background image

Lageplan (a)

Flussplan (b)

1 Wasserzulaufschlauch

2 Konzentratansaugschlauch

3 Auslaufschlauch Mischung

4 Steckernetzgerät

5 Magnet

6 Display

7 Tastenblock

8 Brauchwasser

9 Kühlschmierstoffkonzentrat

10 Stromversorgung

11 Kühlschmierstoff

Layout (a)

Flow diagram (b)

1 Water supply hose

2 Concentrate suction hose

3 Mixture outlet hose

4 Plug-in power supply

5 Magnet

6 Display

7 Keypad

8 Process water

9 Cooling lubricant concentrate

10 Power supply

11 Cooling lubricant

10-1

Lageplan(a)/Flussplan(b)

Plano de situación (a) /

Diagrama de operaciones (b)

Layout(a)/flow diagram(b)

Situatieschets(a)/

stroomschema(b)

Planimetria(a)/

diagramma di flusso(b)

Lägesschema (a)/

Flödeschema (b)

Plan de situation (a) /

plan de flux (b)

Situacní plán (a)/

Plán toku (b)

D

E

GB

NL

I

S

F

CZ

Plano de situación (a)

Diagrama de operaciones (b)

1 Manguera de entrada de agua

2 Manguera de aspiración de concentrado

3 Manguera de salida - mezcla

4 Bloque de alimentación de enchufe

5 Imán

6 Display

7 Teclado

8 Agua de uso industrial

9 Concentrado de lubricante refrigerador

10 Alimentación de corriente

11 Lubricante refrigerador

Planimetria (a)

Diagramma di flusso (b)

1 tubo flessibile di alimentazione dell'acqua

2 tubo flessibile di aspirazione del concentrato

3 tubo flessibile di scarico miscela

4 alimentatore

5 magnete

6 schermo

7 tastierino

8 acqua industriale

9 concentrato di lubrorefrigerante

10 alimentazione di corrente

11 lubrorefrigerante

Lägesschema (a)

Flödesschema (b)

1 Slang för vattentillförseln

2 Slang för koncentratinsugning

3 Matarslöang, färdig blandning

4 Nätadapter

5 Magnet

6 Teckentablå

7 Knappsats

8 Ledningsvatten

9 Skärvätskekoncentrat

10 Nätanslutning

11 Skärvätska

Plan de situation (a)

Plan de flux (b)

1 Flexible d'arrivée d'eau

2 Flexible d'aspiration du concentré

3 Flexible de sortie du mélange

4 Bloc d'alimentation  à fiche

5 Aimant

6 Afficheur (écran)

7 Pavé de touches

8 Eaux usées

9 Concentré de lubrifiant-réfrigérant

10 Alimentation électrique

11 Lubrifiant-réfrigérant

Situacní plán (a)

Plán toku (b)

1 hadice pro prívod vody

2 hadice sání koncentrátu

3 hadice pro vytok smesi

4 zástrckovy sít'ovy zdroj

5 magnet

6 displej

7 tlacítkovy blok

8 užitková voda

9 koncentrát chladící a mazací kapaliny

10 napájení elektrickym proudem

11 chladící a mazací látka

Helyszinrajz (a)

Folyamterv (b)

1 vizbetápláló tömlö

2 koncentrátum-felszivó tömlö

3 keverék-kifolyótömlö

4 dugaszos hálózati tápegység

5 mágnes

6 kijelzö

7 billentyüblokk

8 használati viz

9 hütökenöanyag-koncentrátum

10 áramellátás

11 hütökenöanyag

Plan roemieseceenia (a)

Schemat pree

1 Waz doprowadeajacy wode

2 Waz easysajacy koncentrat

3 Waz odprowadeajacy mieseanine

4 Easilace wtycekowy

5 Magnes

6 Wys'wietlace

7 Klawiatura

8 Woda uzytkowa

9 Koncentrat substa

eaco-smarujacej

10 Easilanie energia elektrycena

11 Substancja

eaco-smarujaca

p³ywu (b)

ncji ch³od

ch³od

Helyszinrajz (a) / Folyamterv (b)

Plan roemieseceenia (a)/

Schemat pree

p³ywu (b)

Situa ný plán(a)/
Prieto ný plán(b)

è

è

Situacijski na rt(a) /
Na rt poteka(b)

è

è

HU

PL

SK

SV

Situa ný plán (a)

Prieto ný plán (b)

è

è

1 Hadica pre prívod vody

2 Nasávacia hadica koncentrátu

3 Výtoková hadica zmesi

4 Zástr kový napájací zdroj
5 Magnet

6 Displej

7 Klávesnica

8 ڞitková voda

9 Koncentrát chladiaceho a mastiaceho média

10 Zdroj elektrickej energie

11 Chladiace a mastiace médium

è

Situacijski na rt (a)

Na rt poteka (b)

è

è

1 Doto na cev vode
2 Polnilna cev koncentrata

3 Izto na cev zmesi
4 Elektri ni napajalnik
5 Magnet

6 Zaslon

7 Tipke

8 Porabna voda

9 Koncentrat hladilnega maziva

10 Oskrba z elektri no energijo
11 Hladilno mazivo

è

è

è

è

RO

Situatieschets (a)

stroomschema (b)

1 watertoevoerslang

2 concentraataanzuigslang

3 afvoerslang mengsel

4 stekkernetvoeding

5 magneet

6 display

7 toetsenblok

8 bruikwater

9 koelsmeerstofconcentraat

10 stroomvoorziening

11 koelsmeerstof

Plan de siuatie (a)

Plan de circui (b)

1 Furunul de alimenare cu apa

2 Furunul de aspirare a concenraului

3 Furunul de evacuare a amesecului

4 Alimenaorul de ret

a

5 Magne

6 Display

7 Blocul de ase

8 Apa indusriala

9 Concenra de lubrifiere-racire

10 Alimenare elecrica

ea cu fiº

11 Subsanta de lubrifiere-racire

Plan de siuatie (a) /

Plan de circui (b)

Summary of Contents for Misceo 3

Page 1: ...GI N NA OBSLUHU Vollelektronisches K hlschmierstoffmischger t Fully electronic cooling lubricant mixer Miscelatore di lubrorefrigerante interamente elettronico M langeur de lubrifiant r frig rant enti...

Page 2: ...9001 et commercialis s par nos soins ainsi que des fabricants r put s de lubrifiants r frig rants et d installations techniques Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant de vous servir de l...

Page 3: ...0 TIPO DE APARATO Misceo 3 Capacidad de mezcla l h aprox 1000 Cantidad de mezcla l 8 99999 Relaci n de mezcla 0 5 15 Paso 0 1 Toma de agua 3 4 Temperatura C 5 60 Gama de trabajo Valor pH 4 13 Tensi n...

Page 4: ...1x Instrucciones de servicio Volumen especial Volumen de suministro Consola de pared incluido el material de fijaci n Rimuovere tutto il materiale d imballaggio e controllare se sono disponibili tutti...

Page 5: ...adenie Misceo hadica pre pr vod vody s dvoma spojkami s jednou pr pojkou na vodu 3 4 pr pojn hadica pre koncentr t s predraden m filtrom a sp tn m ventilom v tokov hadica mie ania s jednou spojkou a j...

Page 6: ...i n o en el caso que el aparato no sea supervisado Al terminar la operaci n de mezcla la manguera de salida se debe mantener siempre sobre la alimentaci n de concentrado Antes de cada utilizaci n cont...

Page 7: ...ti vykurovacieho telesa m e podl a okolnost d jst k jeho po kodeniu Vystr hajte sa miestam s vysok mi alebo vel mi n zkymi teplotami alebo miestam s vysokou relat vnou vlhkost ou Na zvolenom mieste ne...

Page 8: ...un men de f cil manejo En el men aparece en primer lugar la solicitud de la viscosidad Despu s de la entrada y confirmaci n de la viscosidad aparece en el display la solicitud referente al primer lle...

Page 9: ...e Po zadan a potvrden viskozity sa na displeji zobraz inform cia v zva k prv mu naplneniu aby bolo mo n dosiahnut od za iatku presn v sledok mie ania Potom o ste plnenie za ali potvrden m zobraz sa na...

Page 10: ...Mo en samov ig hladilnega maziva Fixeringsm jligheter Montera Misceo fast och v gr tt p sk rv tskek rlet eller med v ggf stet OBS Misceo m ste monteras s kert p en stabil v gg F st alltid matningssla...

Page 11: ...n en montage Indicazione delle quote e montaggio Anv ndning och funktion Dimensionering och montering Cotation et montage Stanoven rozmeru a mont D E GB NL I S F CZ M retez s s szerel s Wymiarowanie i...

Page 12: ...l apparecchio in modo sicuro e fare in modo di collocarlo in una posizione sicura e orizzontale Dopo aver fissato Misceo collegare il tubo flessibile di alimentazione dell acqua a Misceo tramite una...

Page 13: ...que a n se expulsa lubricante refrigerador mezclado Con la tecla de confirmaci n Ud puede saltar el alivio de presi n y pasar directamente a la siguiente mezcla Despu s de confirmar el alivio de presi...

Page 14: ...e Po pierwseym nape eniu nastepuje pierwsee nape enie Nacis niecie preycisku strea e uruchamia pierwsee nape anie Terae nastepuje preejs cie do wprowadeania danych w kt rym podaje sie stosune adnik w...

Page 15: ...aa de amesecare Dupa a caniaea deja amesecaa sau impul scurs Dupa ti la meniul de eliminare a presiunii n c mpul penru operaor apare mesajul nchideti robineul de apa Dupa ce ati nchis robineul de apa...

Page 16: ...G 14 ERREUR EFFACER ERREUR 1 3 4 2 4 6 8 10 SAISIE DONNES MELANGE QUANTITE L TEMPS M TERMINE REMPLIR TERMINE CONCENTRE REMPLIR CYCLE DE MELANGE VISCOSITE MELANGE TEMPS CONSIGNE L TEMPS REEL L 12 13 DE...

Page 17: ...DNINGSRUTIN AVSLUTAD FORTS TT SLUT 11 L TTA TRYCKET AVT FERTIG H LL UTLOPPSS LANGEN I UPPSAM LINGSK RLET 14 FEL ATG RDA FEL 1 2 4 6 8 10 DATAINMATNING BLANDNING M NGD L TID M KLART PAFYLLNING KLART KO...

Page 18: ...EC 11 IZPUST TLAKA IZPUSTNO CEV DRZITE V ZBIRALNIK IZPUST KONEC 14 NAPAKA ODPRAV NAPAK 1 2 4 6 8 10 VNOS PODATKOV KONEC ZMES KOLICINA L CAS M POLNJENJE KONCENTRAT POLNJENJE KONEC POSTOP MESANJA VISKOZ...

Page 19: ...TA INTROD DATE VISCOZIT COUNTRY 40 GATA VERSION X XX PROCES AMESTEC VISCOZIT AMESTEC CANT NOMINAL L REAL L CANT PROCES AMESTEC INCH CONTIN FINAL 11 ELIMIN PRES TINETI FURTUN EVAC IN VAS DE TARE ELIMIN...

Page 20: ...ubrifiant r frig rant Situacn pl n a Pl n toku b 1 hadice pro pr vod vody 2 hadice s n koncentr tu 3 hadice pro vytok smesi 4 z strckovy s t ovy zdroj 5 magnet 6 displej 7 tlac tkovy blok 8 u itkov vo...

Page 21: ...emieseceenia a Situa n pl n a Situacijski na rt a HU PL SK SV Plan de siuatie a RO 1 3 2 5 6 7 4 Flussplan b Diagrama de operaciones b flow diagram b stroomschema b diagramma di flusso b Fl deschema b...

Page 22: ...c Accessoires et pi ces de rechange d 1 No de r f 2001103 Bloc d alimentation fiche 2 No de r f 2001107 Flexible d aspiration du concentr 3 No de r f 2001106 Flexible d arriv e d eau 4 No de r f 20011...

Page 23: ...6 7 5 Zubeh r und Ersatzteile c Accesorios y piezas de repuesto c Accessories and replacement parts c Accessoires en reserve delen c Accessori e parti di ricambio c Tillbeh r och reservdelar c Access...

Page 24: ...e a la gu a de men En caso de errores graves enviar el Misceo al fabricante para su reparaci n NON APRIRE L APPARECCHIO PERDITA DELLA GARANZIA La miscela del lubrorefrigerante miscelato non esatta Mis...

Page 25: ...adici koncentr tu nach dzaj e te vzduchov bubliny odstr ni sa samo kon tantn m namie an m V procese namie avania sa zariadenie Misceo doreguluje Prekontrolujte pros m pr vod vody na miestach prehnutia...

Page 26: ...amma uwt de Tel 49 7461 96599 0 Fax 49 7461 96599 49 Hersteller Distribuidor oficial Agency Vertegenwoordiging Rappresentanza Edustja Suomessa Repr sentant Zastoupen D E GB NL I S F CZ KlattOil B V Ad...

Page 27: ...K HLSCHMIERMITTELN UND ANDEREN W SSRIGEN PROZESSB DERN MIKROBEL FTER K HLSCHMIERSTOFFPFLEGEWAGEN FAHRBARE FILTRATIONSANLAGEN ZUR PFLEGE UND REINIGUNG VON K HLSCHMIERMITTELN FILTRATIONSANLAGEN ZUR PFLE...

Page 28: ......

Page 29: ...re 2 Fyll i formul ret p n sta sida 3 S nd in koncentratet v l tillslutet tillsammans med formul ret tillverkarens datablad om s r m jligt samt detta adressblad hopvikt till ovanst ende adress 4 Efter...

Page 30: ...GB NL I S F CZ Koncentr tum adatok Dane koncentratu D ta koncentr tu Podatki o koncentratu HU PL SK SV Daele concenraului RO Ihre Kontaktdaten Your contact dataX Het formulier a u b invullen I vostri...

Page 31: ......

Reviews: