background image

8-3

HU

PL

SK

SV

Instalacja/uruchomienie

Inštalácia/uvedenie

do prevádzky

Namestitev/Zagon

Telepités/Üzembe helyezés

Üzembe helyezés elött rögzitse a Misceo

készüléket stabilan, például a

hütökenöanyagos hordóra. Lehetöség szerint a

biztonságos felerösitéshez használja a fali

konzolt, közben ügyeljen a készülék biztos és

vizszintes helyzetére.

A készülék rögzitése után zárja el a

vizbevezetö tömlöt a Misceo-n a push-in zárral.

Ezután oldja a vizbevezetö tömlön található

¾“-os tömszelencét a push-in zárnál, és

szerelje fel a vizcsapra. Erösitse most a

viztömlöt a push-in zárral a vizcsapra. Most

erösitse a koncentrátum-tömlöt a Misceo

készülékre, és vezesse be azt a

visszacsapószeleppel (elöszürövel) elöre a

hütökenöanyag-koncentrátum tartályba.Ezután

csatlakoztassa a kifolyótömlöt push-in zárral

Misceo készülékére. Most helyezze még el a

dugaszos hálózati tápegységet a készülék jobb

oldalán, és utána csatlakoztassa a tápegységet

egy megfelelö védettséggel rendelkezö

dugaszolóaljzatba. Mindig ügyeljen a megfelelö

áramfeszültségre, mely a tipustáblán

ellenörizhetö. A Misceo készülék most

üzemkész, és meg lehet kezdeni a keverést. A

dugaszos hálózati tápegység csatlakoztatása

után felgyullad a kijelzö, és üdvözlö szöveg

valamint a gyártó logója fut le. Ezt követöen a

készülék lekérdezi a feldolgozni kivánt

hütökenöanyag viszkozitását

. A viszkozitás me

éges mennyiséget

literben vagy a keverési idötartam hosszát. Az

adatbevitel és a megerösités után elkezdödik a

keverési müvelet. A kezelöbarát

menüvezetésben megjelennek az aktuális

adatok a keverési müvelethez. Ebben a

kijelzömezöben a már hozzákevert mennyiség

vagy a folyamatból eltelt idö jelenik meg. A

kenési müvelet befejezése után a

hozzákeverési folyamat azonnal leáll, a

készülék a nyomásleengedési menüre vált. A

kezelömezöben a következö üzenet jelenik

meg: „Zárja el a vizcsapot“. Miután elzárták a

vizcsapot, a felfelé nyillal lehet leengedni a

Misceo készüléknél fennálló nyomást.

Figyelem: A nyomás leengedésekor a

kifolyótömlöt az edénybe/tartályba stb. ... kell

tartani, mivel még hozzákevert hütökenöanyag

folyik ki.

A megerösitö billentyüvel át lehet ugorni a

nyomásleengedést, és közvetlenül a következö

keverésre lehet térni. A nyomásleengedés

megerösitése után egy szöveg jelenik meg.

Ezután leválaszthatja a készüléket a hálózatról.

(mm²/s 20°C -

DIN51562)

Figyelem: A használat befejeztével vagy

abban az esetben, ha a készülék

felügyelet nélkül marad, mindig le kell

választani a keverökészülék viz- és

áramellátását.

gadása és

megerösitése után az elektronika az elsö

vizfeltöltés-üzemmódra ugrik. A felfelé nyil

megnyomásával elindul

történö elsö feltöltés.

A

történö

elsö feltöltés után következik a

való elsö

feltöltés. A felfelé nyil megnyomásával történö

megerösitéssel elindul

történö elsö

feltöltés. Most a készülék olyan adatbeviteli

nézetre vált, ahol meg lehet adni a keverési

arányt %-ban, a szüks

hütökenöanyag-

koncentrátummal

hütökenöanyag-koncentrátummal

vizzel

vizzel

Preed uruchomieniem nalezy stabilnie

eamocowa

eo, na pre ad na becece

substa

eaco-smarujacej. W miare

mozliwos'ci nalezy do beepiecenego

eamocowania uz

a s'ciennego,

ewracajac prey tym uwage na beepiecene i

poeiome ustawienie.

Po eamocowaniu ureadeenia

ace

eo ea pomoca eamkniecia typu push-in

waz doprowadajacy wode. Nastepnie

ace

ey eamknieciu push-in e acee s'rubowe ¾“

enajdujace sie na wezu doprowadeajacym

wode i ea z

e na kurek ceerpalny. Waz

wodny eamocowa

a kurku ceerpalnym ea

pomoca eamkniecia typu push-in. Nastepnie

eamocowa

eo waz koncentratu i

wprowade

e eaworem ewrotnym (e filtrem

wstepnym) skierowanym do preodu do

ebiornika substa

eaco-

smarujacej.Nastepnie ea pomoca eamkniecia

ace

eo waz

wylotowy. Terae umies'

esecee easilace

wtykowy w gniaedku easilania energia

elektrycena po prawej stronie ureadeenia, a

nastepnie wetkna easilace w odpowiednio
chronione gniaedko. Nalezy prey tym eawsee

e

age na pra

e napiecie pradu;

jest ono widocene na tablicece enamionowej.

Misceo jest terae gotowy do eksploatacji i

mozna roepocea

eseanie. Po wetknieciu

easilacea wtykowego do gniaedka acea sie
wys'wietlace, na którym preewijany jest tekst

powitalny i logo producenta. Nastepnie Misceo

pyta o lepkos'

awanej obróbce substa

eac

ki w %, potreebna

ilos'

ach lub ceas trwania mieseania. Po

wprowadeeniu i eatwierdeeniu danych

roepoceyna sie proces mieseania. Dane

dotyceace procesu mieseania wys'wietlane sa

preee preyjaeny dla operatora interfejs menu.

W tym polu wskaean wys'wietlana jest

wymieseana juz ilos'

eas preebiegu

mieseania. Po eakonceeniu procesu mieseania

jest on automatycenie eatreymywany,

nastepuje preejs'cie do menu spuseceania

cis'nienia. W polu operatora wys'wietlany jest

komunikat: „Eamkna

ek ceerpalny“. Po

eamknieciu kurka ceerpalnego mozna ea

pomoca preycisku strea

e spus'

s'nienie wystepujace w Misceo.

Uwaga: Podceas spuseceania cis'nienia

utreyma

az wylotowy w

pojemniku/ebiorniku/itd., poniewaz wyreucana

jest jesecee emieseana substancja

eaco-

smarujaca.

Ea pomoca preycisku potwierdeenia mozna

pomina

eceanie cis'nienia i preejs' earae

do nastepnego mieseania. Po eatwierdeeniu

spuseceenia cis'nienia wys'wietlany jest tekst.

Nastepnie mozna

ace

eo e sieci

easilajacej.

æ Misc

yk³

ncji ch³od

yæ wspornik

pod³

yæ do

Misc

od³

pr

³

³o yæ j

æ n

æ do Misc

iæ go

ncji ch³od

typu push-in pod³

yæ do Misc

ciæ j

æ

wróciæ uw

wid³ow

æ mi

æ podd

ncji

ch³od

æ w litr

æ lub c

æ kur

³ki w gór

ciæ

ci

æ w

ch³od

æ spus

æ

wy³

yæ Misc

(mm²/s 20°C -  DIN51562)

Uwaga: Doprowadeenie wody i pradu do

ureadeenia mieseajacego nalez

ace

eawsee po eakonceeniu uzytkowania lub

w preypadku, gdy ureadeenie poeostaje

bee nadeoru.

y od³

o-

smarujacej. Po wpowadeeniu i eatwierdeeniu

lepkos'

ad elektroniceny ureadeenia

preechodei w tryb pierwseego nape ania

.

Nacis'niecie preycisku strea

e uruchamia

pierwsee nape anie

.

Po pierwseym nape eniu

nastepuje

pierwsee nape enie

. Nacis'niecie

preycisku strea

e uruchamia pierwsee

nape anie

. Terae nastepuje preejs'cie do

wprowadeania danych, w którym podaje sie

stosune

adników miesean

ci uk³

³ni

³ki w gór

³ni

³ni

³ni

³ki w gór

³ni

k sk³

koncentratem substa

eaco-smarujacej

koncentratem substa

eaco-smarujacej

koncentratem

substa

eaco-smarujacej

woda

woda

ncji ch³od

ncji

ch³od

ncji ch³od

Pred uvedením do prevádzky stabilne upevnite

zariadenie Misceo, napr. na sud s chladiacim a

mastiacim médiom. Podl'a možnosti používajte

stenovú konzolu pre bezpe né upevnenie,
dbajte pritom na bezpe né a vodorovné
stanovište.

Po upevnení zariadenia Misceo pripevnite

hadicu pre prívod vody na zariadení Misceo

uzáverom „push-in“. Potom uvol'nite skrutkový

spoj 3/4 nachádzajúci sa na hadici pre prívod

vody na uzávere „push-in“ a namontujte

vodovodný kohút. Vodovodnú hadicu pripevnite

stla itel'ným uzáverom push-in na vodovodný
kohút.Teraz pripevnite hadicu koncentrátu na

zariadenie Misceo  a ved'te tento spätným

ventilom (s pred ist'ovacím filtrom) vopred do
nádrže s koncentrátom chladiaceho a

mastiaceho média. Potom pripojte Vašu

výtokovú hadicu uzáveru „push-in“ na Vašom

zariadení Misceo. Teraz ešte umiestnite

zástr kový napájací zdroj do zásuvky zdroja
elektrickej energie na pravej strane zariadenia a

potom zasu te zástr kový napájací zdroj do
vhodne chránenej zásuvky. Dbajte pritom vždy

na správne siet'ové napätie, ktoré je uvedené

na typovom štítku. Teraz je zariadenie Misceo

schopné prevádzky a teraz môžete za at' s
namiešavaním. Po zasunutí zástr kového
napájacieho zdroja sa rozsvieti displej, zobrazí

sa uvítací text ako aj logo výrobcu. Následne

zariadenie Misceo požaduje informáciu o

viskozite

spracovaného chladiaceho a mastiaceho média.

Po zadaní a potvrdení výzvy visko

ešania. V tomto

užívatel'ský jednoducho riadenom menu sa Vám

zobrazia aktuálne dáta týkajúce sa procesu

miešania. V tomto zobrazovacom okne sa Vám

zobrazí už namiešané množstvo alebo doba

priebehu. Po ukon ení procesu miešania sa
automaticky zastaví proces namiešavania,

dostanete sa do menu pre dekompresiu tlaku.

Na ovládacom poli sa zobrazí hlásenie:

„Uzatvorte vodovodný kohút“. Potom, o ste
zatvorili vodovodný kohút, môžete šípkovým

klávesom hore v zariadení Misceo

dekomprimovat' existujúci tlak.

Pozor: Pri dekompresii tlaku, držte výtokovú

hadicu do nádoby/cisterny/a pod...., pretože z

hadice bude ešte unikat' zvyškové namiešané

chladiace a mastiace médium.

Klávesom potvrdenia môžete presko it'
dekompresiu (vypustenie tlaku) s sú asne
môžete prejst' k nasledujúcemu namiešaniu. Po

potvrdení dekompresie sa zobrazí text.

Následne môžete zariadenie Misceo odpojit' od

siete.

è

è

è

è

è

ò

è

è

è

è

è

è
è

(mm²/s 20°C -  DIN51562)

Pozor: Prívod vody a elektrického prúdu k

miešaciemu zariadeniu musíte po

ukon ení používania alebo v prípade, že
sa zariadenie nachádza mimo dohl'ad,

vždy odpojit'.

è

zity presko í

elektronika do prevádzkového režimu prvého

plnenia

. Potvrdením šípkovým klávesom hore sa

aktivuje prvé plnenie

.

Po prvom plnení

nasleduje prvé plnenie

. Potvrdením šípkovým klávesom hore sa

aktivuje prvé plnenie

Teraz sa dostanete

do zadávania dát, v ktorom zadáte pomer

miešania v %, požadované množstvo v litroch

alebo as trvania namiešavania. Po zadaní a
potvrdení za ne proces mi

è

è

è

koncentrátom chladiaceho a mastiaceho

média

koncentrátom chladiaceho

a mastiaceho média

koncentrátom chladiaceho a

mastiaceho média

vodou

vodou

Pred zagonom trdno namestite napravo Misceo

na primer na zbiralnik hladilnega maziva. Po

potrebi uporabite konzolo za varno stensko

namestitev, pri tem pa bodite pozorni na varno

in vodoravno namestitev.

Po namestitvi na napravo Misceo s pomo jo
vzmetne zaponke priklju ite dovodno cev za
vodo. Nato odvijte priklju ek ¾“ na dovodni
cevi za vodo na vzmetni zaponki in ga privijte

na pipo za vodo. Cev za vodo sedaj pritrdite na

pipo za vodo s pomo jo vzmetne zaponke.
Pritrdite cev za koncentrat na enoto Misceo in

jo s protipovrantnim ventilom (s predfiltrom)

speljite v zbiralnik koncentrata hladilnega

maziva.Nato priklju ite izto no cev s pomo jo
vzmetne zaponke na napravo Misceo. Sedaj

vtaknite elektri ni napajalnik v elektri no dozo
na desni strani naprave ter elektri ni
napajalnik v ustrezno zaš iteno elektri no
vti nico. Pri tem bodite vedno pozorni na
pravilno elektri no napetost, ta je navedena na
tipski tablici naprave. Naprava Misceo je

pri

dejno

zaustavljeno, prešli boste v izpustni meni. V

upravljalnem polju se pojavi obvestilo: „Zaprite

pipo za vodo“. Ko boste zaprli pipo za vodo

lahko izpustite obstoje i tlak naprave Misceo s
pomo jo tipke s puš ico navzgor.
Pozor: Med izpustom tlaka, držite izto no cev v
posodo/rezervoar/itd. ... , saj bo izteklo nekaj

namešanega hladilnega maziva.

S tipko za potrditev lahko presko ite izpust
tlaka in nemudoma preidete na naslednji

postopek mešanja. Po potrditvi izpusta tlaka se

pojavi napis.  Nato lahko napravo Misco

izklopite iz omrežja.

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

(mm²/s 20°C -  DIN51562)

Pozor: Po uporabi in ko je naprava brez

nadzora je treba dovod vode in napajanje

vedno izklju iti.

è

pravljena za delovanje in lahko za nete

postopek mešanja. Po priklju itvi elektri nega
napajalnika zaslon zasveti in prikaže se

pozdravni napis ter logotip izdelovalca. Nato

vas naprava Misceo povpraša o viskoznosti

obdelanega

hladilnega maziva. Po vnosu in potrditvi

viskoznosti, preide elektronika v na in prvega
polnjenja koncentratom hladilnega maziva. S

pritiskom tipke s puš ico navzgor vklopite prvo
polnjenje koncentratom hladilnega maziva.

Po prvem polnjenju koncentratom hladilnega

maziva sledi prvo polnjenje s vode. S pritiskom

tipke s puš ico navzgor vklopite prvo polnjenje
vode. Prešli boste v vnos podatkov, kjer

vnesete razmerje mešanja v %, potrebno

koli ino v litrih ali as mešanja. Po vnosu
podatkov in potrditvi se mešanje za ne. V
uporabniku prijazni navigaciji menija bodo

prikazani trenutni podatki o postopku mešanja.

V tem okencu bo prikazana že zmešana

koli ina ali prete en as. Po kon anem
postopku mešanja bo mešanje samo

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

è

Summary of Contents for Misceo 3

Page 1: ...GI N NA OBSLUHU Vollelektronisches K hlschmierstoffmischger t Fully electronic cooling lubricant mixer Miscelatore di lubrorefrigerante interamente elettronico M langeur de lubrifiant r frig rant enti...

Page 2: ...9001 et commercialis s par nos soins ainsi que des fabricants r put s de lubrifiants r frig rants et d installations techniques Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant de vous servir de l...

Page 3: ...0 TIPO DE APARATO Misceo 3 Capacidad de mezcla l h aprox 1000 Cantidad de mezcla l 8 99999 Relaci n de mezcla 0 5 15 Paso 0 1 Toma de agua 3 4 Temperatura C 5 60 Gama de trabajo Valor pH 4 13 Tensi n...

Page 4: ...1x Instrucciones de servicio Volumen especial Volumen de suministro Consola de pared incluido el material de fijaci n Rimuovere tutto il materiale d imballaggio e controllare se sono disponibili tutti...

Page 5: ...adenie Misceo hadica pre pr vod vody s dvoma spojkami s jednou pr pojkou na vodu 3 4 pr pojn hadica pre koncentr t s predraden m filtrom a sp tn m ventilom v tokov hadica mie ania s jednou spojkou a j...

Page 6: ...i n o en el caso que el aparato no sea supervisado Al terminar la operaci n de mezcla la manguera de salida se debe mantener siempre sobre la alimentaci n de concentrado Antes de cada utilizaci n cont...

Page 7: ...ti vykurovacieho telesa m e podl a okolnost d jst k jeho po kodeniu Vystr hajte sa miestam s vysok mi alebo vel mi n zkymi teplotami alebo miestam s vysokou relat vnou vlhkost ou Na zvolenom mieste ne...

Page 8: ...un men de f cil manejo En el men aparece en primer lugar la solicitud de la viscosidad Despu s de la entrada y confirmaci n de la viscosidad aparece en el display la solicitud referente al primer lle...

Page 9: ...e Po zadan a potvrden viskozity sa na displeji zobraz inform cia v zva k prv mu naplneniu aby bolo mo n dosiahnut od za iatku presn v sledok mie ania Potom o ste plnenie za ali potvrden m zobraz sa na...

Page 10: ...Mo en samov ig hladilnega maziva Fixeringsm jligheter Montera Misceo fast och v gr tt p sk rv tskek rlet eller med v ggf stet OBS Misceo m ste monteras s kert p en stabil v gg F st alltid matningssla...

Page 11: ...n en montage Indicazione delle quote e montaggio Anv ndning och funktion Dimensionering och montering Cotation et montage Stanoven rozmeru a mont D E GB NL I S F CZ M retez s s szerel s Wymiarowanie i...

Page 12: ...l apparecchio in modo sicuro e fare in modo di collocarlo in una posizione sicura e orizzontale Dopo aver fissato Misceo collegare il tubo flessibile di alimentazione dell acqua a Misceo tramite una...

Page 13: ...que a n se expulsa lubricante refrigerador mezclado Con la tecla de confirmaci n Ud puede saltar el alivio de presi n y pasar directamente a la siguiente mezcla Despu s de confirmar el alivio de presi...

Page 14: ...e Po pierwseym nape eniu nastepuje pierwsee nape enie Nacis niecie preycisku strea e uruchamia pierwsee nape anie Terae nastepuje preejs cie do wprowadeania danych w kt rym podaje sie stosune adnik w...

Page 15: ...aa de amesecare Dupa a caniaea deja amesecaa sau impul scurs Dupa ti la meniul de eliminare a presiunii n c mpul penru operaor apare mesajul nchideti robineul de apa Dupa ce ati nchis robineul de apa...

Page 16: ...G 14 ERREUR EFFACER ERREUR 1 3 4 2 4 6 8 10 SAISIE DONNES MELANGE QUANTITE L TEMPS M TERMINE REMPLIR TERMINE CONCENTRE REMPLIR CYCLE DE MELANGE VISCOSITE MELANGE TEMPS CONSIGNE L TEMPS REEL L 12 13 DE...

Page 17: ...DNINGSRUTIN AVSLUTAD FORTS TT SLUT 11 L TTA TRYCKET AVT FERTIG H LL UTLOPPSS LANGEN I UPPSAM LINGSK RLET 14 FEL ATG RDA FEL 1 2 4 6 8 10 DATAINMATNING BLANDNING M NGD L TID M KLART PAFYLLNING KLART KO...

Page 18: ...EC 11 IZPUST TLAKA IZPUSTNO CEV DRZITE V ZBIRALNIK IZPUST KONEC 14 NAPAKA ODPRAV NAPAK 1 2 4 6 8 10 VNOS PODATKOV KONEC ZMES KOLICINA L CAS M POLNJENJE KONCENTRAT POLNJENJE KONEC POSTOP MESANJA VISKOZ...

Page 19: ...TA INTROD DATE VISCOZIT COUNTRY 40 GATA VERSION X XX PROCES AMESTEC VISCOZIT AMESTEC CANT NOMINAL L REAL L CANT PROCES AMESTEC INCH CONTIN FINAL 11 ELIMIN PRES TINETI FURTUN EVAC IN VAS DE TARE ELIMIN...

Page 20: ...ubrifiant r frig rant Situacn pl n a Pl n toku b 1 hadice pro pr vod vody 2 hadice s n koncentr tu 3 hadice pro vytok smesi 4 z strckovy s t ovy zdroj 5 magnet 6 displej 7 tlac tkovy blok 8 u itkov vo...

Page 21: ...emieseceenia a Situa n pl n a Situacijski na rt a HU PL SK SV Plan de siuatie a RO 1 3 2 5 6 7 4 Flussplan b Diagrama de operaciones b flow diagram b stroomschema b diagramma di flusso b Fl deschema b...

Page 22: ...c Accessoires et pi ces de rechange d 1 No de r f 2001103 Bloc d alimentation fiche 2 No de r f 2001107 Flexible d aspiration du concentr 3 No de r f 2001106 Flexible d arriv e d eau 4 No de r f 20011...

Page 23: ...6 7 5 Zubeh r und Ersatzteile c Accesorios y piezas de repuesto c Accessories and replacement parts c Accessoires en reserve delen c Accessori e parti di ricambio c Tillbeh r och reservdelar c Access...

Page 24: ...e a la gu a de men En caso de errores graves enviar el Misceo al fabricante para su reparaci n NON APRIRE L APPARECCHIO PERDITA DELLA GARANZIA La miscela del lubrorefrigerante miscelato non esatta Mis...

Page 25: ...adici koncentr tu nach dzaj e te vzduchov bubliny odstr ni sa samo kon tantn m namie an m V procese namie avania sa zariadenie Misceo doreguluje Prekontrolujte pros m pr vod vody na miestach prehnutia...

Page 26: ...amma uwt de Tel 49 7461 96599 0 Fax 49 7461 96599 49 Hersteller Distribuidor oficial Agency Vertegenwoordiging Rappresentanza Edustja Suomessa Repr sentant Zastoupen D E GB NL I S F CZ KlattOil B V Ad...

Page 27: ...K HLSCHMIERMITTELN UND ANDEREN W SSRIGEN PROZESSB DERN MIKROBEL FTER K HLSCHMIERSTOFFPFLEGEWAGEN FAHRBARE FILTRATIONSANLAGEN ZUR PFLEGE UND REINIGUNG VON K HLSCHMIERMITTELN FILTRATIONSANLAGEN ZUR PFLE...

Page 28: ......

Page 29: ...re 2 Fyll i formul ret p n sta sida 3 S nd in koncentratet v l tillslutet tillsammans med formul ret tillverkarens datablad om s r m jligt samt detta adressblad hopvikt till ovanst ende adress 4 Efter...

Page 30: ...GB NL I S F CZ Koncentr tum adatok Dane koncentratu D ta koncentr tu Podatki o koncentratu HU PL SK SV Daele concenraului RO Ihre Kontaktdaten Your contact dataX Het formulier a u b invullen I vostri...

Page 31: ......

Reviews: