12
• L’unité de vibrations étant orientée vers l'avant, insérer les encoches de l'unité
de vibrations dans les montants latéraux, tel qu’indiqué.
• Insérer une vis M5 de 50 mm dans le côté extérieur de chaque montant latéral,
jusque dans les extrémités de l'unité de vibrations.
• Positionieren Sie das Schwingungselement so, dass es zu Ihnen zeigt, und
schieben Sie es wie dargestellt mit den Kerben auf die Seitenrahmen.
• Stecken Sie je eine M5 x 50 mm Schraube von außen durch die Seitenrahmen
und in die Enden des Schwingungselements.
• Houd de tril-unit naar voren gericht en bevestig de unit met de inkepingen aan
de zijstangen, zoals afgebeeld.
• Steek vanaf de buitenkant een M5 x 50 mm schroef in de zijstangen en in de
uiteinden van de tril-unit.
• Con l'unità vibrazioni rivolta in avanti, fissare le scanalature dell'unità ai supporti
laterali, come illustrato.
• Inserire una vite M5 x 50 cm nella parte esterna di ogni supporto laterale e nelle
estremità dell'unità vibrazioni.
• Con la unidad vibratoria hacia delante, encajar las muescas de la unidad
vibratoria en las barras laterales, tal como muestra el dibujo.
• Introducir un tornillo M5 de 50 mm por el lado exterior de cada barra lateral,
hasta los extremos de la unidad vibratoria.
• Vend vibrationsenheden fremad, og sæt indhakkene på enheden fast på
siderørene som vist.
• Før 1 M5 x 50 mm skrue gennem ydersiden af hvert siderør og ind i enderne af
vibrationsenheden.
• Com a unidade de vibrações virada para a frente, inserir os encaixes da unidade
nos rails laterais, como mostra a imagem.
• Inserir um parafuso M5 de 50 mm através da parte exterior de cada rail lateral
até às extremidades da unidade de vibrações.
• Sovita värinäyksikön urat sivuputkiin niin, että yksikkö on etupuolella.
• Aseta M5 x 50 mm:n ruuvi ulkopuolelta kummankin sivuputken läpi
värinäyksikön päihin.
• Fest hakkene på enheten til meiene med vibreringsenheten vendt fremover,
som vist på tegningen.
• Sett inn en skrue (M5 x 50 mm) fra utsiden på hver meie og inn i endene
på vibreringsenheten.
• Håll vibrationsenheten med framsidan framåt, sätt enhetens skåror på
sidostyckena, som på bilden.
• Sätt i en M5 x 50 cm-skruv från utsidan på båda sidostyckena och genom
ändarna på det främre röret.
• Με τη μονάδα δόνησης να κοιτάζει μπροστά, προσαρμόστε τις προεξοχές της
στις πλαϊνές βάσεις, όπως απεικονίζεται.
• Περάστε μια βίδα Μ5 x 50 χιλ. μέσα από το εξωτερικό κάθε πλαϊνής βάσης και
μέσα στα άκρα της μονάδας δόνησης.
• Titreşim ünitesi öne doğru bakarken ünite üzerindeki çentikleri gösterildiği gibi
yan rayların üzerine takın.
• Yan rayların dışından ön borunun uçlarına M5 x 50 mm'lik bir vida takın.
• С модула за вибрации напред поставете прорезите по модула върху
страничните рамки както е показано.
• Поставете винт М5 х 50 мм през външната страна на всяка странична рамка
в краищата на вибрационния модул.
M5 x 50 mm Screws
Vis M5 x 50 mm
M5 x 50 mm Schrauben
M5 x 50 mm schroeven
Viti M5 x 50mm
Tornillos M5 de 50 mm
M5 x 50 mm skruer
Parafusos M5 de 50mm
M5 x 50 mm:n ruuvit
Skruer: M5 x 50 mm
M5 x 50 mm skruv
Βίδες M5 x 50 χιλ.
M5 x 50 mm Vidalar
Винтове M5 x 50 мм
Kickstand
Béquille
Ständer
Standaard
Cavalletto
Soporte de las patas
Støtteben
Bloqueio de balanços
Tuki
Støttebøyle
Utfällbart stöd
Πόδι Στήριξης
Destek
Степенка
5
• Insert the ends of the kickstand into the socket in each foot.
• Insert a M5 x 50 mm screw into the hole in each side rail and tighten.
• Insérer les extrémités de la béquille dans les pieds.
• Insérer une vis M5 de 50 mm dans le trou de chaque montant latéral et serrer.
• Stecken Sie die Enden des Ständers in die Fassungen der Fußteile.
• Stecken Sie jeweils eine M5 x 50 mm Schraube in das in jedem Seitenrahmen
befindliche Loch, und ziehen Sie die Schrauben fest.
• Steek de uiteinden van de standaard in de gaatjes van de voetjes.
• Steek een M5 x 50 mm schroef in de gaatjes van de zijstangen en draai vast.
• Inserire le estremità del cavalletto nelle prese dei due piedi.
• Inserire una vite M5 x 50 mm nel foro di ciascun supporto laterale e stringere.
• Introducir los extremos del soporte de las patas en la muesca de cada pata.
• Introducir un tornillo M5 de 50 mm en el agujero de cada barra lateral y apretarlo.
• Før enderne af støttebenet ind i holderen i hver fod.
• Før 1 M5 x 50 mm skrue ind i hullet i hvert siderør, og spænd skruerne.
• Inserir as extremidades do descanso de pés no encaixe de cada pé.
• Inserir um parafuso M5 de 50 mm no orifício de cada rail lateral e aparafusar.
• Aseta tuen päät jalkapaloissa oleviin koloihin.
• Aseta M5 x 50 mm:n ruuvi sivuputkissa oleviin aukkoihin ja kiristä ne.
• Sett endene på støttebøylen inn i hullet på hver fot.
• Sett inn en skrue (M5 x 50 mm) i hullet på hver side av meien, og stram til.
• Sätt i ändarna på det utfällbara stödet i öppningen i varje fot.
• Sätt i en M5 x 50 mm-skruv i hålen i sidostyckena och dra åt.
• Περάστε τις άκρες του ποδιού στήριξης μέσα από την εσοχή κάθε ποδιού.
• Βιδώστε μία βίδα M5 x 50 χιλ. στις οπές που βρίσκονται σε κάθε πλαϊνή βάση.
• Desteğin uçlarını her bir ayaktaki yuvalara yerleştirin.
• Yan raylardaki deliklere M5 x 50 mm vida takın ve vidaları sıkın.
• Поставете краищата на поставката за крачетата в гнездото и всеки крак.
• Поставете винта M5 x 50 мм в отвора на всяка странична рамка и завийте.