Grillo FD 1500 4WD Use And Maintenance Download Page 36

34

TONDEUSE HYDROSTATIQUE GRILLO FD 1500 4WD

Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre Grillo FD
1500 4WD Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle tondeuse à gazon répondra entièrement à
vos exigences. Pour un emploi optimal et pour son entretien au fil du temps, nous vous demandons de lire
attentivement et de suivre scrupuleusement les indications de cette brochure, ce qui vous permettra d’obtenir
d’excellents résultats et de sauvegarder votre investissement.
Nous vous demandons également de conserver ce manuel qui doit toujours accompagner la machine.

ATTENTION! Lire attentivement les instructions avant d’activer le moteur. Les précautions
suivantes sont importantes pour la sécurité de l’opérateur!

MISE EN GARDE

La prudence est la meilleure arme pour la prévention des accidents!
Nous vous indiquons ci-après les précautions à suivre lors de l’utilisation de la tondeuse à gazon et vous demandons
de les lire attentivement avant de commencer le travail.
L’utilisation inadéquate de la tondeuse et son équipement peuvent être dangereux; pour réduire ces possibilités
de danger, veuillez respecter les indications suivantes:
  1) Lire entièrement ce manuel avant l’activation et la mise en mouvement de la tondeuse.
  2) Respecter avec une attention particulière les mises en garde et les étiquettes de sécurité placées sur le

pourtour de la tondeuse.

  3) La rotation de la lame de la tondeuse est très dangereuse: 

ne jamais mettre les mains ou les pieds sous le plateau.

  4) Avant de confier la tondeuse à d’autres personnes, il faut les mettre au courant des normes de sécurité, et

du mode d’emploi.

  5) Avant de mettre la tondeuse sous tension, vérifier que personne, spécialement le senfants, ne se trouve tout

près de la machine.

  6) Avant de faire marche AR., contrôler qu’il n’y ait personne et aucun obstacle.
  7) N’accepter aucun passager sur la tondeuse.
  8) Ne pas utiliser la tondeuse en cas de fatigue et ne pas boire d’alcools.
  9) Contrôler le terrain avant la tonte pour supprimer les cailloux, les morceaux de bois ou autres corps qui

pourraient être projetés et se révéler très dangereux.

10)

Avant de commencer le travail, mettre des vêtements de travail appropriés, des gants, des bottes et
des lunettes.

11) Avant de quitter la tondeuse, désactiver le moteur, désactiver la prise de force, enlever la clé de démarrage

et abaisser le disque de la tondeuse jusqu’à sa position la plus basse.

12) Voyager à une vitesse réduite sur les terrains accidentés.
13) Sur de pentes, en descente, modérer la vitesse.
14) Ne pas faire travailler les enfants trop jeunes: l’usage est interdit aux mineurs de 16 ans.
15) Ne pas faire marche arrière si le moteur est accéléré.
16) Il est dangereux d’actionner le volant de direction brusquement, avec le moteur à plein régime.

17) Avant d’activer le moteur remplir le réservoir de carburant. Le plein de combustible doit être fait en

plein air; désactiver le moteur, rester loin des étincelles ou des flammes et ne pas fumer!
Ne pas enlever le bouchon du réservoir de carburant lorsque le moteur est chaud.
Remettre le bouchon du réservoir et ranger les jerricans de carburant de manière fiable.

18) Eviter les fuites de combustible; après avoir rempli le réservoir nettoyer soigneusement les fuites sur la

tondeuse avant d’activer le moteur.

19) Ne pas utiliser la tondeuse près des fossés ou sur les accotements qui peuvent s’écrouler sous le poids de

la machine, en particulier lorsque la surface est meuble ou mouillée.

20) Dans les descentes tourner très lentement.
21)

Ne pas modifier ou désactiver les dispositifs de sécurité.

22) Ne jamais utiliser la tondeuse sur le gravier car il serait aspiré et centrifugé par la lame, ce qui est très

dangereux.

23) Si vous avez des enfants, cachez les clés de démarrage de la tondeuse.
24)

N’effectuer aucun réglage ou nettoyage avec le moteur en marche.

25)

Ne jamais faire contrôler la tondeuse lorsque le conducteur est au volant avec le moteur en marche.

26)  Ne poser aucun poids sur le siège; le dispositif de sécurité du démarrage pourrait se désactiver.
27) L’utilisateur est toujours responsable des dommages occasionnés aux tiers.
28)  Toute utilisation impropre comporte la déchéance de la garantie et la suppression de la responsabilité du

Constructeur.

Summary of Contents for FD 1500 4WD

Page 1: ...EDITION 2008 02228 FD 1500 4WD...

Page 2: ......

Page 3: ...1...

Page 4: ...GER Ce symbole illustre la pr sence des principales situations dangereuses Toutes les normes que nous indiquons pour la pr vention des accidents sont tr s importantes et doivent tre respect es scrupul...

Page 5: ...3...

Page 6: ...4...

Page 7: ...la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione ATTENTION ORGANE TRANCHANT Eloigner les mains et les pieds Ne pas utiliser la tondeuse sur le g...

Page 8: ......

Page 9: ...7 13 1 2 3 14 8 9 7 6 Fig 1 15 18 19 21 20 5 17 11 16 22 4 10 23 12 12 7...

Page 10: ...tion volant de direction 11 Levier frein de stationnament 12 Dispositif r glage hauteur de coupe 13 Bouchon du r servoir carburant 14 Bouchon du r servoir huile hydraulique 15 R glage des accoudoirs 1...

Page 11: ...OLOGAZIONE N S p A 47023 CESENA FC ITALIA Via Cervese 1701 IDENTIFICAZIONE N FD1500340302 MASSA AMMISSIBILE TOTALE kg 1330 ASSE ANTERIORE kg 910 ASSE POSTERIORE kg 420 MASSA RIMORCH AMMISSIBILE NON FR...

Page 12: ...lters Basket tipping lever Leva ribaltamento cesto Levier de renversement du bac Hebel zum umkippen des Grasbeh lters 2 WARNING TURNING GEARS Keep ypur hands away and check that there is no tool runn...

Page 13: ...ruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs the machine ATTENZIONE ORGANO TAGLIENTE Tenere lontano mani e piedi Non lavorare col rasaerba sopra alla ghiaia o corpi estrane...

Page 14: ...gles 11 Before getting off the mower turn off the motor disengage the PTO remove the ignition key and lower the cutting deck to its down position 12 Always drive slowly along uneven paths 13 Keep the...

Page 15: ...e back of the chassis SERVICING This handbook provides the instructions for using the lawnmower For a correct basic maintenance contact your Local Dealer SPARE PARTS Original spares should always be u...

Page 16: ...STEERING RADIUS 36 cm ACCESSORIES cutting deck with grass catcher 155 cm with anti shock discs weight 180 Kg HOURLY MOWING CAPACITY 11 500 m2 h SIZE with cutting deck LENGTH 3 420 mm WIDTH 1 620 mm HE...

Page 17: ...irst the turbine fig 2 n 9 and then the PTO fig 2 n 8 Start always before the turbine and than the blades some mt before starting cut the grass so both the cutting deck and the loading mains Gently pr...

Page 18: ...MOWING POSITION Use the 4 pins fig 11 n 12 to adjust the cutting height When working on terrain which is rough has bumps or humps it is best to use the deck in the highest cutting position to avoid i...

Page 19: ...n the expansion bin in the right side of the drive seat to uncover it you must take off the black protection on the top of the fairing NB The air bleed must be done always in the following way With co...

Page 20: ...hey knock against something A blunt blade pulls at the grass giving it an unsightly appearance the cutting edges of the blades must therefore be kept sharp at all times As the blades wear they lose th...

Page 21: ...metal and rubber pads in order not to let the grass catcher in closed position swing from right to leave when working in high speeds and on irregular ground fig 39 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE...

Page 22: ...e oil filter IMPORTANT To move the machine when the engine is switched off you must unscrew two revolutions of the screw which is on the hydrostatic pump fig 26 pay attention because in this way the e...

Page 23: ...ition and the connect parking brake fig 1 n 11 CLEANING Clean the deck the entry ducts the turbine and the basket Do not wash the engine compartment with water under pressure use compressed air or a v...

Page 24: ...otal dimension with the assembled lateral deflector 1920 mm Total dimension with the disassembled lateral discharge deflector 1700 mm Choose the more suitable function considering the places where you...

Page 25: ...bbero essere scagliati lontano e quindi molto pericolosi 10 Prima di iniziare il lavoro indossare indumenti appropriati da lavoro guanti scarponi occhiali 11 Prima di scendere dal rasaerba spegnere il...

Page 26: ...levare e svuotare il cesto solo a macchina ferma e su terreno pianeggiante 45 Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie IDENTIFICAZIONE E ASSISTENZA IDENTIFCAZIONE Il Gr...

Page 27: ...vola di sicurezza contro gli urti accidentali azionamento indipendente del piatto AUTOMATISMI disinnesto automatico delle lame a cesto pieno FRENO idraulico di servizio e di stazionamento SOLLEVAMENTO...

Page 28: ...sciarla Per spegnere il motore ruotare la chiave in posizione 0 INIZIO DEL LAVORO Sollevare il piatto da terra Regolare l altezza di taglio utilizzando gli appositi perni sul piatto fig 11 e fig 12 Re...

Page 29: ...reno di emergenza fig 1 n 3 va utilizzato solo in caso di emergenza effettiva Normalmente utilizzare per fermarsi i pedali avanzamento e retromarcia fig 1 n 1 e n 2 21 ATTENZIONE Durante i trasferimen...

Page 30: ...e inversione ventilatore fig 2 n 5 Per ispezionare e pulire la ventola del radiatore sfilare il perno fig 19 RABBOCCO DEL RADIATORE E RELATIVO SPURGO Nel caso che venga a mancare il liquido nel circui...

Page 31: ...il tubo di carico Quando si sostituiscono le lame sostituire tassativamente anche la vite e relativo dado fig 23 Non bloccare le lame al disco devono essere senza gioco ma libere di flottare in caso...

Page 32: ...modo che il cesto in posizione chiusa non oscilli a destra e a sinistra quando si lavora ad alta velocit su terreni irregolari fig 39 GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA...

Page 33: ...ia dell olio Pressione insufficiente Controllare e ripristinare il livello dell olio Sostituire il filtro olio IMPORTANTE Per spostare la macchina a motore spento occorre svitare di due giri la vite p...

Page 34: ...l freno di stazionamento fig 1 n 11 PULIZIA Lavare il piatto le condutture di carico la turbina e il cesto Non lavare il vano motore con l idropulitrice utilizzare l aria compressa oppure un aspirator...

Page 35: ...oclee interne al piatto fig 43 Larghezza di taglio 1600 mm Ingombro totale con deflettore laterale montato 1920 mm Ingombro totale con deflettore scarico laterale smontato 1700 mm Scegliere la funzion...

Page 36: ...pour supprimer les cailloux les morceaux de bois ou autres corps qui pourraient tre projet s et se r v ler tr s dangereux 10 Avant de commencer le travail mettre des v tements de travail appropri s d...

Page 37: ...r et tre tr s dangereux 43 Ne pas soulever le bac si la machine est en mouvement 44 Soulever et vidanger le bac seulement si la machine est arr t e sur le terrain plain 45 Pendant le travail utiliser...

Page 38: ...oteur hydraulique par une valve de s curit contre les chocs accidentels La turbine est actionn s par ment du plateau DEBRAYAGE AUTOMATIQUE DES LAMES QUAND LE BAC EST PLEIN FREIN hydraulique de service...

Page 39: ...r chauffement lorsque le voyant bougie s teint tourner encore la cl et la rel cher d s que le moteur d marre Pour d sactiver le moteur tourner la cl sur la position 0 MISE EN SERVICE Soulever le plate...

Page 40: ...e froid elle absorbe plus de puissance cependant le rendement sera optimal apr s quelques minutes de travail Nous vous informons que la pompe port e variable et les moteurs hydrodtatiques sont de qual...

Page 41: ...opres Utiliser si possible un aspirateur Contr ler le filtre air toutes les 4 heures voire plus fr quemment si l environnement est tr s poussi reux Pour ne pas emp cher le passage d air qui sert refro...

Page 42: ...ns afin de v rifier qu il n y ait pas de fuites Comment poc der la purge si n c ssire si l on dispose de l outil sp cifique il faut le brancher en correspondance du bouchon de la cuvette Dans le cas o...

Page 43: ...t tre comprim jusqu 95 mm AJUSTEMENT FERMETURE DU BAC DE RAMASSAGE POUR LE FAIRE BIEN JOINDRE A LA TUYAUTERIE DE SORTIE Pour obtenir un bon travail il est important d avoir le parfait couplage entre l...

Page 44: ...er le microinterrupteur d insertion des lames L op rateur doit tre assis au poste de conduite Fermer le bac D brancher la vitesse lente Coupe irr guli re et ramassage insuffisant Disque de coupe non p...

Page 45: ...puissance Ne jamais remplacer le fusible par un fusible d une puissance diff rente Toutes les relais se trounvent dans la bo te fusibles fig 31 qui est munie de n 2 connecteurs pour faciliter le d mo...

Page 46: ...nition dans des espaces troits ils peuvent tre d mont s la hacheuse travaille ainsi support e par le rouleau arri re Attention pendant le travail personne ne doit se rapprocher de la hacheuse Ne pas t...

Page 47: ...nd jemanden verletzen k nnten 10 Beim Arbeiten immer geeignete Arbeitskleidung Handschuhe Schuhe und Schutzbrillen tragen 11 Vor dem Absteigen den Motor abstellen die Zapfwelle ausschalten den Z ndsch...

Page 48: ...eben Sie nicht den Grasbeh lter an w hrend die Maschine sich bewegt 44 Heben und leeren Sie den Grasbeh lter nur bei stehender Maschine und auf planem Untergrund 45 W hrend der Arbeit geeigneten Geh r...

Page 49: ...lische Turbine mit 40 cm Die Turbine ist gegen Besch digungen durch schwere Fremdk rper gesch tzt mittels hydraulischem Sicherheitsventil AUTOMATISMEN automatische Ausschaltung der Messer bei vollem G...

Page 50: ...en Z ndschl ssel einstecken Abb 2 Pos 4 und zum Vorw rmen nach rechts drehen sobald das Gl hkerzen Warnl mpchen erlischt den Z ndschl ssel weiter nach rechts drehen und sobald der Motor angesprungen i...

Page 51: ...rbiert Schon nach wenigen Minuten entfaltet die Maschine ihre optimale Leistung Wir informieren Sie dass die variabel belastbare Pumpe und die hydrostatischen Motoren von sehr guter Qualit t und hoher...

Page 52: ...ber halten vorzugsweise ein Saugger t benutzen Den Luftfilter mindestens alle 4 Stunden kontrollieren bei staubigen Bedingungen auch h ufiger Das Ansaugnetzgitter f r die Motork hlung kontrollieren De...

Page 53: ...e bitte periodisch das Bremsensystem um die ll ssanwesenheit zu pr fen Wie m ssen Sie die Leerung machen wenn es n tig ist wenn Sie das geeignete Ger t haben bitte verbinden Sie es wo gibt es den Wann...

Page 54: ...epresst werden REGULIERUNG F R DEN VERSCHLU DES GRASBEH LTERS FD1500 UM ER GUT MIT DEM ABFLUSSROHR VON DEM LAUFRAD ZUSAMMENZUFALLEN Um eine gute Arbeit zu machen es ist sehr wichtig die korrekte Kuppl...

Page 55: ...ollieren Timer auswechseln Elektrostopp f hrt nicht den ganzen Hub aus Elektostop hub kontrollieren Elektrostopp auswechseln Motorleistung f llt beim M hen ab F r die Schnitth he zu hohe Geschwindigke...

Page 56: ...HE ANLAGE Die elektrischeAnlage ist durch Schmelzsicherungen gesch tzt brennen diese durch wird die gesamte elektrische Anlage au er Betrieb gesetzt Die Schmelzsicherungen befinden sich 1 linke Seite...

Page 57: ...er kontrollieren Abb 45 Sollte der Schlegelm her vibrieren berpr fen die Hackmesser ACHTUNG Wenn das Gras sehr hoch ist und Sie bemerken eine berm ige Leistungsaufnahme bitte nehmen Sie die Gegenschei...

Page 58: ...igros 10 Antes de empezar el trabajo p ngase prendas apropiadas de seguridad guantes botas gafas 11 Antes de bajarse de la m quina apague el motor desconecte la toma de furza PTO quite la llave de con...

Page 59: ...bre superficie llana 45 Durante el trabajo p ngase adecuados medios de protecci n ac stica cascos IDENTIFICACI N Y ASISTENCIA IDENTIFICACI N El cortac sped FD 1500 4WD est equipado de una placa con el...

Page 60: ...del corte AUTOMATISMOS desconexi n autom tica de las cuchillas al llenado del cesto recolector FRENO hidr ulico de servicio y de estacionamiento LEVANTAMIENTO PLATO Y VACIADO HIDR ULICO DEL CESTO ASIE...

Page 61: ...y del volante fig 1 n 10 Baje el plato cortac sped fig 1 n 7 ponga una marcha lenta de trabajo fig 1 n 5 acelere seg n necesidad el motor hacia la mitad del recorrido no connecte las cuchillas con el...

Page 62: ...e marcha atr s fig 1 n 1 e n 2 21 ATENCI N Durante los desplazamientos no viaje con el plato de corte alto Utilice el elevador hidr ulico s lo para superar obst culos subirse en las aceras o en los bo...

Page 63: ...lla Esta operaci n se puede llevar a cabo tambi n a mano si se acciona durante algunos segundos el basculante inversi n de ventilador fig 2 n 5 Para controlar y limpiar el ventilador del radiador desm...

Page 64: ...I N Utilice el pedal del freno s lo en caso de emergencia Para frenar normalmente deje los pedales de avance y retroceso AFILADO DE LAS CUCHILLAS Para proceder a la inspecci n y al mantenimiento del p...

Page 65: ...la turbina Esta operaci n se efect a enroscando o desenroscando el tornillo colocado en el fondo del v stago de los pistones fig 37 Desplace adelante o atr s el cesto en direcci n longitudinal De est...

Page 66: ...erreno Controle la presi n de los neum ticos Restablezca el paralelismo del plato Ineficiencia de las cuchillas Controle que las cuchillas est n montadas correctamente Afile o cambie las cuchillas Reg...

Page 67: ...A h y es el general fig 29 2 La caja de los fusibles para todas las funciones se encuentra a la derecha del asiento sobre la carenadura fig 30 Una vez buscada y detectada la aver a cambie el fusible q...

Page 68: ...m quina consuma demasiada potencia se aconseja desmontar la contracuchilla que se encuentra en el interior del c rter de la picadora Se pueden desmontar tambi n las ruedas delanteras con los soportes...

Page 69: ...E l EMERGENCY AND DIRECTION LIGHTS WARNING LIGHT RED m PLUGS PRE HEAT WARNING LIGHT RED n HYDRAULIC OIL FILTER WARNING LIGHT FORWARD PUMP RED o HYDRAULIC OIL FILTER WARNING LIGHT SERVICES PUMP RED p H...

Page 70: ...ZA ROSSO m SPIA PRERISCALDO CANDELETTE ROSSO n SPIA FILTRO OLIO IDRAULICO POMPA AVANZAMENTO ROSSO o SPIA FILTRO OLIO IDRAULICO POMPE SERVIZI ROSSO p SPIA TEMPERATURA OLIO IDRAULICO ROSSO q SPIA INSERI...

Page 71: ...N DETRESSE ROUGE m TEMOIN PRECHAUFFAGE BOUGIES ROUGE n TEMOIN FILTRE HUILE HYDRAULIQUE POMPE AVANCEMENT ROUGE o TEMOIN FILTRE HUILE HYDRAULIQUE POMPES SERVICES ROUGE p TEMOIN TEMPERATURE HUILE HYDRAUL...

Page 72: ...LAU l WARNBLINKLICHT KONTROLLEUCHTE ROT m VORGL HLEUCHTE KONTROLLEUCHTE ROT n HYDRAULIK LFILTER VORSCHUBPUMPE KONTROLLEUCHTE ROT o HYDRAULIK LFILTER DIENSTKONTROLLEUCHTE ROT p HYDRAULIK LTEMPERATUR KO...

Page 73: ...I N DE EMERGENCIA ROJO m TESTIGO PRE CALENTAMIENTO BUJ AS ROJO n TESTIGO FILTRO ACEITE HIDR ULICO BOMBA DE AVANCE ROJO o TESTIGO FILTRO ACEITE HIDR ULICO BOMBA SERVICIOS ROJO p TESTIGO TEMPERATURA ACE...

Page 74: ...72 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 A B...

Page 75: ...73 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 76: ...Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 74 Fig 19 A...

Page 77: ...Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 75 Fig 27...

Page 78: ...Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 Fig 41 Fig 42 76 Fig 35...

Page 79: ...Fig 44 77 Fig 43 Fig 45 Spring adjusted at 73 mm Molla registrata a 73 mm Ressort r gl 73 mm Federeinstellung 73 mm Muelle reglado a 73 mm...

Page 80: ...ir filter 8 1 5 Clean grass catcher grille 4 8 1 6 Check blade s fixing and sharpness 40 1 7 Check blade disengagement sensor 40 1 8 Check radiator liquid level 40 1 9 Check general safety devices 40...

Page 81: ...aria motore 8 1 5 Pulizia griglia cesto 4 8 1 6 Controllo fissaggio e affilatura lama e 40 1 7 Controllo funzionamento sensore disinnesto lame 40 1 8 Controllo livello liquido radiatore 40 1 9 Contro...

Page 82: ...c 4 8 1 6 Contr le de fixation et aff tage lame s 40 1 7 Contr le fonctionnement capteur desembrayage lames 40 1 8 Contr le du niveau de liquide du radiateur 40 1 9 Contr le des dispositifs de s curit...

Page 83: ...reinigen 4 8 1 6 Befestigung und Sch rfe der Klinge n kontrollieren 40 1 7 Funktionst chtigkeit des Messerausschaltungs Sensors kontrollieren 40 1 8 K hlfl ssigkeitsstand im K hler kontrollieren 40 1...

Page 84: ...y limpieza filtro aire motor 8 1 5 Limpieza rejilla cesto 4 8 1 6 Control fijaci n y afilado cuchilla s 40 1 7 Control funcionamiento sensor desembrague cuchillas 40 1 8 Control nivel l quido radiado...

Page 85: ...VEAUX DE VIBRATION Vibrations m s2 2800 awz 0 1 awx 0 09 awy 0 05 BRUIT R gime de rotation du moteur tr min 2800 LWA 104 7 LpA 92 3 dBA Tondeuse 155 cm R gime de rotation du moteur tr min VIBRATIONSPE...

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ......

Reviews: