background image

25

Free End
Extrémité libre
Loses Ende
Los uiteinde
Estremità libera
Extremo libre
Løs ende

Free End
Extrémité libre
Loses Ende
Los uiteinde
Estremità libera
Extremo libre
Løs ende

Anchored End
Extrémité fixe
Verankertes Ende
Vast uiteinde
Estremità fissa
Extremo fijo
Fastgjort ende

Anchored End
Extrémité fixe
Verankertes Ende
Vast uiteinde
Estremità fissa
Extremo fijo
Fastgjort ende

Restraint System
Système de retenue
Schutzsystem
Veiligheidstuigje
Sistema di bloccaggio
Sistema de sujeción
Sikkerhedsbælte

5

4

To tighten the belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form 

a loop 

1

. Pull the free end of the restraint belt 

2

.

To loosen the belts:

• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop 

1

Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the 
anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt 

2

.

Pour serrer les courroies de retenue :

• Glisser l’extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant de façon 

à former une boucle 

1

. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie de retenue 

2

.

Pour desserrer les courroies de retenue :

• Glisser l’extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à former une 

boucle 

1

. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant. Tirer 

sur l’extrémité fixe de la courroie de retenue pour raccourcir l'extrémité libre de 
la courroie de retenue 

2

.

Zum Festziehen der Gurte:

• Stecken Sie das verankerte Ende des Schutzgurtes durch die Schnalle, sodass 

eine Schlaufe gebildet wird 

1

. Ziehen Sie am losen Ende des Schutzgurtes 

2

.

Zum Lockern der Gurte:

• Stecken Sie das lose Ende des Schutzgurtes durch die Schnalle, sodass eine 

Schlaufe gebildet wird 

1

. Vergrößern Sie die Schlaufe, indem Sie das Ende der 

Schlaufe in Richtung Schnalle ziehen. Ziehen Sie am verankerten Ende des 
Schutzgurtes, um das lose Ende des Schutzgurtes kürzer zu machen 

2

.

Het straktrekken van de riempjes: 

• Schuif het vaste uiteinde van het veiligheidsriempje door de gesp omhoog en 

maak een lus 

1

. Trek aan het vrije uiteinde van het veiligheidsriempje 

2

.

Het losser maken van de riempjes: 

• Schuif het losse uiteinde van het veiligheidsriempje door de gesp omhoog en 

maak een lus 

1

. Maak de lus groter door aan het uiteinde ervan te trekken in de 

richting van de gesp. Trek aan het vaste uiteinde van het veiligheidsriempje om 
het losse uiteinde korter te maken 

2

.

Come stringere le cinghie:

• Far passare l'estremità fissa della cinghia di bloccaggio nella fibbia e formare un 

anello 

1

. Tirare l'estremità libera della cinghia di bloccaggio 

2

.

Come allentare le cinghie:

• Far passare l'estremità libera della cingha della vita nella fibbia e formare un 

anello 

1

. Allargare l'anello tirando l'estremità dell'anello verso la fibbia. Tirare 

l'estremità fissa della cinghia di bloccaggio per accorciare l'estremità libera della 
cinghia di bloccaggio 

2

.

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. 

Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.

• Serrer chaque courroie abdominale de sorte que le système de retenue soit bien 

ajusté contre l'enfant. Se référer à la section suivante pour prendre connaissance 
des instructions de serrage des courroies abdominales.

• Ziehen Sie jeden der Bauchgurte fest, sodass das Schutzsystem fest an Ihrem 

Kind anliegt. Im nächsten Abschnitt finden Sie die Anleitung zum Festziehen 
der Bauchgurte.

• Trek de heupriempjes aan totdat het veiligheidstuigje goed aansluit op het 

lichaam van uw kind. In het volgende hoofdstuk wordt beschreven hoe u de 
heupriempjes kunt straktrekken.

• Stringere ogni cinghia della vita in modo tale che il sistema di bloccaggio sia 

ben stretto attorno al bambino. Far riferimento alla sezione successiva per le 
istruzioni su come stringere le cinghie della vita.

• Ajustar los cinturones de modo que queden bien ceñidos al cuerpo del bebé. 

Para más información sobre el ajuste de los cinturones, consultar la 
siguiente sección.

• Stram hofteremmene, så bæltet sidder godt fast omkring barnet. Se i næste 

afsnit, hvordan du strammer hofteremmene.

• Apertar cada cinto abdominal de forma a que o sistema de retenção fique 

bem ajustado à criança. Ler a secção seguinte para saber como apertar os 
cintos abdominais.

• Kiristä kumpikin sivuvyö niin, että ne ovat tiukasti lasta vasten. Seuraavassa 

osiossa on ohjeet sivuvöiden kiristämiseen.

• Stram mageselene slik at sikkerhetsselene sitter godt inntil barnet. Se neste 

avsnitt for å finne ut hvordan du strammer mageselen.

• Dra åt midjeremmarna så att säkerhetsselen sitter tätt mot barnet. Se 

instruktionerna i nästa avsnitt om hur man drar åt midjeremmarna.

• Δέστε σφιχτά τις ζώνες μέσης, ώστε η ζώνη συγκράτησης να εφαρμόζει 

απόλυτα στο μωρό. Ανατρέξτε στην επόμενη ενότητα για οδηγίες σχετικά με το 
πώς να δέσετε τις ζώνες μέσης.

• Koruma sisteminin çocuğunuzu sıkıca tutması için bütün bel kemerlerini sıkın. 

Bel kemerlerinin sıkılması hakkındaki talimatlar için lütfen bir sonraki 
bölüme bakın.

• Затегнете всеки колан за кръста така, че ограничителните колани да 

са поставени плътно към детето. Моля, прочетете следващата част на 
инструкциите за стягане на коланите за кръста.

Sistema de retenção
Kiinnitysvyöt
Sikkerhetssystem
Säkerhetssele
Σύστημα Συγκράτησης
Koruma Sistemi
Ограничителни колани

1

2

2

1

Ponta fixa
Kiinnitetty pää
Fast ende
Säkrad ände
Δεμένο Άκρο
Sabit Uç
Захванат край

Ponta fixa
Kiinnitetty pää
Fast ende
Säkrad ände
Δεμένο Άκρο
Sabit Uç
Захванат край

Extremidade solta
Vapaa pää
Løs ende
Fri ände
Ελεύθερο Άκρο
Serbest Uç
Свободен край

Extremidade solta
Vapaa pää
Løs ende
Fri ände
Ελεύθερο Άκρο
Serbest Uç
Свободен край

TIGHTEN
SERRER
FESTZIEHEN
STRAKTREKKEN
STRINGERE
TENSAR
STRAMME

PARA APERTAR
KIRISTÄMINEN
STRAMME
DRA ÅT
ΣΦΙΞΤΕ
SIKIN
ЗАТЯГАНЕ

LOOSEN
DESSERRER
LOCKERN
LOSSER MAKEN
ALLENTARE
AFLOJAR
LØSNE

PARA ALARGAR
LÖYSÄÄMINEN
LØSNE
LOSSA
ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ
GEVŞETİN
РАЗХЛАБВАНЕ

Summary of Contents for Y8184

Page 1: ...WAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BR...

Page 2: ...utzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ers...

Page 3: ...rf cies macias Nunca deixar a crian a sozinha na cadeira N o usar como porta beb s nem levantar quando a crian a est sentada Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por...

Page 4: ...ntil child is able to sit up unassisted approximately 9 kg 20 lbs Use the upright position toddler mode only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward maximum 1...

Page 5: ...Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Attrezzi richiesti per il montaggio Cacciavite a stella non incluso Richiede una pila alcalina format...

Page 6: ...a pesuaineliuoksella kostutetulla pyyhkeell l k yt valkaisuainetta l k yt voimakkaita tai hankaavia pesuaineita Huuhdo pesuaine pois vedell l upota runkoa lelukaarta tai leluja veteen Pehmusteen irrot...

Page 7: ...T gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies Nooit onderdelen door iets anders vervangen IMPORTANTE Prima di mo...

Page 8: ...2 yuva 2 Toy Bar Arceau de jeu Spielzeugleiste Speelgoedstang Arco giochi Barra de juguetes Leget jsb jle M bile Lelukaari Lekeb yle Leksaksb ge Oyuncak ubu u Kickstand B quille St nder Standaard Cava...

Page 9: ...urlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig st rrelse Verklig storlek Ger ek l lerde G sterilmi tir M5 x 30 mm Screw 2 Vis M5 de 30 mm 2 M5 x 30 mm Schraube 2 M5 x 30...

Page 10: ...be du dossier R ckenlehnenstange Rugleuningstang Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arka Borusu Press Tabs...

Page 11: ...para encaixar nos rails laterais de uma forma Se um p parecer n o encaixar deve ser removido e montado no outro rail lateral Repetir este procedimento para montar o outro p no outro rail lateral Nost...

Page 12: ...n utsidan p b da sidostyckena och genom ndarna p det fr mre r ret 5 x 50 Titre im nitesi ne do ru bakarken nite zerindeki entikleri g sterildi i gibi yan raylar n zerine tak n Yan raylar n d ndan n bo...

Page 13: ...30 mm M5 x 30 mm skruer Parafusos M5 de 30mm M5 x 30 mm n ruuvit Skruer M5 x 30 mm M5 x 30 mm skruv M5 x 30 M5 x 30 mm Vidalar M5 x 30 7 Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rai...

Page 14: ...det andet beslag med l sem trik Inserir um fixador na extremidade do parafuso e at ao interior da estrutura lateral Aparafusar Repetir este procedimento para prender o parafuso outra extremidade da ba...

Page 15: ...Vibrations Unit Unit de vibrations Schwingungselement Tril unit Unit vibrazioni Unidad vibratoria Vibrationsenhed Pad Lower Pocket Repli inf rieur du coussin Untere Polstertasche Onderste kussenopenin...

Page 16: ...inas pueden afectar el funcionamiento de este juguete Tip Vi anbefaler at man bruger alkaliske batterier der har l ngere levetid Aten o Para um funcionamento mais duradouro recomendamos a utiliza o de...

Page 17: ...Retirar e reciclar a pilha e substitu la por uma pilha nova D LR20 alcalina Paristokotelo on v rin yksik n p ll Avaa paristokotelon kannen ruuvit Irrota kansi Aseta koteloon 1 D LR20 alkaliparisto Pan...

Page 18: ...ver short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before...

Page 19: ...ir ou derramar fluido N o provocar curto circuito nos terminais das pilhas Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente N o carregar pilhas n o recarreg veis Antes de carregar as pilhas ret...

Page 20: ...nutzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu er...

Page 21: ...rf cies macias Nunca deixar a crian a sozinha na cadeira N o usar como porta beb s nem levantar quando a crian a est sentada Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por...

Page 22: ...your local authority for recycling advice and facilities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir de...

Page 23: ...recht Dr cken Sie die an den Seitenrahmen befindlichen Kn pfe und heben Sie gleichzeitig die R ckenlehne an Zur ckgelehnt Dr cken Sie die an den Seitenrahmen befindlichen Kn pfe und senken Sie gleichz...

Page 24: ...u eraan trekt Come bloccare in tutta sicurezza il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare la cinghia di ritenuta tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio su ogni...

Page 25: ...inghia di bloccaggio 2 Come allentare le cinghie Far passare l estremit libera della cingha della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fib...

Page 26: ...nds of the latches and lift the toy bar Make sure your child is properly secured in the seat Slide the power switch to the on position for calming vibrations Slide the power switch to the off position...

Page 27: ...ta emniyetli bir bi imde oturmas n sa lay n Sakinle tirici titre imler i in g d mesini a k pozisyona getirin Titre imleri kapatmak i in g d mesini kapal konumuna getirin K sa bir melodi i in halkay ek...

Page 28: ...21 Liebermannstra e A01 404 A 2345 Brunn Gebirge SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland Gratis nummer 0800 262 88 35 Mattel...

Reviews: