenia Czynniktesąprzyczynąpowstawaniaosadównaelektrodach świecy zapłonowej co może powodować wadliwe działanie i trudności z rozruchem Jeśli silnik nie rozwija pełnej mocy występują problemy z jego uruchomieniem lub...

Page 48: ...indrze a następnie uruchomić silnik aby wykonał kilka obrotów w celu równomiernego rozprowadzenia oleju Przykryć urządzenie i przechowywać w suchym miejscu Harmonogram konserwacji Poniżej zamieszczone zostały ogólne wskazówki dotyczące konserwacji Aby uzyskać szczegółowe informacje należy skontaktować się z jednym z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi Obsługa codzienna Wyczyścić...

Page 49: ...ntowane Lista zalecanych akcesoriów Typ Nazwa Dane techniczne UCHWYT ZAMKNIĘTY UCHWYT OTWARTY Średnica Przejściówka układu zasilania lub Liczba zębów ostrze Grubość ostrza mm lub Średnica linii przycinarki mm CG40EAS LP CG40EAS P GŁOWICE ALUMINIOWE GŁOWICA NYLONOWA CH 300 Z POKRYWĄ UCHWYTU OSTRZA 5 Ręczny posuw 2 2 2 7 GŁOWICA NYLONOWA CH 300 OSTRZA OSTREZE B3 10 2 01 10 3 2 0 OSTREZE B3 12 3 0 12...

Page 50: ...ecą zapłonową Podłączyć ponownie Usterka układu elektrycznego Zwrócić się do jednego z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi Inne Wydech tłumika spalin jest zapchany węglem Zwrócić się do jednego z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi w celu naprawy Silnik się uruchamia ale od razu się wyłącza Silnik ma tendencję do zacinania się Układ paliwowy Zbiornik paliwa je...

Page 51: ... Usterka przełącznika zapłonu Ustawić dźwignię zasysacza w położeniu START aby zatrzymać silnik Należy natychmiast zaprzestać użytkowania i skontaktować się z jednym z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi Zatrzymać silnik kiedy przepustnica jest zamknięta Prędkość biegu jałowego jest zbyt niska Zwrócić się do jednego z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi Ostrze...

Page 52: ...fordul olyan helyeken ahol a vágandó anyag nehezen látható A készülék használatakor mindig viseljen szem fej és fülvédő eszközöket Minden gyermek nézelődő stb legfeljebb 15 méteres közelségben tartózkodhat Ha valaki ennél közelebb jön az egységhez azonnal állítsa le a motort és a vágó szerelvényt Ügyeljen a szálló repeszekre Forró felület A forró felülettel való érintkezés súlyos égési sérülést ok...

Page 53: ...nősített hallásvédő eszközt 3 2 ábra A zajnak való hosszú távú kitettség maradandó halláskárosodást okozhat Legyen figyelemmel a környezetére Figyelje hogy a közelében tartózkodók jeleznek e valamilyen problémát A motor leállítása után azonnal távolítsa el a biztonsági felszereléseket Mindig viseljen vastag hosszú ujjú inget 4 és hosszú szárú nadrágot 5 csúszásmentes talppal ellátott bakancsot 6 é...

Page 54: ...kezhet szikrával vagy nyílt lánggal mely például bojlerből elektromos motorból vagy indítóból kandallóból stb származhat A készülék száraz helyen való használata esetén győződjön meg róla hogy a tűzoltókészülék kéznél van Amennyiben leállítja a készüléket üzemanyag újratöltés céljából győződjön meg róla hogy a készülék lehűlt mielőtt az újratöltést megkezdené Vágási biztonság Kizárólag füvet és sö...

Page 55: ...nttal Ha olyan helyzet adódna melyre ebben a kézikönyvben nem talál megoldást akkor józan ész elve szerint járjon el Amennyiben segítségre lenne szüksége lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszerviz Központtal MŰSZAKI ADATOK A berendezés műszaki adatait a 119 oldalon lévő táblázat tartalmazza MEGJEGYZÉS Valamennyi adat előzetes értesítés nélkül változhat ÖSSZESZERELÉSI ELJÁRÁSOK A foganty...

Page 56: ...s hogy a helyes irányban áll Távolítson el minden idegen anyagot a penge szerelvényeiről vágótok A 15 vágótok B 16 anya fedél 17 alátét 18 anya 19 20 Ennek figyelmen kívül hagyása a csavar kilazulásához vezethet A vágótartó A 15 kiemelkedése elcsúszhat a pengétől a csavar meghúzásakor 19 Használat előtt győződjön meg róla hogy a penge megfelelően fel lett szerelve 14 ábra Forgassa meg a pengét kéz...

Page 57: ...s B 18 ábra 7 Ezután húzza meg ismét a berántót határozott mozdulattal 19 ábra MEGJEGYZÉS Ha a motor nem indul be ismételje meg 2 7 alkalommal a folyamatot 8 Ezt követően hagyja járni 2 3 percig a motort hogy bemelegedjen mielőtt hozzákezdene a munkának 9 Ellenőrizze hogy a vágási toldalék nem forog amikor a motor alapjáraton van 2 A meleg motor indítása Csak az 1 3 7 és 9 lépéseket hajtsa végre a...

Page 58: ...tásavagyasebességszabályzó kiengedése után a vágó rész tovább forog a vágó rész megsérülhet Amikor az egységet leállítja győződjön meg arról hogy a vágó szerelvény is leállt KARBANTARTÁS AZEMISSZIÓSZABÁLYZÓESZKÖZÖKÉSRENDSZEREK KARBANTARTÁSÁT CSERÉJÉT VAGY JAVÍTÁSÁT BÁRMELY NEM JÁRMŰ MOTOR JAVÍTÓ MŰHELY VAGY SZEMÉLY ELVÉGEZHETI Karburátor beállítás 26 ábra A karburátor egy precíziós alkatrész amely...

Page 59: ...at az ütköző lyukakba 35 úgy hogy kb 10 cm hosszú zsinór lógjon ki 34 ábra 5 Amikor behelyezi az orsót a burkolatba vezesse át a zsinór mindkét szabad végét a zsinórvezetőn 36 35 ábra MEGJEGYZÉS Az orsó burkolatba történő behelyezésekor próbálja meg egy szintbe hozni az ütköző lyukakat 35 a zsinórvezetővel 36 a zsinór könnyebb eltávolíthatósága érdekében 6 Helyezze a burkolatot a burkolatra hogy a...

Page 60: ...LASZTÁSA Az egyes modellekhez ajánlott tartozékokat az alábbi táblázatban találja Beszerzés érdekében kérjük lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszervíz Központtal Gondosan ellenőrizze mert a jelöléssel nem rendelkező tartozékok nem csatlakoztathatók Javasolt tartozékok listája Típus Név Specifikáció HURKOS FOGANTYÚ BICIKLI FOGANTYÚ Átmérő Adagoló rendszer adapter vagy fogak száma Penge ...

Page 61: ...l és a gyújtógyertya között Csatlakoztassa újra Elektromos rendszer működési hibája Lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszerviz Központtal Egyéb Kipufogódob kivezető nyílás eltömődött szénnel Lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszerviz Központtal a javításért Motor elindul de rögtön leáll A motor hajlamos hirtelen leállni Üzemanyag rendszer Üzemanyagtartály üres vagy üzemanyags...

Page 62: ...s füvet A motor nem áll le Leállító kapcsoló hibás Állítsa a szívatókart START pozícióba a motor leállításához Azonnal függessze fel a használatot és forduljon egy hivatalos Hitachi Márkaszervíz Központhoz A motor leáll amikor gázszabályozó szelep zárva van Alapjárat túl alacsony Lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszerviz Központtal Penge forgásban van amikor gázszabályozó szelep zárva ...

Page 63: ...a uší Všechny děti náhodní přítomní i spolupracující osoby musí být ve vzdálenosti nejméně 15 m od zařízení Pokud se k vám někdo přiblíží ihned vypněte motor a sekací agregát Horký povrch kontakt s horkým povrchem může mít za následek těžké popáleniny Pozor na odletující předměty Signalizace polohy rukojeti Rukojeť nepřipojovat nad tímto bodem min 1 Zobrazuje maximální rychlost hřídele Nepoužívejt...

Page 64: ...avení nemocní nebo jste pod vlivem alkoholu drog či léků Nepracujte s nástrojem v noci nebo za špatného počasí při špatné viditelnosti A nepracujte s nástrojem za deště anebo ihned poté co přestalo pršet Při práci na kluzkém povrchu by mohlo dojít ke ztrátě rovnováhy a k nehodě Nikdy nedovolte dítěti nebo nezkušené osobě používat přístroj Nespouštějte motor pokud se v blízkosti přístroje vyskytují...

Page 65: ...ta rovnováhy během práce může vést ke zranění Při běžícím motoru dbejte na to abyste se žádnou částí těla nepřiblížili k řeznému nástavci a tlumiči Držte řezný nástavec pod úrovní kolen Buďte opatrní při práci v místech kde jsou přítomny elektrické kabely nebo plynové potrubí Řezný nástavec nepoužívejte k jiné činnosti než k sekání trávy nebo k prořezávání keřů Vyvarujte se práce v místech kde by ...

