background image

*

Instructions for Use

COOLIEF

*

 

SI

NERGY

*

COOLED RADIOFREQUENCY KIT

Summary of Contents for COOLIEF SINERGY

Page 1: ... Instructions for Use COOLIEF SINERGY COOLED RADIOFREQUENCY KIT ...

Page 2: ...id and pour sterile water Placement of Tubing in the COOLIEF Pump Unit Fig 6 Fig 7 Fig 4 Fig 5 COOLIEF Cooled Radiofrequency Sterile Tube Kit Fig 2 Luer Locks for connection of Tube Kit to Probe Sterile water injection port 70 ml Mark Burette Reservoir 70 mL Mark 70 mL Mark Burette Placement in COOLIEF Pump Unit Connection of Luer Locks Fig 3 Single Use Only Dispose of properly Do not use if packa...

Page 3: ... staff and patients can undergo significant x ray exposure during radiofrequency procedures due to the continuous use of fluoroscopic imaging This exposure can result in acute radiation injury as well as increased risk for somatic and genetic effects Therefore adequate measures must be taken to minimize this exposure Discontinue use if inaccurate erratic or sluggish temperature readings are observ...

Page 4: ...ation Use ONLY sterile room temperature water Ensure the lid is snapped back onto the body of the burette after filling Inject sterile water into burette OR remove lid and pour sterile water Fig 4 5 3 Place the thick walled tubing coming out of the bottom of the burette into the pumphead of the COOLIEF Pump Unit Place the tubing in the channels of the L shaped bracket to ensure that the tubing is ...

Page 5: ...aterials If these products prove to be defective in original workmanship or original materials Halyard Health in its absolute and sole discretion will replace or repair any such product less charges for transportation and labor costs incidental to inspection removal or restocking of product This limited warranty applies only to original factory delivered products that have been used for their norm...

Page 6: ...re l intégrité structurelle du dispositif 3 conduire à une performance non prévue du dispositif ou 4 créer un risque de contamination et entraîner la transmission de maladies infectieuses pouvant se traduire par une blessure une maladie ou même le décès du patient La sonde COOLIEF SINERGY doit être utilisée avec le câble de connecteurs correct Des tentatives d utilisation avec d autres câbles de c...

Page 7: ...opolaire Fig 1 Réunir tout l équipement requis pour l intervention Installer le générateur de radiofréquence COOLIEF PMG 115 TD PMG 230 TD PMG AVANCÉ et la pompe comme indiqué dans leurs modes d emploi Raccorder le câble de connecteurs au générateur RF comme décrit dans son mode d emploi Ouvrir l emballage dans le champ stérile à l aide des techniques stériles appropriées Examiner visuellement les...

Page 8: ...r la boule du fond de la burette Le couvercle de la burette ne peut pas être retiré Injecter de l eau stérile à travers l orifice du couvercle plutôt que de l enlever PROBLÈME DÉPANNAGE Le kit de tubulure COOLIEF casse fuit ou est bouché Éliminer immédiatement le kit de tubulure Service clientèle et informations sur les retours de produits En cas de problème ou de question concernant l équipement ...

Page 9: ...kannten Biokompatibilitätseigenschaften negativ beeinflussen 2 die strukturelle Integrität des Produkts beeinträchtigen 3 die beabsichtigte Leistung des Produkts nichtig machen oder 4 ein Kontaminationsrisiko darstellen was zu einer Übertragung infektiöser Krankheiten und damit zu einerVerletzung Erkrankung oder sogar zum Tod des Patienten führen könnte Die COOLIEF SINERGY Sonde darf nur zusammen ...

Page 10: ...am Patienten an 4 Schließen Sie die Sonde am Schlauch Set an Sonde verwendet werden Achten Sie darauf dass alle Luer Anschlüsse fest sitzen um Lecks zu verhindern Nehmen Sie die Luer Anschlüsse nicht ab solange die Pumpe läuft Ordnen Sie die Geräteteile so an dass die Gefahr eines tropfenden Schlauchs auf ein Minimum reduziert wird Wenn keinWasser durch das Schlauch Set zirkuliert dasWasser leckt ...

Page 11: ...der direkt aus dem unterenTeil der Bürette austritt im Pumpenkopf eingelegt ist PROBLEM FEHLERSUCHE UND BEHEBUNG Wasser tropft nicht in die Bürette Prüfen Sie ob dasWasser entlang der Bürette Wand fließt Der Ball steckt im unterenTeil der Bürette fest Schließen Sie den Deckel des Pumpenkopfs Schütteln Sie die Bürette leicht und lösen Sie den Ball vom Boden der Bürette Deckel der Bürette lässt sich...

Page 12: ...LIEF SINERGY съдържа устройства за еднократна употреба Не трябва да използвате обработвате или стерилизирате повторно това медицинско изделие Повторната употреба обработка или стерилизация може 1 да повлияе отрицателно известната биологичната съвместимост на изделието 2 да наруши структурната цялост на изделието 3 да доведе до функциониране на изделието не по предназначение или 4 да създаде риск о...

Page 13: ...а е с нарушена цялост Необходимо оборудване Процедурите трябва да бъдат извършени в специализирано клинично отделение оборудвано с флуороскопски апарат Необходимото оборудване за извършване на РЧ процедури включва Сонда COOLIEF SINERGY за Cooled RF Интродюсер и COOLIEF SINERGY за Cooled RF Перисталтичен помпен агрегат COOLIЕF за Cooled RF и кабел Комплект стерилни тръбички COOLIЕF за Cooled RF Вод...

