background image

ONDERHOUD

Alvorens iedere willekeurige operatie op de compres-
sor uit te voeren, zorg ervoor dat:

De algemene hoofdschakelaar in de stand “0” staat

De drukregelaar of de hoofdschakelaar in de stand
“0” staat.

De luchttank drukvrij is 

De compressor produceert condenswater dat zich in de
tank ophoopt. Het is noodzakelijk dit condenswater
minstens één keer per week uit de tank te laten door het
afvoerkraantje open te draaien (fig. 12) onder de tank
(alleen voor het model met tank).
Let op of er samengeperste lucht in de tank  zit. Het
water zou er met veel kracht uit kunnen komen. Geadvi-
seerde druk max. 1 ÷ 2 bar.

REINIGING VAN HET FILTER 

Het is raadzaam om iedere 50 werkuren het aanzuigfilter
te demonteren en het filterelement te reinigen door er
met samengeperste lucht doorheen te blazen, of het te
vervangen als het element, dat door de pijl
wordt aangegeven, verstopt is.

RESERVEONDERDELEN

Gebruik voor reparaties enkel originele reserveonder-
delen die identiek zijn aan de vervangen onderdelen.
De reparaties moeten wordenl uitgevoerd worden
door een geautoriseerd servicecentrum.

GARANTIE

Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.

Wij verklaren dat dit product 

voldoet aan de volgende 

normen of normatieve documenten

prEN1012-1, prEN1012-2, prEN12076,

EN60204-1, EN-292, ISO5388,

EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,

EN61000-3-3

overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen

98/37EEC, 

73/23/EEC, 
89/336EEC

vanaf 12-11-2002

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof
Quality department     

COMPRESSEUR ÉLECTRIQUE 
FONCTIONNANT SANS HUILE 

LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT CORRESPON-
DENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2-4

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Compresseur électrique 

Série GMS-VS-AIRCLIK-F 1

NB: 

Pour le marché européen, les réservoirs des com-

presseurs ont été conçus  conformément à la Directive
CE87/404.
Pour le marché européen, les compresseurs ont été
conçus conformément à la  Directive CE98/37.

Niveau sonore, mesuré en champ libre à une distance de
1 m :  ±3dB (A) en fonction de la pression de service
maximale (voir tableau 1).

CV/kW RPM 

dB(A) 

1/0.75 1450-1750 

65 

1.5/1.1 2850  77 
1.5/1.1 3450

80 

2/1.5 2850 78 

GMS

CV/kW RPM 

dB(A)

0.75/0.55 1450-1750 

77

1.5/1.1 1450-1750 

 

77

1.5/1.1 2850

78

Tableau 1 

- Niveaux sonores des compresseurs

Le niveau sonore peut augmenter de 1 à 10 dB(A) selon
l’endroit où le compresseur est placé. 

Pression de fonctionnement max. | 8 bars
Pression de service maximale 

| 8 bars

F

Français

CE

ı

CONFORMITEITSVERKLARING

(NL)

Ferm

21

15.Kontrola vadných částí nebo ztráty vzduchu

Je-li poškozena ochrana nebo jiné části, je nutno je
před opětovným použitím kompresoru důkladně
zkontrolovat, aby se určilo, zda tyto mohou zajistit
potřebnou bezpečnost. Zkontrolujte zarovnání
pohyblivých částí, trubek, manometrů, zařízení na
snížení tlaku, pneumatických spojek a všech dalších
částí, které mohou být důležité pro normální čin-
nost.
Každá poškozená část musí být správně opravena
nebo vyměněna v autorizovaném servisním
středisku nebo vyměněna podle popisu v návodě.
Kompresor nepoužívejte, pokud je regulátor tlaku
vadný.

16.Kompresor používejte pouze na konkrétní

účely uvedené v tomto návodě

Kompresor je stroj, který vytváří stlačený vzduch.
Kompresor nikdy nepoužívejte na účely neuvedené v
tomto návodě.

17.Kompresor používejte správně

Kompresor používejte v souladu s pokyny v tomto
návodě. Nenechejte děti nebo jiné osoby nesezná-
mené s činností používat kompresor.

18.Zkontrolujte, zda je pevně dotáhnutý každý

šroub, matice a kryt

Zkontrolujte, zda je pevně namontovaný každý
šroub, matice a deska. Pravidelně kontrolujte, zda
jsou správně upevněny.

19. 

Udržujte sací mřížku čistou

Udržujte sací mřížku motoru čistou. Mřížku pravi-
delně čistěte, pokud je pracovní prostředí velmi
znečištěné.

20.Kompresor provozujte při nominálním

napětí

Kompresor provozujte při napětí uvedeném na
štítku s elektrickými specifikacemi. Pokud se komp-
resoru použije s napětím vyšším než je jmenovité
napětí, motor bude běžet rychleji a zařízení se může
poškodit, načež shoří motor.

21.Kompresor nikdy nepoužívejte, pokud je

vadný

Kompresor okamžitě zastavte, když během provozu
vydává zvláštní zvuky nebo nadměrné vibrace nebo
když vypadá vadný, a zkontrolujte funkčnost nebo se
obraťte na nejbližší autorizované servisní středisko.
Rozpouštědla jako benzín, ředidlo, nafta nebo jiné
látky obsahující alkohol mohou poškodit plastové
součástky; nemažte tyto látky na plastové součástky.
V případě potřeby vyčistěte tyto součástky měkkým
hadrem s vodou a mýdlem nebo přiměřenou kapali-
nou.

23.Používejte pouze originální náhradní díly

Použití neoriginálních náhradních dílů ruší záruku a
způsobuje, že kompresor funguje vadně. Originální
náhradní díly můžete získat od autorizovaných pro-
dejců.

24.Kompresor neupravujte

Kompresor neupravujte. Ohledně všech oprav se
obraťte na autorizované servisní středisko. Nepovo-
lené úpravy mohou nejen znehodnotit výkon komp-
resoru, ale mohou také zapříčinit vážná zranění
osobám, které nemají potřebné technické znalosti
pro provedení úprav.

25.Když kompresor nepoužíváte, vypněte

regulátor tlaku

Když kompresor nepoužíváte, dejte rukověť regulá-
toru tlaku do polohy „0“ (OFF), odpojte kompresor
od napájení a otevřete ventil trasy pro uvolnění
stlačeného vzduchu z nádrže.

26.Nedotýkejte se horkých dílů kompresoru

Nedotýkejte se trubek, motoru ani žádných jiných
částí, abyste se vyhnuli popálení.

27.Nesměřujte proud vzduchu přímo na tělo

Abyste se vyhnuli nebezpečí, nesměřujte proud
vzduchu na osoby nebo zvířata.

28.Vypusťte z nádrže kondenzovanou vodu

Vypouštějte nádrž denně nebo po každých 4 pro-
vozních hodinách. Otevřete vypouštěcí mechanis-
mus a v případě potřeby nakloňte, abyste odstranili
akumulovanou vodu.

29.Nevypínejte kompresor tahem za napájecí

kabel

Pro vypnutí kompresoru použijte přepínač „I/0“
(ON/OFF) na regulátoru tlaku.

30.Pneumatický okruh

Použijte doporučené trubky a pneumatické nástroje,
které odolají tlaku vyššímu nebo rovnému
maximálnímu provoznímu tlaku kompresoru.

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Nařízení o uzemnění

Tento kompresor musí být během použití uzemněný,
aby byla obsluha chráněna před elektrickým šokem. Jed-
nofázový kompresor je vybavený dvojpólovým kabelem
včetně uzemnění. Trojfázový kompresor je vybavený
elektrickým kabelem bez zástrčky.

Elektrické zapojení musí provést kvalifikovaný technik.
Nedoporučuje se rozmontovat kompresor nebo
provést jiné zapojení regulátoru tlaku. Opravy musí
provést autorizované servisní středisko nebo jiné kvalifi-
kované středisko.

Nezapomeňte, že kabel uzemnění je zelený nebo
zeleno-žlutý. Tento zelený kabel během provozu

nikdy nepřipájejte na svorkovnici.

Před výměnou zástrčky napájecího kabelu se
přesvědčete, že je zapojený zemnicí kabel. V případě
nejasnosti se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře, aby
uzemnění zkontroloval.

Prodlužovací kabely

Používejte pouze prodlužovací kabely se zástrčkou a
uzemněním, nikdy nepoužívejte poškozené nebo zlo-
mené prodlužovací kabely. Přesvědčete se, že
prodlužovací kabel je v dobrém stavu.
Při použití prodlužovacího kabelu se přesvědčete, že
průměr kabelu je dostatečný pro přenos proudu pro
připojené zařízení.
Příliš tenký prodlužovací kabel může způsobit výkyvy v
napětí a následně ztrátu výkonu a nadměrné zahřívání
stroje. Prodlužovací kabel jednofázového kompresoru
musí mít průměr v souladu se svou délkou, viz tabulka 2.

72

Ferm

Summary of Contents for 42650

Page 1: ...SAR 54 MANUALEUTILIZZATI 59 HASZN LATIUTAS T S 65 N VODKPOU IT 70 NOVODILAZAUPORABO 76 INSTRUKSJ OBS UGI 81 UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr servedemodifica...

Page 2: ...2 Ferm Ferm 91 EXPLODEDVIEWFC 700F...

Page 3: ...90 Ferm Ferm 3 EXPLODEDVIEWFC 650F...

Page 4: ...229 CONDENSATOR30UF 019 700271 KOGELLAGER 022 700272 MOTORAFDEKKAP 023 700230 SCHROEFVOORAFDEKKAP 024 700211 LUCHTFILTER 028 700231 FILTERPLAAT 029 700234 FILTERPLAAT 030 700235 KLEPPENSET 033 240018...

Page 5: ...ndedbythedesigner unlessyouarecomple telysurethatthereisnodanger neitherfortheusernor forthepeopleinthevicinity SPECIALSAFETYREGULATIONS Attention Wronguseandpoormaintenanceof thecompressorcanharmtheu...

Page 6: ...luenceofalcohol drugsormedication thatcancausedrowsiness 15 Checkingdefectivepartsorlossofair Whenaprotectionorotherpartsaredamaged thesemustbecheckedthoroughlybeforeusingthe compressoragain todetermi...

Page 7: ...thatistoothincancausedropsinvol tageandasaresultofthisalossofpowerandanexagge ratedheatingupofthemachine Theextensioncableof the1 phasecompressorsmusthaveadiameterinaccor dancewithitslength refertotab...

Page 8: ...po osi gni ciumaksymalnegoci nienia uruchomiony zostajezaw rbezpiecze stwa Nale yskontaktowa si znajbli szymautoryzowanympunktemserwisowymw celudokonanianaprawy Ferm 85 USE NB Theinformationinthismanu...

Page 9: ...wekdotycz cych eksploatacjiikonserwacjispr arki Pewneszczeg y pokazanenarysunkachmog nieznacznier ni si w zale no ciodspr arki INSTALACJA Powyj ciuspr arkizopakowania rys 1 orazupew nieniusi ejestona...

Page 10: ...zed u aczeelektryczne Nale yu ywa tylkoprzed u aczyelektrycznychz uziemieniem Nigdyniewykorzystywa przed u aczyw jakikolwiekspos buszkodzonych nale yzawsze sprawdzi czyprzed u aczjestwdobrymstanie U y...

Page 11: ...setztwerden berpr fenSiedie Au enseitedesKompressorsaufsichtbareDefekte WendenSiesichwennn tigandenn chstgelegenen Hilfsdienst wennSieUnterst tzungben tigen Ferm 11 3 Zawszenosi okularyochronne Nale y...

Page 12: ...ngesetztwerden darf umfestzustellen obsiegem denSicherheits bestimmungenfunktionieren KontrollenSiedie AusrichtungderbeweglichenTeile Rohre Druck messer Dekompressor pneumatischeVerbindun genundallean...

Page 13: ...dentlichfixieren UmdierichtigeL f tungundeffizienteK hlungzuerzielen mussder KompressormindestenseinenhalbenMeterentf erntvoneventuellenW ndenstehen Abb 4 DieseKompressorenwerdenohne lbetrieben ANLASS...

Page 14: ...neaufMaxi maldruckundpr fenSie obsieeinwandfreifunktio niert KompressorenohneTank Abb 21 SteckenSiedenSteckerindieSteckdose Abb 7 Dr ckenSiedenStart Knopf dersichanderSeite desKompressorsbefindet Abb...

Page 15: ...fazeje opremljenzdvopolnimkablomzzemljo Kompresor3 fazejeopremljenzelektri nimkablomzvti em Elektri nopovezavovzpostaviusposobljenitehnik Pri poro amo dakompresorrazmontirateoz naredite povezavevtla...

Page 16: ...enemuzastopniku 24 Spremembenakompresorjunisodovoljene Kompresorjaneposku ajtespreminjati Gledevseh popravilseposvetujtespoobla enimserviserjem Spremembe kiseneopravijopodnadzoromusposobl jeneosebe os...

Page 17: ...hinediesamengeperste luchtproduceert Gebruikdecompressornooit voortoepassingendiegespecificeerdzijninhet gebruiksaanwijzing 17 Decompressorcorrectgebruiken Gebruikdecompressorvolgensdeinstructiesvan d...

Page 18: ...garantievervallenenveroorzaakteen slechtewerkingvandecompressor Deoriginele reserve onderdelenzijnverkrijgbaarbijdegeautori seerdedealers 24 Decompressornietaanpassen Pasdecompressornietaan Neemvooral...

Page 19: ...tomaticky vypou t p ebytekvzduchup esventilnahlav Kompresorsenedeaktivujeautomaticky Provyp nut kompresorumus testisknouttla tkoON OFF P ipojtegumovouhadicineboohebnouhadicinapro tento elur en p ipojo...

Page 20: ...rpendichtbijde compressor Zetdedrukregelaarofdeschakelaargedurende gebruikspauzesopstand 0 OFF uit Richtdeluchtstraalnooitoppersonenofdieren fig 24 Vervoerdecompressornietmetdetankonder druk Leteropda...

Page 21: ...eadeska Pravideln kontrolujte zda jsouspr vn upevn ny 19 Udr ujtesac m ku istou Udr ujtesac m kumotoru istou M kupravi deln ist te pokudjepracovn prost ed velmi zne i t n 20 Kompresorprovozujtep inomi...

Page 22: ...tre Indiquelapr sencedetension lectrique Veuillezlireattentivementcemanuelavantdemettrela machineenservice Veillez bienenconna trelefonc tionnementet savoircommentl utiliser Entretenezla machineconfor...

Page 23: ...nsind mentapport esrisquentd entraverles performancesducompresseurmais galementde provoquerdes rieusesblessurespourlesperson nesquineb n ficientpasdesconnaissancestechni quesrequisespourproc der desmo...

Page 24: ...t sd unc blebipolaire comprenantuneterre Les compresseurstriphas s sont quip sd unc ble lectriquesansfiche Lesraccordements lectriquesdoivent treconfi s un technicienqualifi Ilestfortementconseill den...

Page 25: ...pardespi cesd origine Lorsquelecompresseurestinstall surunetabletteou surunsupportsur lev parrapportauniveaudusol ildoit trefix correctementafind viterqu ilnetombepen dantlestravaux N enfoncezpasdesob...

Page 26: ...uit fig 13 D pressurisezcompl tementler servoir D montezlecar nageendesserrantlesquatreviset enlesoulevant Fig 13 14 MODELEF1etAIR CLIK Desserrezlat tehexagonaledelasoupape A fig 15 Nettoyezscrupuleus...

Page 27: ...gfelel enszell ztesse Nehaszn ljaakompresszort ghet folyad kokvagy g zokmellett Akompresszorszikr katbocs thatki m k d sk zben Nehaszn ljaakompresszort fest k benzin vegyianyagok ragaszt k sb rmilyen...

Page 28: ...ornsn tkabel Allaobeh rigapersonerm steh llasp s kertavst ndfr n arbetsplatsen 10 Arbetskl der B ringal sth ngandekl derellersmycken dessa kanfastnair rligadelar B rvidbehovetth rskydd 11 Misshandlain...

Page 29: ...ryckreglaget fig 25 Kompressornfungerarheltautomatiskt Denstyrs avetttryckreglagesomst ngsavn rtrycketitanken n rmaximumochaktiverasp nyttn rtrycketsjun kertillminimum Normalt rtryckskillnadenmellan m...

Page 30: ...lettrica applicarelapressionemassimaecontrollaresefun zionacorrettamente Compressorisenzaserbatoio Fig 21 Inserirelaspinanellapresa fig 7 Premereilpulsantediavviopostoallatodelcom pressore fig 9A Ques...

Page 31: ...verde Noncollegareinnes suncasoquestofiloverdealterminale quando infunzione Primadisostituirelaspinadelcavodialimentazione accertarsicheilfilodellamessaaterrasiacollegato In casodidubbio contattareune...

Page 32: ...ere postoinposizione 0 OFF ilcompressoredeve esserescollegatodallapresadicorrenteelavalvola dellalineadeveessereapertaperch l ariacom pressadelserbatoiofuoriesca 26 Nontoccareleparticaldedelcompressor...

Page 33: ...orin toimintaa muttasesaattaamy saiheuttaavakavia vahinkojahenkil ille joillaeioletarvittavaateknist tietoamuuntelunsuorittamisesta Ferm 33 ISTRUZIONIPERLASICUREZZA Questomanualeutilizzaisimboliseguen...

Page 34: ...sentoon O OFF poisp lt irrota kompressorivirtal hteest jap st paineilmapois s ili st avaamallaletkunventtiili 26 l koskekompressorinkuumiinosiin l koskeputkiin moottoriin l k muihinkuumiin osiinv ltt...

Page 35: ...ineenalentimissa joissaonmanometri s detty painesaadaann kyviinmanometrilla Ferm 35 CONSELHOS TEISPARAUMBOMFUN CIONAMENTO OstiposF1eAIRCLIKforamestruturadosparauma utiliza oespor dica en ocontinuada E...

Page 36: ...obot o empurrando oparabaixo fig 11 Nosdescompres soresfornecidossemman metro podevisualizara press odefinidanaescalagraduadadopr priodes compressor Nosdescompressoresfornecidoscomman metro podevisual...

Page 37: ...nciat cnicaautorizadoparatodasasrepa ra es Umaaltera on oautorizadapodedeteri orarodesempenhodocompressorepodeainda causaracidentesgravesparapessoasquen opos suamosconhecimentost cnicosnecess riospar...

Page 38: ...rcomatens oindicadanaplaca dosdadosel ctricos Seocompressorforutilizado comumatens osuperior nominal omotorgirar commaiorrapidezepoder danificaraunidade queimandoomotor Ferm 55 SIKKERHETSINSTRUKSJONER...

Page 39: ...riskkabelutenst psel Denelektriskekoplingenm utf resavenkvalifisert mont r Detanbefalesikke demonterekompressoren eller gj reandretilkoplingeritrykkregulatoren Repa rasjonerm utf resavautorisertservic...

Page 40: ...AMBIO Enlasreparaciones debeutilizar nicamentepiezasde recambiooriginaleseid nticasalaspiezasquedebanser sustituidas Lasreparacionesdebenserrealizadas nicamentepor unserviciodeasistenciaautorizado GAR...

Page 41: ...yvuelveaponerloenmarcha cuandolapresi nhayabajadohastaelm nimo Nor malmente ladiferenciadepresi nentrelosvalores m ximoym nimoesde2bar 29psiaproximada mente Ejemplo Elcompresorseparaalalcanzar8bar 116...

Page 42: ...soraunadis tanciam nimade50cmdecualquierpared fig 4 Estoscompresoresfuncionansinlubricante PUESTAENMARCHA Aseg resedequeelcompresorsetransportedela formaadecuada nolocoloquebocaabajoynololevante conga...

Page 43: ...nfuncionarconarregloalas normasdeseguridad Controlelaalineaci ndelos componentesenmovimiento tubos man metros dispositivosdereducci ndepresi n conexiones neum ticasycualquierotrocomponentequepueda inf...

Page 44: ...servedelef shosdeautoriseredefor handlere 44 Ferm INSTRUCCIONESDESEGURIDAD Enestasinstruccionesdeempleodeusoseutilizanlos siguientespictogramas Indicaposibleslesionescorporales peligrode muerteoposibl...

Page 45: ...gulatorerne n rkompres sorenikkeeribrug N rkompressorenikkeeribrug s s th ndtagetp trykregulatoreni 0 positionen FRA afbrydkom pressorenfrastr mmenog benventilenp lednin genforatladetrykluftenslippeud...

Page 46: ...edeskalap den tryks nkendemekanisme Erdentryks nkendemekanismeudstyretmed manometer kandetindstilledetryksesp manome teret Ferm 47 NYTTIGETIPSFORATKOMPRESSOREN KANFUNGEREGODT F1ogAIRCLIKtyperneerkonst...

Reviews: