Româ
n
ă
(RO)
530
7.2 Instalarea statiei de ridicare
Ghid pentru instalarea mecanica corecta a statiei de ridicare este
conform EN 12056-4.
Vezi sec
ţ
iunea
• Instalati statia de ridicare intr-o camera aerisita, cu 60 cm
spatiu liber in jurul tuturor componentelor care necesita
service sau trebuie sa fie accesibile.
• Asigurati un bazin de colectare al pompei sub nivelul podelei.
Dac
ă
o sta
ţ
ie de ridicare este instalat
ă
într-o pivni
ţă
cu riscul
infiltr
ă
rii apei subterane, se recomand
ă
(în anumite
ţă
ri se
impune) instalarea unei pompe de drenaj într-o ba
şă
separat
ă
sub nivelul podelei pentru a drena camera. Vezi fig. 15.
• Toate conexiunile de conducte trebuie sa fie flexibile pentru a
reduce rezonanta.
• Statiile de ridicare trebuie asigurate pentru a nu se ridica sau
rasuci.
• Toate conductele de refulare de la statia de ridicare, pompa cu
diafragma si pompa de drenaj trebuie sa aiba o bucla
deasupra nivelului local al apei. Cel mai înalt punct al flan
ş
ei
tip arc/sifon trebuie s
ă
fie deasupra nivelului str
ă
zii.
Vezi fig. 15.
• Pentru liniile de refulare, DN 80 si mai mari, instalati o vana de
izolare in linia de refulare. De asemenea trebuie montata o
vana de izolare in linia de aspiratie.
• Apa de suprafata nu trebuie reversata in statia de ridicare din
interiorul cladirii. Aceasta trebuie sa aiba propria statie de
pompare in afara cladirii.
• Statiile de ridicare trebuie prevazute cu o supapa de retinere
conform cu EN 12050-4.
• Volumul conductei de refulare de deasupra supapei de
retinere pana la nivelul apei trebuie sa fie mai mic decat
volumul efectiv al rezervorului.
• In general, o statie de ridicare pentru apa uzata trebuie
aerisita deasupra nivelului acoperisului. Oricum, este permisa
mutarea ventilatiei, ca ventilatie secundara, in sistemul de
ventilatie principal al cladirii. Vane de ventilare speciale
(accesoriu) trebuie plasate în afara cl
ă
dirii.
• Daca apa uzata este reversata intr-o linie colectoare, aceasta
linie colectoare trebuie sa aiba o rata de umplere de cel putin
h/d = 0,7. Linia colectoare trebuie sa fie cu cel putin un
diamteru nominal mai mare dupa conexiunea la conducta de
refulare.
• Controlerul trebuie plasat într-un loc pe podea sigur
ș
i s
ă
fie
echipat cu o alarm
ă
.
• Folositi o pompa cu diafragma pentru drenarea simpla,
manuala a rezervorului colector in caz de avarie a pompei
(nu e obligatoriu).
7.3 Procedura pentru instalarea statiei de ridicare
1. Verificarea scopului livrarii.
Pentru scopul livrarii, vezi sectiunea
2. Pregati
ț
i intrarea ajustabil
ă
în spatele Multilift M.
Discul de intrare care se poate roti are intrare DN 100
ș
i
permite cota de intrare s
ă
fie ajustat
ă
la fie 180
ș
i 315 mm
deasupra nivelului podelei. Cele mai obi
ș
nuite dimensiuni
180, 250
ș
i 315 mm sunt marcate la intrare. Vezi fig. 16.
Un disc de intrare cu intrare DN 150 este valabil ca un
accesoriu. Vezi fig. 17.
Ș
uruburile de-alungul inelului de ie
ș
ire
a discului de intrare nu sunt strânse cu adev
ă
rat permi
ț
ând
discului de intrare s
ă
fie închis. Acest lucru permite intrarea s
ă
fie ajustat
ă
la cota de intrare cerut
ă
. Când cota de intrare
necesar
ă
a fos setat
ă
, strânge
ț
i toate
ș
uruburile.
Toate
ș
uruburile trebuie s
ă
fie strânse la max. 9 Nm.
Fig. 16
Disc intrare DN 100, adjustabil de la 180 la 315 mm
deasupra podelei la mijlocul
ț
evii de intrare
Fig. 17
Disc intrare DN 150, adjustabil de la 207 la 279 mm
deasupra podelei la mijlocul
ț
evii de intrare
Notă
Bazinul colector, pompa si cablurile pot fi
inundate (max. 2 m pentru 7 zile).
Atenţie
Controlerul trebuie instalat într-o loca
ţ
ie uscat
ă
ş
i bine ventilat
ă
.
Notă
Înainte de conectarea Multilift M, considera
ț
i c
ă
rotind discul de intrare pentru ase potrici la cota
ț
evii de intrare, sta
ț
ia de ridicare
ș
i refularea se
va muta de-a lungul corespunz
ă
tor
(max. 72,5 mm). Vezi fig. 16.
TM
05
03
51
28
11
T
M
05
16
69
34
11
Summary of Contents for Multilift M Series
Page 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multilift M Installation and operating instructions...
Page 2: ...2...
Page 43: ...BG 43 7 LC 221 7 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 7 3 7 2...
Page 44: ...BG 44 7 4...
Page 48: ...BG 48 LED Man Auto LED ON OFF AUTO OFF LED ON OFF AUTO OFF 30 14 TM05 3455 0412...
Page 168: ...GR 168 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2...
Page 169: ...GR 169 6 4...
Page 292: ...KZ 292 5 2 2 9 1 6 1 Description of display 2 3 4 TM05 1805 3811 1 2 3 4 1 2 3 4 I 3 20 O...
Page 294: ...KZ 294 6 LC 221 6 1 Description of display LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 6 3 6 2...
Page 295: ...KZ 295 6 4...
Page 299: ...KZ 299 30 14 TM05 3455 0412...
Page 308: ...KZ 308 11 LC 221 1 a 5 2 LC 221 b 6 LC 221 c d F018 e f F005 10 4 Grundfos g...
Page 309: ...KZ 309 2 a 10 4 b F011 3 3 20 31 c F007 LC 221 8 4 LC 221 S3 12 10 4 3 a 24...
Page 420: ...UA 420 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2 Setup...
Page 421: ...UA 421 6 4...
Page 425: ...UA 425 Man Auto ON OFF AUTO OFF ON OFF AUTO 30 14 TM05 3455 0412...
Page 496: ...RU 496 8 LC 221 8 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 8 3 8 2...
Page 497: ...RU 497 8 4...
Page 510: ...RU 510 13 LC 221 1 a 7 2 LC 221 b 8 LC 221 c d RELAY F018 e f SENSOR F005 12 4 Grundfos g...
Page 511: ...RU 511 2 a 12 4 b F011 3 3 20 31 c TEMP F007 LC 221 10 4 LC 221 S3 14 12 4 3 a 24...
Page 514: ...RU 514 15 1 2 Grundfos 16 24 Grundfos...
Page 699: ...CN 699 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2...
Page 700: ...CN 700 6 4...
Page 704: ...CN 704 Man Auto ON OFF AUTO OFF ON OFF AUTO OFF 30 14 TM05 3455 0412...
Page 716: ...Appendix 716 Appendix 1 Fig A Dimensional sketches M TM05 0440 1011...
Page 717: ...717...
Page 718: ...718...