Page 14: ...та или интродюсера Не ги използвайте Изхвърлете ги незабавно ПРОБЛЕМ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМА Не циркулира вода през тръбичките по време на COOLIEF SINERGY състоянията преди охлаждане при ВКЛЮЧВАНЕ и след охлаждане Уверете се че комплектът тръбички е правилно свързан към сондата Уверете се че комплектът тръбички е правилно поставен в помпената глава Уверете се че резервоарът на бюретата е напълнен...

Page 15: ...ежност непоемане на отговорност за изделието или всякаква друга законова или морална теория купувачът конкретно се съгласява че Halyard Health не носи отговорност за щети от пропуснати ползи или за искове от клиентите на купувача за всякакви подобни щети Изключителната отговорност на Halyard Health за щети се ограничава до цената за купувача на конкретните стоки продадени от Halyard Health на купу...

Page 16: ...ausar la transmisión de enfermedades infecciosas que resulten en lesiones patología o la muerte del paciente s JuegoderadiofrecuenciafríaHALYARD COOLIEF SINERGY La Sonda COOLIEF SINERGY se debe usar con el cable conector correcto Intentar usarla con otros cables conectores puede provocar la electrocución del paciente o el operador Debido al uso continuo de fluoroscopia el personal del laboratorio ...

Page 17: ...tériles correctas Inspeccione los dispositivos y compruebe que no tengan ningún daño NO lleve a cabo el procedimiento si algún componente del equipo está dañado Juego de tubos estériles de RF fría HALYARD COOLIEF SINERGY Fig 2 1 Coloque la bureta en su soporte al costado de la Unidad de bombeo COOLIEF El lado de la bureta que tiene dos o tres puertos de acceso indica que es la parte superior Fig 3...

Page 18: ...ma o preguntas sobre este equipo HALYARD comuníquese con nuestro personal de asistencia técnica Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Notas Antes de devolver a Halyard Health un producto bajo garantía limitada debe obtener un número de autorización Garantías limitadas Halyard Health garantiza que estos productos no tienen ...

Page 19: ... částí v rozporu s pokyny pro jeho použití 3 vést k tomu že nástroj nebude splňovat svou určenou funkci nebo 4 vyvolat riziko kontaminace a způsobit přenos infekčních chorob a tím vést k poranění onemocnění nebo smrti pacienta Sonda COOLIEF SINERGY se musí používat se správným konektorovým kabelem Jeho používání s jakýmikoli jinými konektorovými kabely může vést k poranění pacienta nebo obsluhy el...

Page 20: ...v návodu na použití Otevřete balení ve sterilním poli s použitím vhodných sterilních technik Zkontrolujte nástroje pohledem abyste se ujistili že nejsou poškozené Zákrok NEPROVÁDĚJTE se žádným poškozeným nástrojem Chlazená vysokofrekvenční sterilní souprava hadiček HALYARD COOLIEF SINERGY obr 2 1 Vložte byretu do držáku byrety na straně jednotky čerpadla COOLIEF Strana byrety s 2 nebo 3 otvory pře...

Page 21: ...li problémy s tímto zařízením HALYARD nebo pokud budete mít dotazy obraťte se na náš personál technické podpory Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Poznámky Abyste mohli vrátit produkty pod omezenou zárukou musíte mít číslo povolení návratu před tím než pošlete produkty zpět společnosti Halyard Health Omezené záruky Spol...

Page 22: ...korrekte tilslutningskabel Forsøg på at bruge den sammen med andre tilslutningskabler kan føre til at patienten eller brugeren får livsfarligt elektrisk stød Laboratoriepersonale og patienter kan blive eksponeret for røntgen i betydelig grad under radiofrekvensprocedurer på grund af den kontinuerlige anvendelse af fluoroskopisk billeddannelse Denne eksponering kan føre til akut strålingsskade samt...

Page 23: ...le felt med korrekte sterile teknikker Inspicér anordningerne visuelt for at sikre at de ikke er beskadiget Udfør ALDRIG proceduren med beskadiget udstyr HALYARD COOLIEF SINERGY sterilt slangesæt til kølet radiofrekvensudstyr Fig 2 1 Sæt buretten i buretteholderen på siden af COOLIEF pumpen Siden af buretten med 2 eller 3 porte er toppen af buretten Fig 3 2 Fyld buretten med sterilt vand der har s...

Page 24: ... udstyr kontaktes vort tekniske servicepersonale Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Bemærk For at kunne returnere produkter under den begrænsede garanti skal der indhentes et returneringsnummer return authorization number inden produkterne sendes tilbage til Halyard Health Begrænset garanti Halyard Health garanterer at ...

Page 25: ...gajärjeks võivad patsiendi jaoks olla vigastused haigestumine või surm COOLIEF SINERGY sondi tuleb kasutada ettenähtud ühenduskaabliga Katsed seda kasutada teiste ühenduskaablitega võivad patsiendile või operaatorile lõppeda elektrilöögiga Laboripersonal ja patsiendid võivad raadiosagedusprotseduuride ajal pideva fluoroskoopilise kujutishõive kasutamise tõttu sattuda märkimisväärse röntgenkiirguse...

Page 26: ... Joon 2 1 Asetage bürett vastavasse hoidikusse COOLIEF i pumbaseadme küljel Büreti ülaosa tunneb ära selle järgi et selles on 2 või 3 ava Joon 3 2 Täitke bürett toatemperatuuril steriilse veega Kasutage steriilse käitlemise tehnikaid Täitke bürett 70 ml märgini Büreti täitmiseks võib süstida steriilset vett läbi avause kaanes või kaane ajutiselt eemaldada ja steriilse vee sisse valada Hoiatus VEEN...

Page 27: ... liitekohtades poleks lekkeid ega ummistusi Veenduge et büreti ujuk on pinnal ja ei takista vee väljavoolu büretist Veenduge et pumba voolikud paksuseinalised voolikud mis tulevad välja otse büreti alumisest avast oleks paigaldatud pumbapea sisse Vesi ei tilgu büretti Kontrollige kas vesi voolab mööda büreti seina alla Ujuk on büreti põhjaavas kinni Sulgege pumbapea kaas Raputage õrnalt büretti et...

Page 28: ...ρησιμοποιείτε επανεπεξεργάζεστε ή επαναποστειρώνετε την G ΨυχόμενοκιτραδιοσυχνοτήτωνHALYARD COOLIEF SINERGY παρούσα ιατρική συσκευή Η επαναχρησιμοποίηση επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση μπορεί 1 να επηρεάσουν δυσμενώς τα γνωστά χαρακτηριστικά βιοσυμβατότητας 2 να διακυβεύσουν τη δομική ακεραιότητα της συσκευής 3 να οδηγήσουν σε μη προβλεπόμενη απόδοση της συσκευής ή 4 να δημιουργήσουν κίνδυνο μόλ...

Page 29: ...εριβάλλον που διαθέτει συσκευή ακτινοσκόπησης Ο εξοπλισμός που απαιτείται για την εκτέλεση επεμβάσεων με χρήση ραδιοσυχνοτήτων περιλαμβάνει τα εξής Ψυχόμενος καθετήρας ραδιοσυχνοτήτων COOLIEF SINERGY Ψυχόμενος οι εισαγωγέας είς ραδιοσυχνοτήτων COOLIEF SINERGY Ψυχόμενη μονάδα περισταλτικής αντλίας και καλώδιο ραδιοσυχνοτήτων COOLIEF Ψυχόμενο κιτ στείρου σωλήνα ραδιοσυχνοτήτων COOLIEF Κανόνας COOLIE...

Page 30: ...τη μόνωση του Καθετήρα ή του Εισαγωγέα Μην τον χρησιμοποιήσετε Απορρίψτε αμέσως ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ Δεν κυκλοφορεί νερό μέσω της σωλήνωσης κατά τα στάδια προ ψύξης θεραπείας και προαιρετικής μετα ψύξης με εξοπλισμό COOLIEF SINERGY Βεβαιωθείτε ότι το Κιτ σωλήνα είναι σωστά συνδεδεμένο με τον Καθετήρα Βεβαιωθείτε ότι το Κιτ σωλήνα είναι σωστά τοποθετημένο στην κεφαλή αντλίας Βεβαιωθείτε ότι...

Page 31: ...ης παραγωγού ή οποιασδήποτε άλλης νομικής θεωρίας ή θεωρίας δικαίου ο αγοραστής συμφωνεί συγκεκριμένα ότι η Halyard Health δεν θα θεωρηθεί υπαίτια για αποζημίωση λόγω διαφυγόντων εσόδων ή αξιώσεων πελατών του αγοραστή για οποιαδήποτε τέτοια αποζημίωση Η αποκλειστική ευθύνη της Halyard Health για αποζημίωση περιορίζεται στο κόστος για τον αγοραστή των συγκεκριμένων προϊόντων που πωλήθηκαν από την H...

Page 32: ...rovocare prestazioni del dispositivo diverse da quelle previste oppure 4 creare un rischio di contaminazione e causare la trasmissione di malattie infettive provocando lesioni malattie o la morte del paziente La sonda COOLIEF SINERGY deve essere utilizzata con il cavo connettore corretto Eventuali tentativi di utilizzarla con altri cavi connettore possono causare elettrocuzione del paziente o dell...

Page 33: ...ioni per l uso Collegare il cavo connettore al generatore di RF come descritto nelle Istruzioni per l uso Aprire la confezione nel campo sterile impiegando adeguate tecniche sterili Ispezionare visivamente i dispositivi per escludere la presenza di danni NON eseguire la procedura in caso di apparecchiature danneggiate Kit di tubi sterili per radiofrequenza raffreddata HALYARD COOLIEF SINERGY Fig 2...

Page 34: ... di problemi o domande in merito alle apparecchiature HALYARD rivolgersi al personale di assistenza tecnica Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Note Ai fini della resa dei prodotti in garanzia limitata occorre premunirsi di un numero di autorizzazione alla resa prima di spedire i prodotti a Halyard Health Garanzia limita...

Page 35: ...r izraisīt pacientam ievainojumus slimību vai nāvi COOLIEF SINERGY zonde jālieto kopā ar atbilstošu kabeļa konektoru Lietošana ar citiem kabeļu konektoriem var izraisīt nāvējošu elektrošoku pacientam vai ierīces lietotājam l HALYARD COOLIEF SINERGY atdzesētāsradiofrekvencesterapijaskomplekts Laboratorijas personāls un pacients radiofrekvenču procedūras laikā var būt pakļauts ievērojamai rentgensta...

Page 36: ...kļus Novērtējiet ierīces vizuāli vai tās nav bojātas NEVEICIET procedūru ja aprīkojums ir bojāts HALYARD COOLIEF SINERGY atdzesētās radiofrekvences terapijas sterilu caurulīšu komplekts 2 att 1 Ievietojiet bireti biretes turētājā COOLIEF sūkņa vienības sānā Biretes daļa ar 2 vai 3 portiem ir biretes augšpuse 3 att 2 Piepildiet bireti ar sterilu ūdeni istabas temperatūrā Ievērojiet sterilus apstākļ...

Page 37: ...alsta dienesta personālu Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Ievērībai Lai atgrieztu izstrādājumus saskaņā ar ierobežoto garantiju pirms izstrādājumu nosūtīšanas atpakaļ uz Halyard Health jums jāsaņem atgriešanas autorizācijas numurs Ierobežotas garantijas Halyard Health garantē ka šo izstrādājumu sākotnējā izstrādāšanas...

Page 38: ...struktūrinį vientisumą 3 sąlygoti prietaiso numatyto funkcionavimo sutrikimus arba 4 sudaryti sąlygas plisti užkratams ir infekcijoms galinčioms sukelti sunkias pasekmes paciento sužalojimą ligą ar mirtį COOLIEF SINERGY zondą būtina naudoti kartu su tinkamu jungiamuoju kabeliu Mėginant naudoti su kitais jungiamaisiais kabeliais pacientą arba operatorių gali ištikti mirtinas elektros smūgis Radioch...

Page 39: ...o instrukcija prie RD generatoriaus prijunkite jungiamąjį kabelį Laikydamiesi tinkamų sterilumo reikalavimų sterilioje aplinkoje atidarykite pakuotę Apžiūrėkite įtaisus įsitikindami kad nematyti jokių pažeidimų Jokios pažeistos įrangos procedūros metu naudoti NEGALIMA HALYARD COOLIEF SINERGY aušinamos radiodažninės neuroabliacijos sterilių vamzdelių rinkinys 2 pav 1 Įstatykite biuretę į biuretės l...

Page 40: ...lausimų susijusių su šia HALYARD įranga kreipkitės į mūsų techninės pagalbos darbuotojus Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Pastabos Norint grąžinti gaminį ribotosios garantijos sąlygomis prieš siunčiant prietaisą Halyard Health reikia gauti prekės grąžinimo numerį Ribotoji garantija Halyard Health garantuoja kad šie ga...

Page 41: ...szondát a megfelelő csatlakozó kábellel együtt kell használni Ha másfajta kábelekkel próbálja meg használni az áramütést a páciens vagy a kezelő áramütés miatti halálát okozhatja A laboratóriumi személyzet és a páciensek jelentős röntgensugárzásnak lehetnek kitéve a rádiófrekvenciás eljárások során a fluoroszkópiás képalkotás folyamatos használata miatt Ez a kitettség akut sugárártalmakat okozhat ...

Page 42: ...somagolást Szemrevételezze az eszközöket hogy nem sérültek e Sérült berendezéssel NE hajtsa végre az eljárást HALYARD COOLIEF SINERGY hűtött rádiófrekvenciás steril tubuskészlet 2 ábra 1 Helyezze a bürettát a COOLIEF szivattyúegység oldalán lévő bürettatartóba A 2 vagy 3 nyílással rendelkező oldala a büretta felső része 3 ábra 2 Töltse fel a bürettát szobahőmérsékletű steril vízzel Alkalmazzon ste...

Page 43: ...rmilyen probléma felmerül vagy ha kérdései vannak ezzel a HALYARD berendezéssel kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot műszaki támogató szolgálatunkkal Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Megjegyzések Ahhoz hogy visszaküldhessen termékeket a korlátozott jótállás alapján rendelkeznie kell visszaküldési engedélyszámmal mielő...

Page 44: ...medische hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden verkocht Beschrijving van het product HALYARD COOLIEF set met CRF steriele slang steriel eenmalig gebruik geen lichaamscontact Gebruikt voor het in een gesloten circuit laten circuleren van steriel water door een HALYARD COOLIEF SINERGY CRF sonde Bevat een buret en een slang HALYARD COOLIEF SINERGY CRF introducer steriel ee...

Page 45: ...gens de gebruiksaanwijzing Open de verpakking in het steriele veld met toepassing van de juiste aseptische technieken Inspecteer de hulpmiddelen op het oog op eventuele beschadigingen De ingreep mag NIET met beschadigde uitrusting worden verricht HALYARD COOLIEF SINERGY set met CRF steriele slang afb 2 1 Plaats de buret in de burethouder op de zijkant van de pompeenheid De zijkant van de buret met...

Page 46: ...d Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Opmerkingen Om producten onder een beperkte garantie te retourneren dient u een retourmachtigingsnummer te hebben voordat u de producten naar Halyard Health terugstuurt Beperkte garanties Halyard Health garandeert dat deze producten geen defecten in oorspronkelijk vakmanschap en oorspronkeli...

Page 47: ...adiofrekvensprosedyrer på grunn av kontinuerlig bruk av fluoroskopisk bildedanning Denne eksponeringen kan føre til akutt strålingsskade samt økt risiko for somatiske og genetiske skadevirkninger Derfor må det tas tilstrekkelige tiltak for å minimere denne eksponeringen Avslutt bruken hvis unøyaktige feilaktige eller trege temperaturavlesninger blir observert Bruk av skadet utstyr kan forårsake pa...

Page 48: ...Injisert sterilt vann i byretten ELLER fjern lokket og tøm inn sterilt vann Fig 4 5 3 Plasser slangen med tykke vegger som kommer ut av bunnen av byretten inn i pumpeutløpet på COOLIEF pumpen Plasser slangen i kanalene på den L formede braketten for å sikre at slangen ikke blokkeres når pumpeutløpet lukkes Lukk lokket på pumpeutløpet for å klemme fast slangen Fig 6 4 Fjern hettene på luerlåsene bå...

Page 49: ...enevisersegåværedefektei opprinneligutførelseelleropprinneligematerialer vilHalyardHealth etteregen absoluttevurdering erstatteellerreparereethvertsliktprodukt minuskostnadene forforsendelseogarbeidskostnadenesomfølgermedinspeksjon fjerningeller lagertilbakeføringavproduktet Dennebegrensedegarantiengjelderbareoriginaleprodukterlevertfrafabrikk somharblittbruktforsinenormaleogtiltenkteformål Halyar...

Page 50: ...zeznaczeniem lub 4 stworzyć ryzyko skażenia i spowodować przeniesienie choroby zakaźnej prowadzącej do urazu schorzenia lub śmierci Próbnik COOLIEF SINERGY musi być używany z prawidłowym kablem łączącym Próba użycia go z jakimikolwiek innymi kablami łączącymi może spowodować porażenie prądem pacjenta lub operatora Personel laboratoryjny i pacjenci mogą być poddawani znacznemu narażeniu na działani...

Page 51: ...i Otworzyćopakowaniewsterylnympoluużywającodpowiednichtechnik sterylnych Sprawdzićwizualnieurządzeniewceluupewnieniasię żeniejestono uszkodzone NIEnależywykonywaćproceduryzużyciemuszkodzonegosprzętu Chłodzony sterylny zestaw rurek RF COOLIEF SINERGY firmy HALYARD Ryc 2 1 Umieścić biuretę w uchwycie na biuretę z boku pompy COOLIEF Strona biurety z 2 lub 3 portami jest górną częścią biurety Ryc 3 2 ...

Page 52: ...iekproblemówlubpytańdotyczącychsprzętu HALYARD należyskontaktowaćsięznaszympersonelemobsługitechnicznej Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Uwagi Wceluzwrotutegoproduktuwramachograniczonejgwarancji przedodesłaniem produktudoHalyardHealthnależyuzyskaćnumerautoryzacjizwrotu Ograniczone gwarancje FirmaHalyardHealthgwarantuj...

Page 53: ...missão de doenças infecciosas que provocam lesões doenças ou a morte do paciente P KitderadiofrequênciaarrefecidaCOOLIEF SINERGY daHALYARD A sonda COOLIEF SINERGY tem de ser utilizada com o cabo de conexão correcto Tentar utilizá la com outros cabos de conexão pode causar a electrocussão do paciente ou do operador O pessoal do laboratório e os pacientes podem ser submetidos a uma significativa exp...

Page 54: ...adiofrequênciaCOOLIEF PMG 115 TD PMG 230 TD PMG ADVANCED e aunidadecombomba talcomoindicadonassuasrespectivasinstruçõesde utilização ConectarocabodeconexãoaogeradordeRF talcomodescritonassuas instruçõesdeutilização Abriraembalagemnocampoestéril utilizandoastécnicasestéreisapropriadas Examinarvisualmenteosdispositivosparaassegurarquenãoestãodanificados NÃOrealizaroprocedimentocomqualquermaterialdan...

Page 55: ...podeser retirada Injectar água estéril através do orifício da tampa em vez de tentar retirar a tampa PROBLEMA RESOLUÇÃODEPROBLEMAS Okitdetubos COOLIEF parte se temfugasou estáobstruído Eliminar imediatamente o kit de tubos Atendimento ao cliente e informações sobre a devolução do produto Seoutilizadortiverquaisquerproblemasrelacionadoscomesteequipamentoda HALYARD e ounecessitardeesclarecimentossob...

Page 56: ...unor boli infecţioase ajungându se la rănire boală sau deces Sonda COOLIEF SINERGY trebuie folosită împreună cu cablul conector corect Tentativele de a l folosi cu alte cabluri conectoare pot duce la electrocutarea pacientului sau a operatorului Personalul de laborator şi pacienţii pot suferi o expunere considerabilă la raze X în timpul procedurilor cu unde radio datorită folosirii continue a imag...

Page 57: ...ntr un mediu steril folosind metode sterile corespunzătoare A se inspecta vizual dispozitivele pentru a se asigura că nu sunt avariate A NU se efectua nici o procedură cu echipament avariat Kitul de tuburi sterile reci de înaltă frecvenţă HALYARD COOLIEF SINERGY Fig 2 1 A se plasa biureta în suportul ei pe marginea staţiei de pompă COOLIEF Latura biuretei cu 2 sau 3 orificii indică partea superioa...

Page 58: ...ţii despre returnarea produselor DacăaveţiproblemesauîntrebărilegatedeacestechipamentHALYARD contactaţipersonalulnostrudesuporttehnic Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Note PentruaputeaexpediaînapoiproduselelaHalyardHealthsubincidenţagaranţiei limitate trebuiesăaveţiunnumărdeautorizaţiedereturnare Garanţii limitate Hal...

Page 59: ...оведенияпроцедуры Вовремяпроцедурыпротивопоказаноиспользованиеобщейанестезии Дляобеспеченияобратнойсвязиспациентомвходепроцедурынеобходимо выполнятьеетолькоподместнойанестезией Системныеинфекцииилиместныеинфекциивобластипроведения процедуры Нарушениясвертываниякровиилиприменениеантикоагулянтов Предупреждения Набор COOLIEF SINERGY содержит устройства предназначенные для однократного применения Их п...

Page 60: ...LIEF SINERGY состоитизизолированногокорпусасактивным кончиком излучающимРЧ энергию рукоятки трубок снабженныхзамками Люэра икабеляс7 штырьковымразъемом РентгенопозитивнаяметкаCOOLIEF SINERGY EPSILON представляетсобой округлыйдиск изготовленныйизнержавеющейстали радиусом10мм и имеетвырездлиной10мм ЭлектродCOOLIEF SINERGY интродьюсерCOOLIEF SINERGY икомплект трубоксистемыохлаждения рентгенопозитивна...

Page 61: ...ющаятаблицапризванапомочьпользователюввыявлениии устранениипотенциальныхнарушенийвработесистемы ПРОБЛЕМА УСТРАНЕНИЕ Не отображается температура электрода ИЛИ Неточные ошибочные илимедленно изменяющиеся показатели температуры Убедитесьвправильностиследующихсоединений Электродов с соединительным кабелем охлаждаемого электрода Соединительного кабеля охлаждаемого электрода с РЧ генератору COOLIEF РЧ г...

Page 62: ...ялюбыеиныеобязательства явновыраженныеилиподразумеваемые вотношениикоммерческойценностиизделийилипригодностиихдля конкретныхцелей Ограничение ответственности за ущерб Припредъявлениилюбыхпретензийилисудебныхисковвсвязис повреждениями возникшимиврезультатепредполагаемыхнарушений гарантии договорапоставкиилихалатности касающихсяответственности производителязакачествоизделияилиоснованныхналюбыхдругих...

Page 63: ...eho častí v rozporu s pokynmi na jeho použitie 3 viesť k tomu že nástroj nebude spĺňať svoju určenú funkciu alebo 4 vyvolať riziko kontaminácie a spôsobiť prenos infekčných chorôb a tým viesť k poraneniu ochoreniu alebo smrti pacienta Sonda COOLIEF SINERGY sa musí používať so správnym konektorovým káblom Jeho používanie s akýmikoľvek inými konektorovými káblami môže viesť k poraneniu pacienta aleb...

Page 64: ...htechník Skontrolujtenástrojepohľadom abystesauistili ženiesúpoškodené Zákrok NEVYKONÁVAJTEsožiadnympoškodenýmnástrojom Chladená vysokofrekvenčná sterilná súprava hadičiek HALYARD COOLIEF SINERGY obr 2 1 Vložte byretu do držiaka byrety na strane jednotky čerpadla COOLIEF Strana byrety s 2 alebo 3 otvormi predstavuje hornú časť byrety obr 3 2 Naplňte byretu sterilnou vodou s izbovou teplotou Použit...

Page 65: ...a informácie o vracaniu produktu AkbudetemaťakékoľvekproblémystýmtozariadenímHALYARD aleboakbudete maťotázky obráťtesananášpersonáltechnickejpodpory Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Poznámky Abystemohlivrátiťproduktypodobmedzenouzárukou musítemaťčíslo povolenianávratupredtým nežpošleteproduktyspäťspoločnostiHalyardHea...

Page 66: ...rebno uporabljati s pravilnim priključnim kablom Če ga poizkusite uporabiti z drugimi povezovalnimi kabli lahko elektrika ubije bolnika ali operaterja Osebje laboratorija in bolniki so med radiofrekvenčnim postopkom zaradi stalne uporabe rentgenskega slikanja lahko izpostavljeni veliki količini rentgenskih žarkov Ta izpostavljenost lahko povzroči poškodbo zaradi sevanja ter povečano tveganje somat...

Page 67: ... za kroženje nezadostna Uporabljajte SAMO sterilno vodo katere temperatura je enaka temperaturi okolice Zagotovite da je po polnjenju pokrov nameščen nazaj na bireto Vbrizgajte sterilno vodo v bireto ALI odstranite pokrov in vlijte sterilno vodo Slika 4 5 3 Cevko z debelo steno ki je speljana iz dna birete namestite v črpalno glavo C00LIEF črpalne enote Namestite cevko v kanale sponke v obliki črk...

Page 68: ...omanjkljivosti v originalni izdelavi in materialih Če se izkaže da so ti izdelki pomanjkljivi v originalni izdelavi ali originalnih materialih bo podjetje Halyard Health samo po svoji presoji zamenjalo ali popravilo tak izdelek z odbitkom stroškov za prevoz in delovno silo ki so povezani s pregledom odstranitvijo ali ponovno dobavo izdelka Ta omejena garancija velja samo za originalne izdelke kot ...

Page 69: ...rista letkusarjaa Rx Only Yhdysvaltain lainsäädännön mukaan tämän tuotteen saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä Välineen kuvaus HALYARD COOLIEF jäähdytetyn radiotaajuusvälineistön steriili letkusarja steriili kertakäyttöinen ei kontaktia elimistöön Käytetään steriilin veden suljetussa kierrossa HALYARD COOLIEF SINERGY jäähdytetyn radiotaajuuskoettimen kautta Siihen kuuluu byretti ja le...

Page 70: ...aapeli radiotaajuusgeneraattoriin käyttöohjeissa mainitulla tavalla Avaa pakkaus steriilillä kentällä asianmukaista aseptista tekniikkaa käyttäen Tarkasta laitteet näönvaraisesti varmistaaksesi etteivät ne ole vaurioituneet Viallisilla laitteilla EI saa suorittaa mitään toimenpiteitä HALYARD COOLIEF SINERGY jäähdytetyn radiotaajuusvälineistön steriili letkusarja Kuva 2 1 Aseta byretti COOLIEF pump...

Page 71: ...os sinulla on tätä HALYARD laitteistoa koskevia ongelmia tai kysymyksiä ota yhteys tekniseen tukeemme osoitteella Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Huomautuksia Jotta tuotteet voidaan palauttaa rajatun takuun mukaisesti sinulla pitää olla palautuslupanumero ennen kuin palautat tuotteita Halyard Healthille Rajattu takuu...

Page 72: ...eller operatören utsätts för livsfarliga elstötar Laboratoriepersonalen och patienten kan exponeras för signifikant röntgenstrålning under RF behandlingen på grund av den kontinuerliga användningen av röntgengenomlysning Denna exponering kan resultera i akut strålskada samt ökad risk för somatiska och genetiska effekter Adekvata åtgärder för att minimera sådan exponering måste därför vidtas Avbryt...

Page 73: ...70 mL märket Byretten kan fyllas genom att man injicerar sterilt vatten genom en port i locket eller genom att man tillfälligt tar av locket och häller i sterilt vatten Varning VAR NOGA MED ATT FYLLA BYRETTENTILL 70 mL MÄRKET Om byretten inte fylls till 70 mL märket blir vattenmängden för låg för att vattnet ska kunna cirkulera Använd ENDAST sterilt rumstempererat vatten Säkerställ att locket snäp...

Page 74: ...rna sänds tillbaka till Halyard Health Begränsad garanti Halyard Health garanterar att dessa produkter är fria från defekter i ursprungligt utförande och material Om dessa produkter befinnes vara defekta vad gäller ursprungligt utförande eller material kommer Halyard Health uteslutande efter eget gottfinnande att ersätta eller reparera sådan produkt minus kostnader för transport och arbetskostnade...

Page 75: ... şekilde çalışmamasına neden olabilir veya 4 kontaminasyon riski oluşturabilir ve hastaların yaralanmasına hastalanmasına ya da ölümüne neden olabilecek bulaşıcı hastalıkların bulaşmasına neden olabilir COOLIEF SINERGY Sondasının doğru bağlantı kablosuyla kullanılması gerekir Farklı bağlantı kablolarının kullanılması veya kullanılmaya çalışılması hasta veya operatörün elektrik çarpması sonucu ölüm...

Page 76: ...a anlatıldığı şekilde hazırlayın Bağlantı Kablosunu kendi KullanmaTalimatlarında açıklandığı gibi RF Jeneratörüne bağlayın Uygun steril teknikler uygulayarak paketi steril bir ortamda açın Üzerlerinde herhangi bir hasar olmadığından emin olmak için cihaz ve aletleri gözle kontrol edin Tedavi prosedürünü hasarlı cihaz ve aletlerleYAPMAYIN HALYARD COOLIEF SINERGY Soğutmalı Radyo Frekans SterilTüp Se...

Page 77: ... bir probleminiz veya ürün hakkında bir sorunuz varsa teknik destek personelimiz ile iletişim kurunuz Halyard Health 5405Windward Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD Notlar Sınırlı garantili ürünleri iade etmek için ürünleri Halyard Health a göndermeden önce bir iade izin numarasına sahip olmanız gerekir Sınırlı Garanti Halyard Health bu ürünlerin ...

Page 78: ...험이 생겨서 환자 부상 질병 또는 사망으로 이어지는 감염성 질병의 전이가 발생할 수 있습니다 COOLIEF SINERGY 탐침은 올바른 커넥터 케이블과 함께 사용해야 합니다 다른 커넥터 케이블과 함께 사용하면 환자나 시술자가 감전될 수 있습니다 형광 투시경 화상을 계속 사용하기 때문에 실험실 직원 및 환자는 시술 도중 x선에 과도하게 노출될 수 있습니다 이로 인해 극심한 방사선 피해를 입거나 신체 및 유전자 질병이 발생할 위험이 높아질 수 있습니다 따라서 노출을 최소화하기 위해 적절한 조치를 취해야 합니다 온도 판독값이 정확하지 않거나 오류가 있거나 느리게 나타날 경우 사용을 중단합니다 손상된 장비를 사용하면 환자가 부상을 입을 수 있습니다 HALYARD 장비를 개조하지 마십시오 임의로 개조하면 장치의 안정...

Page 79: ...펌프 장치의 측면에 있는 뷰렛 홀더에 뷰렛을 넣습니다 2개 또는 3개의 포트가 있는 뷰렛 측면이 뷰렛의 위쪽에 해당합니다 그림 3 2 상온의 멸균수로 뷰렛을 채웁니다 멸균 조작 기술을 사용합니다 70mL 표시까지 뷰렛을 채웁니다 뚜껑의 포트를 통해 멸균수를 주입하거나 임시로 뚜껑을 제거하고 멸균수를 부어 뷰렛을 채울 수 있습니다 경고 뷰렛을 70mL 표시까지 채웠는지 확인하십시오 70mL 표시까지 채우지 않을 경우 순환을 위한 물이 제대로 공급되지 않습니다 상온의 멸균수만 사용하십시오 채운 후에는 뷰렛 본체에 뚜껑을 다시 닫았는지 확인하십시오 멸균수를 뷰렛에 주입하거나 뚜껑을 제거하고 멸균수를 부어 넣습니다 그림 4 5 3 뷰렛의 아래쪽에 나와 있는 두꺼운 벽의 튜브를 COOLIEF 펌프 장치의 펌프 헤드에...

Page 80: ...d Parkway Alpharetta GA 30004 USA E mail PMPorders hyh com 1 844 425 9273 1 844 HALYARD 주의 제한 보증에 따라 제품을 반품하려면 HalyardHealth에 제품을 반송하기 전에 반품 승인 번호를 갖고 있어야 합니다 제한 보증 HalyardHealth는 이러한 제품이 물리적인 결함 및 제품 제작으로 인한 결함이 없음을 보증합니다 이러한 제품이 물리적인 결함이나 제품 제작상의 과오로 인한 결함이 있는 것으로 판명될 경우 HalyardHealth는 절대적 자유 재량에 따라 제품의 검사 제거 또는 재입고와 관련된 운송비 및 인건비를 부과하지 않고 이러한 제품을 교체 또는 수리할 것입니다 이 제한 보증은 정상적인 본래 용도로 사용된 출하 시 상태의...

Page 81: ...作为电极 Rx Only 美国联邦法律规定本设备为医疗处方销售设备 设备描述 HALYARD COOLIEF 冷却射频无菌管材套装 无菌 单次使 用 无身体接触 该设备用于无菌水通过一支HALYARD COOLIEF SINERGY 冷却射频探针进行封闭环式循环 设备包 括一支滴管和管材 HALYARD COOLIEF SINERGY 冷却射频导引器 无菌 单次使 用 该设备仅与HALYARD COOLIEF SINERGY 探针一道使用 COOLIEF SINERGY 导引器为 COOLIEF SINERGY 探针提供了一条通 往神经组织的路径 HALYARD COOLIEF SINERGY 冷却射频探针 无菌 单次使 用 它通过一个 COOLIEF SINERGY 导引器插入或靠近神经 组织 无菌水在体内循环以冷却 COOLIEF SINERGY 探针 同 时传递射频能量 COOLIE...

Page 82: ...锁接口和机头上面的保护帽 将适当悬锁接口连接至 探针上的相应悬锁接口 不要过于收紧连接 警告 将一套管材套装连接至COOLIEF SINERGY 探针 图7 5 在射频治疗结束时 适当弃置管材套装 HALYARD COOLIEF SINERGY 冷却射频导引器 1 运用导引器里的探针 小心地将导引器插入患者体内 在荧 光透视的引导下将其置于预期的消融位置上 2 一旦导引器到达适当的位置 请小心地将探针从导引器上 移除 3 如果有需要 请使用第二部导引器重复步骤1 2 HALYARD COOLIEF SINERGY 冷却射频探针 1 通过导引器将探针插入组织 如果感觉到巨大阻力 千万不 要强行向里推进探针 2 尔接口锁将探针连接到导引器上 图8 3 按照包装所附 使用说明 和 用户手册 上的指引 将 离散电极安装到COOLIEF 射频发电机并将离散电极板放到患 者身上 4 将探针连接至管材套...

Page 83: ... 拆除或重新进货 连带产生的运输费用和人力成本中较少的费用 此有限保证仅适用于已用于正常或预期使用目的且由厂 家交付的原始产品 HalyardHealth的有限保证不应适用于已 经得到任何形式的修理 变更或修正的HalyardHealth产品 也不应适用于被不当储存 不当安装 不当操作或其保 养有悖于HalyardHealth 使用说明 的HalyardHealth产品 除 非另行说明 HALYARD 射频探针和射频发电机连接器缆线 的质量保证期为自购买之日起90天 免责声明和其它保证之排除 出了上述保证的描述之外 没有任何形式的其它保证存 在 无论是通过明确表达或是暗示 HalyardHealth对于适销 性或针对某种特定用途的适用性所做的全部保证予以否 认和排除 有限赔偿责任 对于任何声称违反保证 违反合同 疏忽 产品责任或任 何其它合法或合理原则而产生的损害赔偿诉求或诉讼 买 方明确...

Page 84: ...elgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 製造販売元 ハリ ヤー ド ヘルスケア イ ンク 横浜市西区みなとみら い二丁目2番1号 Registered Trademark orTrademark of Halyard Health Inc or its affiliates 2105 HYH All rights reserved 2016 05 18 KIMBERLY CLARK is a registered trademark of Kimberly Clark Worldwide Inc 15 H1 094 0 01 ...

Reviews: