background image

4

Förhindra allvarliga skador och dödsfall:

• 

Fallrisk

 – Får ej användas på ett förhöjt underlag eftersom 

barnets rörelser kan få produkten att glida eller välta. Får 
endast användas på golvet.

• 

Kvävningsrisk

 – Använd aldrig på mjukt underlag (säng, 

soffa eller kudde) eftersom produkten kan välta och orsaka 
kvävning mot mjuka underlag.

• 

Lämna aldrig barnet utan uppsikt.

• 

Använd aldrig som bärstol och lyft inte när barnet är fastspänt.

• 

Produkten är inte avsedd att ersätta en spjälsäng eller säng 
när babyn ska sova.

• 

Använd inte i upprätt läge förrän barnet kan sitta upp utan 
att ramla framåt.

• 

Använd alltid säkerhetsselen tills barnet kan klättra i och ur 
sitsen utan hjälp.

• 

Använd inte liggande läge när barnet kan sitta utan hjälp.

• 

Använd aldrig leksaksbågen som handtag.

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο:

• 

Κίνδυνος Πτώσης

 - Η χρήση αυτού του προϊόντος σε 

υπερυψωμένη επιφάνεια είναι επικίνδυνη. Χρησιμοποιείτε το 
μόνο στο πάτωμα.

• 

Κίνδυνος Πνιγμού

 - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν πάνω 

σε μαλακές επιφάνειες (κρεβάτι, καναπέ, μαξιλάρι), διότι 
μπορεί να ανατραπεί και να προκληθεί ασφυξία.

• 

Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.

• 

Ποτέ μη μεταφέρετε και μην ανυψώνετε αυτό το προϊόν, όταν 
το παιδί είναι καθισμένο μέσα σε αυτό.

• 

Το προϊόν δεν προορίζεται για την αντικατάσταση μίας 
κούνιας ή ενός κρεβατιού για μεγάλα χρονικά διαστήματα.

• 

Χρησιμοποιήστε την όρθια θέση, μόνο όταν το παιδί σας έχει 
αναπτύξει αρκετό έλεγχο του κορμού του, ώστε να κάθεται 
χωρίς να σκύβει προς τα μπροστά.

• 

Χρησιμοποιείτε το σύστημα συγκράτησης, έως ότου το παιδί 
να μπορεί να σκαρφαλώσει και να μπει στο προϊόν ή να βγει 
από αυτό χωρίς βοήθεια.

• 

Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί μπορεί να καθίσει 
μόνο του χωρίς βοήθεια.

• 

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την μπάρα παιχνιδιών ως λαβή.

Ciddi yaralanma ve ölüm riskini önlemek için:

• 

Düşme Tehlikesi

- Çocuğun hareketleri ürünün kaymasına 

veya devrilmesine yol açabileceği için, bu ürünü asla yüksek 
zeminlerde kullanmayınız. Sadece düz zeminde kullanınız.

• 

Boğulma Tehlikesi

 – Asla yumuşak yüzeylerde 

(yatak, koltuk, yastık gibi) kullanmayın, ürün devrilebilir ve 
yumuşak yüzeylerde boğulmaya neden olabilir.

• 

Çocuğunuzu asla tek başına bırakmayınız.

• 

Çocuğunuz otururken asla taşımayın veya kaldırmayınız.

• 

Bu ürün, uzun süreli uyku için bir karyolanın veya yatağın 
yerini almamalıdır.

• 

Dik konumu oturma modu), ancak çocuğunuzun üst vücut 
kontrolü öne doğru eğilmeden oturabilmesini sağlayacak 
kadar geliştikten sonra kullanın.

• 

Çocuğunuz ürüne yardım almadan çıkıp inmeye başlayıncaya 
kadar mutlaka koruma sistemini kullanınız.

• 

Çocuğunuz kendi başına oturabilmeye başladığında yatık 
konumu (bebek modu) kullanmayınız.

• 

Oyuncak barını asla taşımak için kullanmayın.

За избягване на сериозно нараняване или смърт:

• 

Опасност от падане

 - Никога не използвайте върху 

повдигнати повърхности, тъй като движенията на детето 
могат да предизвикат подхлъзване или преобръщане на 
продукта. Използвайте само върху подa.

• 

Риск от задушаване

 - Никога не използвайте върху 

мека повърхност (легло, диван, възглавница), тъй като 
продукта може да се преобърне и да причини задушаване 
в меките повърхности.

• 

Никога не оставяйте детето без надзор.

• 

Никога не пренасяйте и никога не вдигайте продукта, 
докато детето е седнало в него.

• 

Този продукт не е предназначен да замести бебешката 
люлка или креватче за продължителни периоди на сън.

• 

Използвайте изправената позиция (за прохождащи деца) 
само когато детето може да контролира горната част на 
тялото си без да се накланя напред.

• 

Винаги използвайте ограничителните колани преди 
детето да може самостоятелно да се качва и слиза 
от продукта.

• 

Не използвайте наклонената позиция (за бебета), 
след като детето може да седи самостоятелно.

• 

Никога не използвайте рамката за играчките като дръжка.

   VARNING        ΠΡΟΣΟΧΗ        UYARI        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver 

(not included).

• Requires one "D" (LR20) 

alkaline

 battery (not included) for soother operation. 

Requires three button cell (LR44) batteries (mercury-free batteries included) for 
toy operation.

• Use the recline position (infant mode) until child is able to sit up unassisted 

(approximately 9 kg/20 lbs ).

• Use the upright position (toddler mode) only when child has developed enough 

upper body control to sit without leaning forward (maximum 18 kg/40 lbs).

• Maximum weight of child using infant rocker seat (recline): 9 kg.
• Maximum weight of child using toddler rocker (upright): 18 kg.
• This product does not replace a cot or bed. Should the child need to sleep, place 

in a suitable cot or bed.

• The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the 

gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and 
remove promptly.

• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution 

and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. 
Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the frame, toy bar 
and toys.

To remove the pad:

• Unfasten the buckles around each side rail. Turn the seat face down on a flat 

surface. Unfasten the rear strap buckle on the pad.

• Turn the seat upright. Remove the lower pocket on the pad from the 

vibrations unit.

• Pull the front and back of the seat back area of the pad apart. Lift the pad off 

the seat.

To replace the pad, 

refer to Assembly steps 9-12.

• Product features and decorations may vary from photographs.

• Merci de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser 

ce produit.

• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour l'assemblage : un 

tournevis cruciforme (non fourni).

• L'unité de vibrations fonctionne avec une pile 

alcaline

 "D" (LR20), (non incluse). 

Le jouet fonctionne avec trois piles boutons alcalines "LR44" (piles sans 
mercure incluses).

• Utiliser la position inclinée (mode nourrisson) jusqu'à ce que l'enfant puisse 

s'asseoir sans aide (environ 9 kg ).

• Utiliser la position relevée (mode jeune enfant) uniquement lorsque l’enfant 

a développé une maîtrise suffisante du haut de son corps pour rester assis sans 
se pencher vers l’avant (poids maximum 18 kg).

• Poids maximum de l'enfant dans le transat (position inclinée) : 9 kg
• Poids maximum de l'enfant pour la chaise à bascule (position relevée) : 18 kg
• Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit pour bébé. Si votre enfant 

a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit adapté.

Summary of Contents for Y8184

Page 1: ...WAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BR...

Page 2: ...utzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ers...

Page 3: ...rf cies macias Nunca deixar a crian a sozinha na cadeira N o usar como porta beb s nem levantar quando a crian a est sentada Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por...

Page 4: ...ntil child is able to sit up unassisted approximately 9 kg 20 lbs Use the upright position toddler mode only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward maximum 1...

Page 5: ...Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Attrezzi richiesti per il montaggio Cacciavite a stella non incluso Richiede una pila alcalina format...

Page 6: ...a pesuaineliuoksella kostutetulla pyyhkeell l k yt valkaisuainetta l k yt voimakkaita tai hankaavia pesuaineita Huuhdo pesuaine pois vedell l upota runkoa lelukaarta tai leluja veteen Pehmusteen irrot...

Page 7: ...T gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies Nooit onderdelen door iets anders vervangen IMPORTANTE Prima di mo...

Page 8: ...2 yuva 2 Toy Bar Arceau de jeu Spielzeugleiste Speelgoedstang Arco giochi Barra de juguetes Leget jsb jle M bile Lelukaari Lekeb yle Leksaksb ge Oyuncak ubu u Kickstand B quille St nder Standaard Cava...

Page 9: ...urlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig st rrelse Verklig storlek Ger ek l lerde G sterilmi tir M5 x 30 mm Screw 2 Vis M5 de 30 mm 2 M5 x 30 mm Schraube 2 M5 x 30...

Page 10: ...be du dossier R ckenlehnenstange Rugleuningstang Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arka Borusu Press Tabs...

Page 11: ...para encaixar nos rails laterais de uma forma Se um p parecer n o encaixar deve ser removido e montado no outro rail lateral Repetir este procedimento para montar o outro p no outro rail lateral Nost...

Page 12: ...n utsidan p b da sidostyckena och genom ndarna p det fr mre r ret 5 x 50 Titre im nitesi ne do ru bakarken nite zerindeki entikleri g sterildi i gibi yan raylar n zerine tak n Yan raylar n d ndan n bo...

Page 13: ...30 mm M5 x 30 mm skruer Parafusos M5 de 30mm M5 x 30 mm n ruuvit Skruer M5 x 30 mm M5 x 30 mm skruv M5 x 30 M5 x 30 mm Vidalar M5 x 30 7 Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rai...

Page 14: ...det andet beslag med l sem trik Inserir um fixador na extremidade do parafuso e at ao interior da estrutura lateral Aparafusar Repetir este procedimento para prender o parafuso outra extremidade da ba...

Page 15: ...Vibrations Unit Unit de vibrations Schwingungselement Tril unit Unit vibrazioni Unidad vibratoria Vibrationsenhed Pad Lower Pocket Repli inf rieur du coussin Untere Polstertasche Onderste kussenopenin...

Page 16: ...inas pueden afectar el funcionamiento de este juguete Tip Vi anbefaler at man bruger alkaliske batterier der har l ngere levetid Aten o Para um funcionamento mais duradouro recomendamos a utiliza o de...

Page 17: ...Retirar e reciclar a pilha e substitu la por uma pilha nova D LR20 alcalina Paristokotelo on v rin yksik n p ll Avaa paristokotelon kannen ruuvit Irrota kansi Aseta koteloon 1 D LR20 alkaliparisto Pan...

Page 18: ...ver short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before...

Page 19: ...ir ou derramar fluido N o provocar curto circuito nos terminais das pilhas Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente N o carregar pilhas n o recarreg veis Antes de carregar as pilhas ret...

Page 20: ...nutzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu er...

Page 21: ...rf cies macias Nunca deixar a crian a sozinha na cadeira N o usar como porta beb s nem levantar quando a crian a est sentada Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por...

Page 22: ...your local authority for recycling advice and facilities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir de...

Page 23: ...recht Dr cken Sie die an den Seitenrahmen befindlichen Kn pfe und heben Sie gleichzeitig die R ckenlehne an Zur ckgelehnt Dr cken Sie die an den Seitenrahmen befindlichen Kn pfe und senken Sie gleichz...

Page 24: ...u eraan trekt Come bloccare in tutta sicurezza il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare la cinghia di ritenuta tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio su ogni...

Page 25: ...inghia di bloccaggio 2 Come allentare le cinghie Far passare l estremit libera della cingha della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fib...

Page 26: ...nds of the latches and lift the toy bar Make sure your child is properly secured in the seat Slide the power switch to the on position for calming vibrations Slide the power switch to the off position...

Page 27: ...ta emniyetli bir bi imde oturmas n sa lay n Sakinle tirici titre imler i in g d mesini a k pozisyona getirin Titre imleri kapatmak i in g d mesini kapal konumuna getirin K sa bir melodi i in halkay ek...

Page 28: ...21 Liebermannstra e A01 404 A 2345 Brunn Gebirge SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland Gratis nummer 0800 262 88 35 Mattel...

Reviews: