![Fisher-Price J7811 Instructions Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/j7811/j7811_instructions-manual_2297823011.webp)
G
Side Rail Hole
F
Trou de structure latérale
D
Seitenstangenloch
N
Gat zijstang
I
Foro Tubo Laterale
E
Orificio del riel lateral
K
Hul i siderør
P
Orifício da barra lateral
T
Sivuputken reikä
M
Meiehull
s
Sidoskena med hål
R
ÕÓÔÈÁÌ· ¶Ï·˚Ó‹˜ µ¿Û˘
G
Side Rail Hole
F
Trou de structure latérale
D
Seitenstangenloch
N
Gat zijstang
I
Foro Tubo Laterale
E
Orificio del riel lateral
K
Hul i siderør
P
Orifício da barra lateral
T
Sivuputken reikä
M
Meiehull
s
Sidoskena med hål
R
ÕÓÔÈÁÌ· ¶Ï·˚Ó‹˜ µ¿Û˘
11
G
• Locate the hole in each side rail.
• Position the front tube so that it is a shape.
• Fit the front tube to the side rails, as shown. Hold the front tube in place
and proceed to step 4.
F
• Repérer le trou de chaque structure latérale.
• Positionner le tube avant de façon qu’il soit orienté de la façon
suivante
.
• Le placer entre les structures latérales, comme illustré. Tenir le tube avant
en place et passer à l’étape 4.
D
• In den Seitenrahmen befindet sich jeweils ein Loch.
• Die vordere Stange so halten.
• Das vordere Basisteil wie dargestellt auf die Seitenrahmen stecken.
Das vordere Basisteil festhalten und mit Schritt 4 fortfahren.
N
• Zoek het gat in beide zijstangen.
• Houd de voorbuis zo, dat hij een
vormt.
• Houd de voorbuis tussen de zijstangen, zoals afgebeeld. Houd de voorbuis
op z’n plaats en ga verder met stap 4.
I
• Individuare il foro situato su ogni tubo laterale.
• Posizionare il tubo anteriore in modo tale che assuma questa forma
.
• Posizionare il tubo anteriore vicino ai tubi laterali, come illustrato. Tenere il
tubo anteriore in posizione e passare al punto 4.
E
• Localizar el orificio de cada riel lateral.
• Colocar el tubo frontal de modo que quede en forma de
.
• Ajustar el tubo frontal en los rieles laterales, tal como se muestra. Sujetando
el tubo frontal en su sitio, seguir con el paso 4.
K
• Find hullet i begge siderør.
• Anbring det forreste rør, så det har form som et
.
• Anbring det forreste rør mellem siderørene som vist. Hold det forreste
rør på plads, og gå videre til trin 4.
P
• Localize o orifício em cada uma das barras laterais.
• Posiciona o tubo posterior para que fique com a forma
.
• Encaixe o tubo posterior nas barras laterais, conforme ilustrado. Segure
o tubo posterior no lugar e proceda para o passo 4.
T
• Kummassakin sivuputkessa on reikä.
• Aseta etuputki tähän asentoon
.
• Sovita etuputki kuvan mukaisesti sivuputkien väliin. Pidä etuputkea
paikallaan, ja jatka sitten kohdasta 4.
M
• Finn hullet på hver meie.
• Plasser den fremre bøylen slik at den får formen
.
• Fest den fremre bøylen til meiene, som vist på tegningen. Hold den
fremre bøylen på plass og gå videre til trinn 4.
s
• Lokalisera hålet på varje sidoskena.
• Placera det främre röret så att det bildar formen
.
• Sätt fast det främre röret på sidoskenorna, som bilden visar. Håll det
främre röret på plats och gå vidare till steg 4.
R
•
∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Û οı Ϸ˚Ó‹ ‚¿ÛË.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÌÚÔÛÙÈÓfi ۈϋӷ ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ¤¯ÂÈ ÙÔ
Û¯‹Ì·
.
•
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ ÌÚÔÛÙÈÓfi ۈϋӷ ÛÙȘ Ï·˚Ó¤˜ ‚¿ÛÂȘ, fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·. ™˘ÁÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ÌÚÔÛÙÈÓfi ۈϋӷ ÛÙË ı¤ÛË
ÙÔ˘ Î·È ÂÚ¿ÛÙ ÛÙÔ ‚‹Ì· 4.
G
Front Tube
F
Tube avant
D
Vordere Stange
N
Voorbuis
I
Tubo Anteriore
E
Tubo frontal
K
Forreste rør
P
Tubo Posterior
T
Etuputki
M
Fremre bøyle
e
s
F
rämre rör
R
ªÚÔÛÙÈÓfi˜ ™ˆÏ‹Ó·˜
3