Português (PT)
480
8.3 Ligação eléctrica
A tensão e frequência de funcionamento estão assinaladas na
chapa de características do controlador. Certifique-se de que o
controlador se adequa à fonte de alimentação que será utilizada.
Todos os cabos/fios devem ser instalados através das entradas e
juntas de cabos (IP65).
A tomada de alimentação tem de ser colocada junto ao quadro,
uma vez que o controlador dispõe de um cabo de 1,5 m, uma
ficha Schuko para bombas monofásicas e uma tomada CEE para
bombas trifásicas.
O fusível máximo de reserva está indicado na chapa de caracte-
rísticas do controlador.
Instale um interruptor de alimentação geral externo, no caso de
ser obrigatório segundo as regulamentações locais.
8.4 Configuração do LC 221
Apenas é necessário configurar o nível de arranque correspon-
dente ao nível de entrada do depósito de recolha. Todos os
outros valores já se encontram predefinidos mas podem ser ajus-
tados, se necessário.
Seleccione a altura da tubagem de aspiração, 180, 250 ou
315 mm acima do nível do chão, utilizando os botões
e
, e
prima o botão
para guardar o valor pretendido. Se a altura da
tubagem de aspiração estiver entre dois valores, por exemplo,
220 mm acima do chão, seleccione o valor inferior mais próximo
(180 mm). O controlador está agora preparado para o modo auto-
mático.
É possível alterar os seguintes valores, se necessário:
Nível de arranque
O nível de arranque deve ser configurado segundo a altura da
tubagem de aspiração acima do nível do chão (180, 250 e
315 mm). Os níveis de paragem e alarme estão predefinidos.
Corrente nominal
Valor predefinido de fábrica segundo a corrente nominal do
motor. A protecção contra o bloqueio da bomba é um valor prede-
finido para sobrecarga de corrente.
Atraso de paragem
O atraso de paragem aumenta o volume útil e reduz a quantidade
de água residual no depósito. Também evita o golpe de aríete.
A válvula de retenção fecha mais suavemente. O valor predefi-
nido é 0.
Atraso de arranque
Habitualmente, não é necessário realizar ajustes para as esta-
ções elevatórias, excepto em casas-barco e batelões.
O valor predefinido é 0.
Atraso do alarme
Um elevado caudal de entrada temporário pode causar alarme
provisório de nível alto. A situação pode ocorrer quando um filtro
de contra-lavagem de uma piscina está ligado à Multilift M.
O valor predefinido é 0.
Selecção, calibragem e desvio do sensor
Estes submenus são necessários apenas quando os tipos de
sensores são alterados, uma vez que os sensores da Multilift M
vêm calibrados de fábrica. Para mais informações, consulte os
manuais de serviço.
Intervalo de manutenção
O intervalo de manutenção/assistência pode ser configurado
para 0, 3, 6 ou 12 meses e é apresentado no visor SERVICE
(assistência) (sem alarme sonoro).
Reposição do alarme
É possível configurar o controlador para repor alguns alarmes
automaticamente quando a avaria desaparece; no entanto, a
maioria dos alarmes tem de ser reposta manualmente.
Consulte a secção
6.4 Descrição das indicações de avaria
O valor predefinido é AUTO.
Repor as configurações de fábrica
O controlador reinicia e as configurações de arranque têm de ser
realizadas novamente. Consulte a secção
8.4.1 Alarme externo
As estações elevatórias são muitas vezes instaladas em escoa-
douros abaixo da cave dos edifícios. Trata-se do ponto mais
baixo do edifício e é possível instalar um interruptor de nível de
alarme adicional no exterior da estação elevatória para detectar
inundações provocadas por fugas, rupturas de canos ou fluxo
induzido de águas subterrâneas.
O alarme externo pode ser ligado a um interruptor de nível
(230 V / 2 A) nos terminais 11, 12.
8.5 Esquemas de ligação
Fig. 25
Esquema de ligação, monofásico, Multilift M.12.1.4 e
M.15.1.4
Fig. 26
Esquema de ligação, trifásico, Multilift M.12.3.4 e
M.15.3.4
Aviso
O LC 221 deve ser ligado de acordo com as
regras e normas em vigor para a aplicação em
questão.
Aviso
Antes de abrir o quadro, desligue a alimentação.
TM
05 19
41 401
1
TM
0
5
3
456
1
512
Summary of Contents for Multilift M Series
Page 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multilift M Installation and operating instructions...
Page 2: ...2...
Page 43: ...BG 43 7 LC 221 7 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 7 3 7 2...
Page 44: ...BG 44 7 4...
Page 48: ...BG 48 LED Man Auto LED ON OFF AUTO OFF LED ON OFF AUTO OFF 30 14 TM05 3455 0412...
Page 168: ...GR 168 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2...
Page 169: ...GR 169 6 4...
Page 292: ...KZ 292 5 2 2 9 1 6 1 Description of display 2 3 4 TM05 1805 3811 1 2 3 4 1 2 3 4 I 3 20 O...
Page 294: ...KZ 294 6 LC 221 6 1 Description of display LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 6 3 6 2...
Page 295: ...KZ 295 6 4...
Page 299: ...KZ 299 30 14 TM05 3455 0412...
Page 308: ...KZ 308 11 LC 221 1 a 5 2 LC 221 b 6 LC 221 c d F018 e f F005 10 4 Grundfos g...
Page 309: ...KZ 309 2 a 10 4 b F011 3 3 20 31 c F007 LC 221 8 4 LC 221 S3 12 10 4 3 a 24...
Page 420: ...UA 420 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2 Setup...
Page 421: ...UA 421 6 4...
Page 425: ...UA 425 Man Auto ON OFF AUTO OFF ON OFF AUTO 30 14 TM05 3455 0412...
Page 496: ...RU 496 8 LC 221 8 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 8 3 8 2...
Page 497: ...RU 497 8 4...
Page 510: ...RU 510 13 LC 221 1 a 7 2 LC 221 b 8 LC 221 c d RELAY F018 e f SENSOR F005 12 4 Grundfos g...
Page 511: ...RU 511 2 a 12 4 b F011 3 3 20 31 c TEMP F007 LC 221 10 4 LC 221 S3 14 12 4 3 a 24...
Page 514: ...RU 514 15 1 2 Grundfos 16 24 Grundfos...
Page 699: ...CN 699 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2...
Page 700: ...CN 700 6 4...
Page 704: ...CN 704 Man Auto ON OFF AUTO OFF ON OFF AUTO OFF 30 14 TM05 3455 0412...
Page 716: ...Appendix 716 Appendix 1 Fig A Dimensional sketches M TM05 0440 1011...
Page 717: ...717...
Page 718: ...718...