Page 66: ...e pozici závěsného prvku 12 Po nastavení podle potřeby nezapomeňte bezpečně utáhnout šroub 13 Obr 7 Instalace ochranného krytu řezného nástavce VAROVÁNÍ Nasazení nesprávného nebo vadného krytu může způsobit vážné zranění UPOZORNĚNÍ Některé kryty řezných nástavců jsou vybaveny omezovači pro ostré linie Při manipulaci s nimi buďte opatrní POZNÁMKA U některých modelů může být držák krytu již namontov...

Page 67: ...dy dbejte zvýšené pozornosti při manipulaci s palivem Při manipulaci s palivem v budově vždy zajistěte dobré odvětrání Palivo Vždy používejte značkový bezolovnatý 89 oktanový benzin Používejte originální olej pro dvoutaktní motory nebo směs 25 1 až 50 1 informace o poměru směsi vám poskytnou všechny autorizovaná servisní střediska Hitachi Pokud není originální olej k dispozici použijte kvalitní ol...

Page 68: ...uhu pak jej zavěste do závěsu 12 Obr 22 a VAROVÁNÍ Při práci se zařízením používejte závěsný popruh a zařízení držte oběma rukama Pokud máte pocit nebezpečí odhoďte křovinořez zatažením za uvolňovací sponu 26 popruhu ve směru šipky zobrazené v Obr 22 a POZNÁMKA Pokud zatáhnete za uvolňovací sponu a zařízení přitom nedržíte spadne vám k nohám Proto za uvolňovací sponu zatáhněte při současném držení...

Page 69: ...dměrně prašném prostředí Povolte knoflík 31 otevřete kryt vzduchového filtru a vyjměte vzduchový filtr 30 Opláchněte jej teplou mýdlovou vodou Před opětovným namontováním zkontrolujte zda je filtr suchý Vzduchový filtr který byl užíván po delší dobu nelze vyčistit dokonale Proto musí být pravidelně vyměňován za nový Poškozený filtr musí být vždy vyměněn Palivový filtr Obr 28 Vyjměte palivový filtr...

Page 70: ...istým hadříkem nebo použijte tlakovou vzduchovou hadici Kápněte několik kapek motorového oleje pro dvoutaktní motory na válec skrz otvor zapalovací svíčky a několikrát motorem otočte aby se olej rozmísil Přikryjte zařízení a uchovávejte jej na suchém místě Rozpis údržby Níže jsou uvedeny některé všeobecné pokyny pro údržbu Více informací vám poskytne autorizované servisní středisko Hitachi Denní ú...

Page 71: ...lušenství Typ Název Specifikace RUKOJEŤ TYPU SMYČKA RUKOJEŤ TYPU ŘÍDÍTKA Průměr Adaptér systému dávkování nebo počet zubů čepel Tloušťka čepele mm nebo Průměr lanka mm CG40EAS LP CG40EAS P HLINÍKOVÉ HLAVY STRUNOVÁ HLAVA CH 300 W KRYTKA DRŽÁKU ŘEZNÉHO NÁSTROJE 5 Manuální doplňování struny 2 2 2 7 STRUNOVÁ HLAVA CH 300 ČEPELE ČEPEL B3 10 2 01 10 3 2 0 ČEPEL B3 12 3 0 12 3 3 0 000Book CG40EAS P indb ...

Page 72: ...ěťovým kabelem a zapalovací svíčkou Znovu připojte Selhání elektrického systému Obraťte se na některé z autorizovaných servisních středisek Hitachi Jiné Výfukový kanál tlumiče je zanesený uhlíkem Ohledně opravy se obraťte na některé z autorizovaných servisních středisek Hitachi Motor se spustí ale ihned se zastaví Motor má tendenci vypadávat Palivový systém Palivová nádrž je prázdná nebo je hladin...

Page 73: ...Motor není možné vypnout Selhání spínače zastavení Nastavte páčku sytiče do polohy START pro zastavení motoru Ihned přestaňte zařízení používat a kontaktujte autorizované servisní středisko Hitachi Motor se po uzavření regulátoru zastaví Rychlost otáček při volnoběhu je příliš nízká Obraťte se na některé z autorizovaných servisních středisek Hitachi Čepel se i po uzavření škrtící klapky stále otáč...

Page 74: ...erle temas etmek ciddi yanıklara neden olabilir Tüm çocukları çevredeki kişileri ve yardımcıları üniteden 15 m uzakta tutun Size herhangi biri yaklaşırsa motoru ve kesme eklentisini derhal durdurun Kolun yerini gösterir Kolu bu noktanın üzerine takmayın Savrulan cisimlere dikkat edin Silindir hacmi min 1 Maksimum şaft hızını gösterir Maksimum devir hızı şaft devir hızından düşük olan kesme eklenti...

Page 75: ...ayın Ve aleti yağmur yağarken veya yağmur yağdıktan hemen sonra kullanmayın Kaygan zeminde çalışmak dengenizi kaybederseniz kazaya yol açabilir Asla bir çocuğun veya deneyimsiz bir kişinin makineyi kullanmasına izin vermeyin Etrafta kuru yapraklar atık kağıt veya yakıt gibi herhangi yanıcı maddeler varsa motoru başlatmayın Motoru asla kapalı bir oda ya da bina içinde başlatmayın veya çalıştırmayın...

Page 76: ...nın altında tutun Elektrikli kablolar veya gaz borularının mevcut olduğu alanlarda çalışırken lütfen dikkatli olun Kesme eklentisini çim veya çalıları temizlemek dışında hiçbir şey için kullanmayın Kesme eklentisinin su birikintileri gibi suya dokunabileceği veya toprağı kazabileceği alanlarda kullanmaktan kaçının Aksi halde yaralanmalar oluşabilir veya ünite hasar görebilir Titreşimin fazla olduğ...

Page 77: ...Kesme eklentisi muhafazasının takılması UYARI Eğer yanlış veya hatalı bir muhafaza takılırsa bu ciddi kişisel yaralanmaya neden olabilir İKAZ Bazı kesme eklentisi muhafazaları keskin çizgi sınırlayıcılarıyla donatılmıştır Tutarken dikkatli olun NOT Muhafaza braketi bazı modellerde dişli muhafazasına önceden takılmış olarak gelebilir Kesme eklentisi muhafazasını muhafaza braketi ile hizalayın ve on...

Page 78: ...daima dikkatli olun Bina içinde yakıtla uğraşırken havalandırmanın iyi olmasına dikkat edin Yakıt Daima 89 oktan kurşunsuz markalı benzin kullanın Orijinal iki zamanlı yağ veya 25 1 ila 50 1 arasında bir karışım kullanın karışım oranı için lütfen Hitachi Yetkili Servis Merkezlerine danışın Orijinal yağ yoksa hava soğutmalı 2 zamanlı motor kullanımına yönelik üretildiği açıkça ifade edilmiş olan an...

Page 79: ...I Makineyi kullanırken omuz kayışını takın ve makineyi her iki elinizle doğru şekilde tutun Eğer tehlikeli bir durum olduğunu hissederseniz kayışın acil ayırma düğmesini 26 Şekil 22 a da gösterilen ok yönünde çekmek suretiyle çalı kesiciyi vücudunuzdan ayırın NOT Eğer acil ayırma düğmesini makineyi tutmadan çekerseniz makine ayaklarınızın üzerine düşecektir Makinenin ana borusunu bir elinizle tuta...

Page 80: ... ve hava filtresini 30 çıkarın Ilık sabunlu suyla yıkayın Tekrar takmadan önce filtrenin kuru olduğundan emin olun Bir süre kullanılan hava filtresi tamamen temizlenemez Bu nedenle düzenli olarak yenisiyle değiştirilmelidir Hasar gören filtre mutlaka değiştirilmelidir Yakıt filtresi Şek 28 Yakıt filtresini 32 yakıt deposundan çıkarın ve eğer kirliyse filtreyi değiştirin NOT Tıkanmış bir yakıt filt...

Page 81: ...ü hasarı onarın Makineyi temiz bir bezle veya yüksek basınçlı havayla temizleyin Buji deliğinden silindire birkaç damla iki zamanlı motor yağı koyun ve yağın dağılması için motoru birkaç defa döndürün Makinenin üzerini örtün ve kuru bir yerde saklayın Bakım programı Aşağıda bazı genel bakım talimatları bulacaksınız Ayrıntılı bilgi için lütfen bir Hitachi Yetkili Servis Merkeziyle irtibata geçin Gü...

Page 82: ... edin Tavsiye edilen aksesuarlar listesi Tür Adı Teknik Özellik HALKA KOL BİSİKLET KOL Çap Besleme Sistemi Adaptörü veya Diş Sayısı Bıçak Bıçak Kalınlığı mm veya Kesici ip Çapı mm CG40EAS LP CG40EAS P ALÜMİNYUM BAŞLIKLAR NAYLON BAŞLIK CH 300 KESİCİ TUTUCU KAPAK İLE 5 Manuel ip beslemesi 2 2 2 7 NAYLON BAŞLIK CH 300 BIÇAKLAR BIÇAK B3 10 2 01 10 3 2 0 BIÇAK B3 12 3 0 12 3 3 0 000Book CG40EAS P indb ...

Page 83: ...kili Servis Merkezleri ile irtibata geçin Motor çalışıyor ancak hemen duruyor Motor durmaya meyillidir Yakıt sistemi Yakıt tankı boş veya yakıt seviyesi düşük Yakıt tankını doğru yakıt karışımı 25 1 50 1 ile doldurun Yakıt tankı eski yakıt içeriyor kötü koku Yeni yakıtla değiştirin İki zamanlı yağ eklenmemiş Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin Jikle kolu START başlatma konumunda J...

Page 84: ...li Servis Merkezleriyle irtibata geçin Gaz kapatıldığında motor duruyor Rölanti hızı çok düşük Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin Bıçak gaz kapandığında dönmeye devam ediyor Rölanti hızı çok yüksek Gaz teli çok gergin Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin 000Book CG40EAS P indb 84 000Book CG40EAS P indb 84 2018 01 05 12 12 40 2018 01 05 12 12 40 ...

Page 85: ...rotecţie a ochilor a capului şi a urechilor când folosiţi unitatea Ţineţicopiii spectatoriişiajutoarelelaodistanţăde 15 m de unitate Dacă o persoană se apropie de dumneavoastră opriţi imediat motorul şi atașamentul de cosire Suprafaţă fierbinte Contactul cu suprafaţa fierbinte poate cauza arsuri grave Aveţi grijă la obiectele aruncate Indică poziţia mînerului Nu ataşaţi mînerul deasupra acestui pu...

Page 86: ...e groase cu mâneci lungi 4 și pantaloni lungi 5 și ghete antiderapante 6 și mănuși 7 Fig 2 Nu purtaţi îmbrăcăminte largă bijuterii pantaloni scurţi sandale și nu lucraţi desculţ Asiguraţi vă că aveţi părul strâns astfel încât să nu vă depăşească umerii Nu operaţi această mașină când sunteţi obosit bolnav sau vă aflaţi sub influenţa alcoolului drogurilor sau medicamentelor Nu operaţi mașina pe timp...

Page 87: ...e există rădăcini de copaci sau pietre Pentru protecţia căilor respiratorii purtaţi o mască de protecţie cu aerosoli când tundeţi gazonul după ce s a răspândit insecticid Menţineţi i pe ceilalţi inclusiv copiii animalele spectatorii și ajutoarele la 15 m în afara zonei de pericol Opriţi imediat motorul dacă se apropie o persoană de dumneavoastră Vă rugăm să aveţi grijă deoarece pornirea motorului ...

Page 88: ...a tija arborelui de transmisie cu unghiul spre motor Reglaţi poziţia la cea mai confortabilă poziţie înainte de operare Asiguraţi vă că atașaţi ferm mânerul cu 2 bolţuri NOTĂ Dacăunitateadumneavoastrăareetichetadepoziţionare a mânerului 8 pe tija arborelui de transmisie urmaţi ilustraţia 2 Mâner tip bicicletă Fig 5 Scoateţi braţul mânerului 9 de pe ansamblu Poziţionaţi mânerul și atașaţi ușor supo...

Page 89: ...la slăbirea piuliţelor Proeminenţa suportului cuţitului A 15 poate ajunge aliniată incorect cu lama în timp ce strângeţi piuliţa 19 Înainte de operare asiguraţi vă că lama a fost instalată corespunzător Fig 14 Rotiţi lama cu mâna și asiguraţi vă că nu se balansează și nu scoate niciun zgomot anormal Balansarea poate cauza vibraţii anormale sau poate duce la slăbirea piuliţelor ATENŢIE Înainte de a...

Page 90: ... de cosire să nu se rotească atunci când motorul merge în gol 2 Pornirea motorului cald Utilizaţi numai etapele 1 3 7 şi 9 ale procedurii de pornire pentru motorul rece Dacă motorul nu porneşte utilizaţi aceeaşi procedură ca pentru motorul rece Cosire AVERTISMENT Utilizaţi întotdeauna harnașamentul și utilizaţi ţinuta corespunzătoare și echipamentul de protecţie atunci când operaţi unitatea Menţin...

Page 91: ...E PERSOANĂ Reglarea carburatorului Fig 26 Carburatorul este o piesă de precizie care îmbină aerul și combustibilul și este proiectat pentru a asigura o performanţă ridicată a motorului Înainte ca scula să fie livrată din fabrică în timpul unei probe de funcţionare carburatorul său poate fi reglat Efectuaţi reglări numai dacă este necesar din cauza condiţiilor de mediu a climatului sau a presiunii ...

Page 92: ... să corespundă orificiilor lungi de pe capac Apoi apăsaţi bine carcasa până se fixează în poziţie cu un clic 7 Lungimea iniţială a firului de cosire trebuie să fie de aprox 11 14 cm şi ambele părţi trebuie să fie egale Fig 36 Lama Fig 37 AVERTISMENT Folosiţi mănuşi de protecţie când manipulaţi sau efectuaţi operaţiuni de întreţinere a lamei Utilizaţi o lamă ascuţită O lamă tocită poate să se agaţe...

Page 93: ...ot fi atașate Listă cu accesorii recomandate Tip Nume Specificaţie MÂNER BUCLĂ MÂNER BICICLETĂ Diametru Adaptor sistem de alimentare sau Nr de dinţi Lamă Grosime lamă mm sau Diametru fi r motocositoare mm CG40EAS LP CG40EAS P CAPURI DE ALUMINIU CAP DE NAILON CH 300 W CAPAC SUPORT CUŢIT 5 Alimentare manuală fir 2 2 2 7 CAP DE NAILON CH 300 LAME LAMĂ B3 10 2 01 10 3 2 0 LAMĂ B3 12 3 0 12 3 3 0 000Bo...

Page 94: ... Conexiune slabă între cablul de înaltă tensiune și bujie Reconectaţi Defecţiune sistem electric Contactaţi Centrele de Service autorizate de Hitachi Altele Portul de eșapament al tobei este înfundat cu carbon Contactaţi Centrele de Service autorizate de Hitachi pentru reparaţie Motorul pornește dar se întrerupe imediat Motorul se poate întrerupe Sistem combustibil Rezervorul de combustibil este g...

Page 95: ...Îndepărtaţi gazonul și murdăria Motorul nu se oprește Defecţiune comutator oprire Setaţi mânerul de şoc în poziţia PORNIRE pentru a opri motorul Încetaţi imediat utilizarea și contactaţi Centrele de Service autorizate de Hitachi Motorul se oprește când acceleraţia este închisă Viteza mersului în gol este prea scăzută Contactaţi Centrele de Service autorizate de Hitachi Lama continuă să se rotească...

Page 96: ...čniki morajo biti od enote oddaljeni 15 m Če se vam kdo približa takoj ustavite motor in priključek za rezanje Označite mesto za ročaj Ne priključujte ročaj nad to točko Bodite pozorni na leteče predmete Gibna prostornina min 1 Kaže največjo hitrost gredi Ne uporabljajte priključka za rezanje katerega največje število obratov na minuto je manjše od števila obratov na minuto gredi Vžigalna svečka K...

Page 97: ...izgubili ravnotežje V nobenem primeru ne dovolite da bi orodje upravljal otrok ali neizkušena oseba Motorja ne zaženite v bližini kakšrnih koli vnetljivih snovi npr suhega listja odpadnega papirja ali goriva Motorja nikoli ne zaženite ali pustite teči v zaprtem prostoru ali zgradbi Vdihavanje izpušnih plinov je smrtno nevarno Na ročajih ne sme biti olja ali goriva Roke držite stran od opreme za re...

Page 98: ... enoto Orodja ne uporabljajte dlje časa pri nizki hitrosti z visoko ravnjo vibracij Če tega ne upoštevate lahko poškodujete motor Preden se prestavite v novo delovno območje ali preden pregledate nastavite ali zamenjate priključke za rezanje dodatke itd izključite orodje in se prepričajte da so se vsi priključki za rezanje zaustavili Delujočega orodja nikoli ne odlagajte na tla Nikoli se ne dotika...

Page 99: ...li trdno pritrjen se lahko sname in povzroči hude ali celo smrtne poškodbe Priključka za rezanje ne namestite ali odstranite med delovanjem motorja Vedno uporabite originalne priključke za rezanje in kovinske pritrdilne elemente Hitachi Namestitev polavtomatske rezalne glave 1 Funkcija Samodejno dovaja več najlonske nitke za rezanje ko jo stresete pri nizkem številu vrt min manj kot 4500 vrt min 1...

Page 100: ...ti posodi Vedno najprej napolnite polovico predvidene količine bencina Potem dodajte celotno količino olja Zmešajte stresite mešanico goriva Dolijte preostanek bencina Zmešajte stresite mešanico goriva preden jo nalijete v rezervoar za gorivo Mešalno razmerje dvotaktnega olja in bencina Bencin Liter Dvotaktno olje ml Razmerje 50 1 Razmerje 25 1 0 5 10 20 1 20 40 2 40 80 4 80 160 Nalivanje goriva O...

Page 101: ... priključek nastavite motor na visoko hitrost Travo režite od leve proti desni Odrezana trava se bo odvajala stran od telesa kar bo zmanjšalo stik trave z vašimi oblačili Sl 23 Pri najlonski vrvici uporabite približno 2 cm na koncu vrvice za rezanje trave Če uporabite celotno dolžino vrvice boste zmanjšali hitrost vrtenja in otežili rezanje OPOMBA Samodejno dovaja več najlonske nitke za rezanje ko...

Page 102: ...filter je potrebno vedno zamenjati Filter za gorivo Sl 28 Odstranite filter za gorivo 32 iz rezervoarja za gorivo in ga zamenjajte če je umazan OPOMBA Zamašen filter za gorivo 32 lahko prepreči dovod goriva in povzroči motnjo vrtenja na motorju Vžigalna svečka Sl 29 Na stanje svečke vpliva Nepravilna nastavitev uplinjača Nepravilna mešanica goriva preveč olja v bencinu Umazan zračni filter Težki o...

Page 103: ...e ter večkrat obrnite motor tako da razporedite olje Pokrijte enoto in jo shranite na suho mesto Načrt vzdrževanja V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju Za dodatne informacije pokličite pooblaščen Hitachi servis Dnevno vzdrževanje Očistite zunanjo površino enote Preverite ali je oprtnik nepoškodovan Preverite ali je varovalo priključka za rezanje poškodovano ali razpokano Če pride do ud...

Page 104: ...enih dodatkov Vrsta Ime Tehnični podatki ROČAJ Z ZANKO DVOROČNI ROČAJ Premer Adapter podajalnega sistema ali Št zob rezilo Debelina rezila mm ali Premer nitke za kosilnico mm CG40EAS LP CG40EAS P ALUMINIJASTE GLAVE NAJLONSKA GLAVA CH 300 S POKROVOM DRŽALA REZALNE GLAVE 5 Ročno podajanje nitke 2 2 2 7 NAJLONSKA GLAVA CH 300 REZILA REZILO B3 10 2 01 10 3 2 0 REZILO B3 12 3 0 12 3 3 0 000Book CG40EAS...

Page 105: ...tnim kablom in vžigalno svečko Ponovno povežite Okvara električnega sistema Stopite v stik s pooblaščenimi servisnimi centri Hitachi Drugo Izpušna odprtina dušilca je zamašena z ogljikom Za popravilo stopite v stik s pooblaščenimi servisnimi centri Hitachi Motor se zažene vendar se takoj ugasne Motor se pogosto ugaša Sistem za gorivo Rezervoar za gorivo je prazen ali pa je raven goriva nizka Napol...

Page 106: ...ja Odstranite travo in umazanijo Motor se ne ustavi Okvara stikala za zaustavitev Ročico za hladni zagon motorja nastavite v položaj START zagon da zaustavite motor Takoj prenehajte z uporabo in stopite v stik s servisnimi centri Hitachi Motor se ustavi ko je ročica za plin zaprta Hitrost v prostem teku je prenizka Stopite v stik s pooblaščenimi servisnimi centri Hitachi Rezilo se še naprej vrti k...

Page 107: ...ее вероятно может произойти в местах где плохо видно срезаемый материал При эксплуатации данного устройства необходимо использовать средства защиты зрения слуха а также головной убор Расстояние до детей наблюдателей и помощников должно составлять не менее 15 метров Если кто либо приближается к Вам немедленно остановите двигатель и режущий инструмент Будьте осторожны возможно отбрасывание различных...

Page 108: ...ения телесного вреда или повреждения оборудования при несоблюдении инструкций ПРИМЕЧАНИЕ Полезная информация для правильного функционирования и применения Безопасность оператора Носите средства защиты головы 1 Рис 2 Всегда используйте защитную маску для лица или защитные очки 2 Рис 2 Надевайте средства защиты органов слуха 3 Рис 2 Длительное воздействие шума может привести к постоянному ухудшению ...

Page 109: ...где отсутствуют источники искр или огня Необходимо использовать соответствующий топливный контейнер Перед запуском двигателя следует отойти не менее чем на 3 м от места заправки Заглушите двигатель перед удалением крышки топливного бака Не снимайте крышку топливного бака во время работы Опорожните топливный бак перед хранением устройства машины Рекомендуется сливать топливо после каждого применени...

Page 110: ...учной стартер Существует вероятность получения травмы из за возвратной пружины ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ненадлежащее техобслуживание может повлечь за собой серьезное повреждение двигателя или травмы Транспортировка и хранение Переносить устройство машину вручную разрешается только при отключенном двигателе и при отведенном в сторону от тела глушителе Дайте двигателю охладиться опорожните топливный бак и за...

Page 111: ...ует применять только гибкую неметаллическую нить рекомендованную компанией производителем Недопустимо применять провод или проволочные тросы Они могут переломиться и отлететь что представляет опасность 3 Установка Рис 9 Вставьте универсальный гаечный ключ 14 в отверстие корпуса редуктора корпуса режущего устройства для блокировки трубы приводного вала Установите режущую головку на корпус редуктора...

Page 112: ... EGC GRADE Не применять смешанное масло BIA или TCW 2 тактный тип с водяным охлаждением Не допускается использование всесезонного 10 W 30 или отработанного масла Никогда не смешивайте бензин и масло в топливном баке машины Топливо и масло следует смешивать только в отдельном чистом контейнере Сначала контейнер следует заполнить половиной необходимого количество топлива Затем добавить полный необхо...

Page 113: ...имите крюк 11 с петли 12 Рис 22 a Установка крюка после использования аварийного рычага Необходимо пропустить его через скобу 27 крюка 11 к металлической пластине 28 расположенной на ремне и пропустить через пластину 29 аварийного рычага к металлической пластине 28 ремня Рис 22 b После помещения скобы на ремень потяните крюк 11 и убедитесь что крюк 11 надежно зафиксирован на ремне затем закрепите ...

Page 114: ...монтированной трубы Иначе сцепление может отсоединиться и причинить телесные повреждения Т регулировочный винт холостого хода Регулировка холостого хода Т ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Когда двигатель остановлен не поворачивайте чрезмерно регулировочный винт холостого хода T по часовой стрелке В противном случае при запуске двигателя режущая насадка может неожиданно начать вращаться и причинить травму Запрещает...

Page 115: ...рышке Затем нажмите на корпус пока он с щелчком не встанет на место 7 Исходная длина режущей нити должна составлять примерно 11 14 см с обеих сторон Рис 36 Лезвие Рис 37 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При обращении с лезвием или при выполнении его техобслуживания необходимо использовать защитные перчатки Используйте острое лезвие Тупое лезвие может цепляться за посторонние предметы и вызывать удар Если крепежная...

Page 116: ...ЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 300 С КРЫШКОЙ ДЕРЖАТЕЛЯ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА 5 Ручная подача нити 2 2 2 7 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 300 ЛЕЗВИЯ ЛЕЗВИЕ B3 10 2 01 10 3 2 0 ЛЕЗВИЕ B3 12 3 0 12 3 3 0 Еженедельное техобслуживание Проверьте стартер особенно трос Чистка наружной поверхности свечи зажигания Удалите свечу зажигания и проверьте зазор между электродами Отрегулируйте его до 0 6 мм или замените свечу зажигания...

Page 117: ...ой зажигания Соедините повторно Неисправность электрической системы Обратитесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi Прочее Выпускное вентиляционное отверстие глушителя засорено нагаром Обратитесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi для проведения ремонта Двигатель запускается но сразу же прерывается Двигатель вероятно выключится Топливная система Топливный бак пуст либо ...

Page 118: ...вигатель не останавливается Неисправность выключателя Установите рычаг заслонки в положение START ПУСК для остановки двигателя Немедленно прекратите использование и свяжитесь с уполномоченным центром обслуживания Hitachi Двигатель останавливается когда дроссель закрыт Число оборотов холостого хода слишком низкое Обратитесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi Лезвие продолжает вращать...

Page 119: ...1 31 cm3 1000 kg 7 6 7 5 mm 255 LpA eq K ISO22868 dB A 95 3 94 3 95 3 LWA Ra M 2000 14 EC dB A 108 107 108 LWA Ra G 2000 14 EC dB A 110 ahv eq F K m s2 3 2 1 5 4 7 1 5 4 1 1 5 ahv eq R K m s2 2 8 1 5 4 5 1 5 5 3 1 5 119 000Book CG40EAS P indb 119 000Book CG40EAS P indb 119 2018 01 05 12 12 42 2018 01 05 12 12 42 ...

Page 120: ...120 000Book CG40EAS P indb 120 000Book CG40EAS P indb 120 2018 01 05 12 12 43 2018 01 05 12 12 43 ...

Page 121: ...121 000Book CG40EAS P indb 121 000Book CG40EAS P indb 121 2018 01 05 12 12 43 2018 01 05 12 12 43 ...

Page 122: ...122 000Book CG40EAS P indb 122 000Book CG40EAS P indb 122 2018 01 05 12 12 43 2018 01 05 12 12 43 ...

Page 123: ...vágó CG40EAS P CG40EAS LP EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Csak Európára vonatkozik Kizárólagos felelősségünk mellett kijelentjük hogy a termék megfelel a 2006 42 EK a 2014 30 EU és a 2000 14 EK irányelveknek Az alábbi szabványokat vettük fi gyelembe EN ISO 11806 1 2011 CISPR 12 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 V függelék 2000 14 EK A zajkibocsátási adatokat illetően tekintse meg a Műszaki adatok c feje...

Page 124: ... Valabil numai pentru Europa Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu directivele 2006 42 CE 2014 30 UE și 2000 14 CE S a ţinut seama de următoarele standarde EN ISO 11806 1 2011 CISPR 12 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 Anexa V 2000 14 CE Pentru informaţii legate de emisiile de zgomote vedeţi specificaţiile capitolului Managerul standardelor europene de la biroul repre...

Reviews: