background image

Le compresseur fonctionne entièrement automati-
quement. Il est contrôlé par le régulateur de pression
qui l’arrête lorsque la pression contenue dans le  réser-
voir atteint le maximum et qui le remet en marche lors-
que la pression tombe en dessous du minimum. Nor-
malement, la différence de pression entre la valeur
maximale et minimale est d'environ 2 bars/29 psi.

Par exemple : le compresseur est désactivé lorsque la
pression atteint  8 bars/116 psi (pression de fonction-
nement maximale) et démarre automatiquement
lorsque la pression contenue à l’intérieur du réservoir
est descendue jusqu’à 6 bars/87 psi.

Après avoir connecté le compresseur au réseau
électrique, mettez la machine sous la pression maxi-
male et contrôlez qu’elle fonctionne correctement.  

Compresseurs sans réservoir 

Fig. 21

Placez la fiche dans la prise de courant (fig. 7). 

Appuyez sur le bouton de mise en marche situé sur le
côté du compresseur (fig.9A). Ce type de compres-
seur sans réservoir est doté d’un mécanisme qui règle
automatiquement la pression de fonctionnement
maximale, même lorsque l’opérateur n’utilise pas d’air
comprimé. Le compresseur décharge automati-
quement le surplus d’air par une soupape située sur la
tête du groupe. Le compresseur ne s’arrête pas auto-
matiquement. Pour arrêter le compresseur, appuyez
sur le bouton ON/OFF (mise en marche/arrêt).

Raccordez le flexible en caoutchouc ou le tuyau spiralé
au point de raccordement destiné à cet effet situé sur
la partie supérieure du compresseur, près du déten-
deur (fig. 25).

NB: 

La tête / le cylindre / le flexible d’émission d’air du

groupe, situé en dessous du carénage, peut atteindre des
températures élevées. Soyez en bien conscient lorsque
vous travaillez à proximité de la machine et ne le touchez
pas afin de ne pas vous brûler (fig. 10). 

Attention! 

Les compresseurs électriques doivent

être raccordés à une prise de courant protégée par

un différentiel adéquat (thermomagnétique).  

RÉGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTION-
NEMENT 

Fig. 11

Il n’est pas nécessaire de toujours utiliser la pression de
fonctionnement maximale. Au contraire, les outils pneu-
matiques ont besoin d’une pression moindre. Pour les com-
presseurs fournis avec des détendeurs, il est nécessaire de
régler la pression de fonctionnement comme il se doit. 

Débloquez le bouton du détendeur en le tirant vers le
haut, réglez la pression en fonction de la valeur sou-
haitée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour l’augmenter et dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre pour la diminuer. 

Lorsque vous avez atteint la pression optimale, blo-
quez le bouton en le repoussant vers le bas (fig.11).
Dans le cas de détendeurs fournis sans manomètre,
la pression réglée peut être affichée sur l’échelle gra-
duée du dispositif du détendeur en soi. 

Lorsque les détendeurs sont équipés d’un
manomètre, la pression réglée peut être affichée sur
le manomètre en soi.

CONSEILS D’UTILISATION POUR UN FONC-
TIONNEMENT OPTIMAL 

Les compresseurs des types F1 et AIRCLIK types sont
destinés à une utilisation alternative et non en continu.
Ces types s’utilisent exclusivement dans le domaine du
bricolage. Nous vous recommandons de ne pas dépasser
un temps de fonctionnement de 25% l’heure.

Veillez absolument à ne jamais desserrer un quelconque
raccord lorsque le réservoir est sous pression. Veillez
toujours à ce que le réservoir soit vide.

Il est strictement interdit de forer un trou dans le réser-
voir, de souder ou de  déformer un réservoir contenant
de l’air comprimé.

N’effectuez jamais des travaux sur le compresseur sans
préalablement enlever la fiche de la prise de courant. 

Pour un fonctionnement optimal, la température
ambiante doit se situer entre   0°C et +25°C (MAX.
45°C).

Ne dirigez jamais des jets d’eau ou des liquides hautement
inflammables vers le compresseur.

Ne déposez jamais des objets hautement inflammables à
proximité du  compresseur. 

Pendant les pauses, placez le régulateur de pression ou le
commutateur sur "0" (ARRET) entre deux travaux. 

Ne dirigez jamais le jet d’air vers des personnes ou des
animaux. (fig. 24).

Ne transportez pas le compresseur lorsque le réservoir
est sous pression.

Remarquez que certains composants du compresseur, par
exemple la tête et les tuyaux d’émission d’air, peuvent
atteindre des températures très élevées. Ne touchez jamais
ces pièces afin d’éviter tout risque de brûlure (fig. 10).

Transportez le compresseur en le soulevant au moyen de
grappins ou de poignées adéquats. (fig. 5-6)

Les enfants et les animaux doivent être éloignés de la zone
de travail de la  machine.

Lorsque vous utilisez le compresseur pour des travaux de
peinture:

a) Ne travaillez pas dans des locaux fermés ou à proximité
de flammes nues.
b) Veillez à ce que le local dans lequel vous travaillez soit
aéré comme il se doit. 
c) Protégez votre nez et votre bouche au moyen d’un mas-
que destiné à cet effet (fig. 18).

Lorsque le câble électrique ou la fiche sont endommagés,
n’utilisez pas le compresseur et contactez un centre de
maintenance agréé afin de procéder à un remplacement
par des pièces d’origine. 

Lorsque le compresseur est installé sur une tablette ou
sur un support surélevé par rapport au niveau du sol, il doit
être fixé correctement afin d’éviter qu’il ne tombe pen-
dant les travaux. 

N’enfoncez pas des objets ou vos mains dans les grilles de
protection car vous risqueriez de vous blesser ou d’en-
dommager le compresseur (fig. 19).

Ne vous servez pas du compresseur comme d’un objet
lourd et contondant contre des personnes, choses ou
animaux afin d’éviter de graves blessures. 

Retirez toujours la fiche de la prise de courant après avoir
utilisé le compresseur.

Veillez toujours à utiliser des tuyaux pour air comprimé
capables de résister à la pression maximale du compres-
seur. N’essayez pas de réparer les tuyaux endommagés.
Utilisez des outils pneumatiques capables de résister à la
pression maximale du compresseur.

Ferm

25

HASZNÁLAT

Megjegyzés: 

Az útmutatóban levő információk a

kezelő segítségét hivatottak ellátni a kompresszor
kezelése és karbantartása közben.  Némely az útmutató-
ban szereplő szám részleteiben különbözhet, az ön által
használt kompresszor jellemzőitől.

ÜZEMBE HELYEZÉS 

Miután a kompresszort kicsomagolta (1. ábra) és megál-
lapította, hogy az állapota megfelelő, és miután meg-
győződött arról, hogy a kompresszor szállítás közben
nem sérült meg, az alábbiak szerint kell eljárnia:

Kompresszor tartállyal

20. ábra 

Szerelje fel a kerekeket és a gumikat az ábrázolt lépések
szerint (2. ábra), ha ez korábban nem történt volna meg.
A nem csatlakoztatott szűrővel szállított kompres-
szorra csatlakoztassa a szűrőt (2B ábra).

Tartály nélküli kompresszor 

21. ábra 

Szerelje fel az elszívókat az ábrán látható módon (2A
ábra).

Helyezze a kompresszort vízszintes vagy maximum
10° dőlésszögű felületre (3. ábra), megfelelően szel-
lőző helyen, ahol a természeti hatásoktól védve van,
és ahol nincs robbanásveszély.

Ha a felület lejt vagy csúszós, ellenőrizze, hogy a kom-
presszor nem mozdul el üzemelés közben. Ilyen
esetben támassza ki a kerekeket.

Ha a kompresszor egy peremen áll, rögzítéssel biz-
tosítsa, hogy ne eshessen le. Ahhoz, hogy megfelelő
szellőzést és hatékony hűtést biztosítsunk, a kom-
presszort bármilyen faltól minimum 50 cm távolságra
kell állítani. (4. ábra).

Ezek a kompresszorok olaj nélkül üzemelnek.

BEINDĺTÁS

Győződjön meg róla, hogy a kompresszort megfelelően
szállították. Ne állítsa fejre és ne emelje kötéllel vagy
kampóval. 5-6. ábra 

Kompresszor tartállyal

20. ábra 

A nyomáskapcsoló típusától függően fordítsa el vagy
nyomja meg a gombot a felső részen és így állítsa “0”
helyzetbe (9. ábra).

Csatlakoztassa a dugaszt az aljzatba (7. ábra) és a
kapcsolót állítsa “I” helyzetbe.

Csatlakoztassa a gumicsövet vagy a rugalmas csövet
az e célra szolgáló csatlakozási ponthoz és zárja el a
nyomáskapcsolót (25. ábra).

A kompresszor működése teljesen automatikus. A
működést a nyomáskapcsoló ellenőrzi, amely
kikapcsol, amikor a tartályban lévő nyomás eléri a
maximumot és újra bekapcsol ha a minimális szint alá
esik. Normális esetben, a maximális és a minimális
nyomásszint közti különbség körülbelül 2 bár/29 psi.

Például: a kompresszor kikapcsol, amikor a nyomás
eléri a 8 bár/116 psi (maximális működési nyomás)
értéket és automatikusan bekapcsol, ha a nyomás 6
bár/87 psi alá esik.

Miután a kompresszort csatlakoztatta az elektromos
hálózathoz, helyezze maximális nyomás alá és ellenő-
rizze, hogy megfelelően működik. 

Tartály nélküli kompresszor 

21. ábra 

Csatlakoztassa a dugaszt az aljzatba (7. ábra). 

Nyomja meg a kompresszor oldalán lévő start gom-
bot (9A ábra). A tartály nélküli kompresszor auto-
matikusan ellenőrzi a maximális üzemelési nyomást,
még ha a kezelő nem is használ sűrített levegőt. Auto-
matikusan kiegyenlíti a felesleges nyomást a fejen
lévő szelepen keresztül. A kompresszor nem kapcsol
ki automatikusan. A kikapcsoláshoz meg kell nyomni
a BE/KI (ON/OFF) gombot.

Csatlakoztassa a gumicsövet vagy a rugalmas csövet a
kompresszor tetején lévő, e célra szolgáló csatlak-
ozási ponthoz és zárja el a nyomáscsökkentő szerk-
ezetet (25. ábra).

Megjegyzés: 

A légkivezető fej/henger/tömlő, mely a

burkolat alatt helyezkedik el, nagyon felforrósodhat. Ezt
mindig tartsa szem előtt, amikor a gép közelében dolg-
ozik és ne érintse meg ezeket a részeket (10. ábra).

Figyelem! 

Az elektromos kompresszort olyan aljzatba kell

csatlakoztatni, melyet megfelelő differenciális kapcsoló
(termomágneses) vezérel.

A MŰKÖDÉSI NYOMÁS BEÁLLĺTÁSA

11. ábra 

Nem mindig szükséges a maximális nyomás használata.
Ellenkezőleg, a pneumatikus eszközök általában alacso-
nyabb nyomást igényelnek.
Azoknál a kompresszoroknál, melyeket nyomás-csök-
kentő szerkezettel szállítanak, szükséges a működési
nyomás megfelelő beállítása.

Oldja ki a nyomáscsökkentő szerkezet gombját, úgy
hogy felfele húzza és állítsa be a kívánt nyomást úgy,
hogy az óramutató járásával megegyező irányba csa-
varva növeli, ellenkező irányba csökkenti a nyomást.

Amikor beállította a kívánt nyomást, a gomb leny-
omásával zárja azt le (11. ábra). A nyomásmérő
nélküli nyomáscsökkentő szerkezetnél, a beállított
nyomást a nyomáscsökkentőn lévő skáláról lehet
leolvasni.

A nyomásmérővel szerelt nyomáscsökkentő szerk-
ezetnél, a beállított nyomást a nyomásmérőről lehet
leolvasni.

68

Ferm

Summary of Contents for 42650

Page 1: ...SAR 54 MANUALEUTILIZZATI 59 HASZN LATIUTAS T S 65 N VODKPOU IT 70 NOVODILAZAUPORABO 76 INSTRUKSJ OBS UGI 81 UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr servedemodifica...

Page 2: ...2 Ferm Ferm 91 EXPLODEDVIEWFC 700F...

Page 3: ...90 Ferm Ferm 3 EXPLODEDVIEWFC 650F...

Page 4: ...229 CONDENSATOR30UF 019 700271 KOGELLAGER 022 700272 MOTORAFDEKKAP 023 700230 SCHROEFVOORAFDEKKAP 024 700211 LUCHTFILTER 028 700231 FILTERPLAAT 029 700234 FILTERPLAAT 030 700235 KLEPPENSET 033 240018...

Page 5: ...ndedbythedesigner unlessyouarecomple telysurethatthereisnodanger neitherfortheusernor forthepeopleinthevicinity SPECIALSAFETYREGULATIONS Attention Wronguseandpoormaintenanceof thecompressorcanharmtheu...

Page 6: ...luenceofalcohol drugsormedication thatcancausedrowsiness 15 Checkingdefectivepartsorlossofair Whenaprotectionorotherpartsaredamaged thesemustbecheckedthoroughlybeforeusingthe compressoragain todetermi...

Page 7: ...thatistoothincancausedropsinvol tageandasaresultofthisalossofpowerandanexagge ratedheatingupofthemachine Theextensioncableof the1 phasecompressorsmusthaveadiameterinaccor dancewithitslength refertotab...

Page 8: ...po osi gni ciumaksymalnegoci nienia uruchomiony zostajezaw rbezpiecze stwa Nale yskontaktowa si znajbli szymautoryzowanympunktemserwisowymw celudokonanianaprawy Ferm 85 USE NB Theinformationinthismanu...

Page 9: ...wekdotycz cych eksploatacjiikonserwacjispr arki Pewneszczeg y pokazanenarysunkachmog nieznacznier ni si w zale no ciodspr arki INSTALACJA Powyj ciuspr arkizopakowania rys 1 orazupew nieniusi ejestona...

Page 10: ...zed u aczeelektryczne Nale yu ywa tylkoprzed u aczyelektrycznychz uziemieniem Nigdyniewykorzystywa przed u aczyw jakikolwiekspos buszkodzonych nale yzawsze sprawdzi czyprzed u aczjestwdobrymstanie U y...

Page 11: ...setztwerden berpr fenSiedie Au enseitedesKompressorsaufsichtbareDefekte WendenSiesichwennn tigandenn chstgelegenen Hilfsdienst wennSieUnterst tzungben tigen Ferm 11 3 Zawszenosi okularyochronne Nale y...

Page 12: ...ngesetztwerden darf umfestzustellen obsiegem denSicherheits bestimmungenfunktionieren KontrollenSiedie AusrichtungderbeweglichenTeile Rohre Druck messer Dekompressor pneumatischeVerbindun genundallean...

Page 13: ...dentlichfixieren UmdierichtigeL f tungundeffizienteK hlungzuerzielen mussder KompressormindestenseinenhalbenMeterentf erntvoneventuellenW ndenstehen Abb 4 DieseKompressorenwerdenohne lbetrieben ANLASS...

Page 14: ...neaufMaxi maldruckundpr fenSie obsieeinwandfreifunktio niert KompressorenohneTank Abb 21 SteckenSiedenSteckerindieSteckdose Abb 7 Dr ckenSiedenStart Knopf dersichanderSeite desKompressorsbefindet Abb...

Page 15: ...fazeje opremljenzdvopolnimkablomzzemljo Kompresor3 fazejeopremljenzelektri nimkablomzvti em Elektri nopovezavovzpostaviusposobljenitehnik Pri poro amo dakompresorrazmontirateoz naredite povezavevtla...

Page 16: ...enemuzastopniku 24 Spremembenakompresorjunisodovoljene Kompresorjaneposku ajtespreminjati Gledevseh popravilseposvetujtespoobla enimserviserjem Spremembe kiseneopravijopodnadzoromusposobl jeneosebe os...

Page 17: ...hinediesamengeperste luchtproduceert Gebruikdecompressornooit voortoepassingendiegespecificeerdzijninhet gebruiksaanwijzing 17 Decompressorcorrectgebruiken Gebruikdecompressorvolgensdeinstructiesvan d...

Page 18: ...garantievervallenenveroorzaakteen slechtewerkingvandecompressor Deoriginele reserve onderdelenzijnverkrijgbaarbijdegeautori seerdedealers 24 Decompressornietaanpassen Pasdecompressornietaan Neemvooral...

Page 19: ...tomaticky vypou t p ebytekvzduchup esventilnahlav Kompresorsenedeaktivujeautomaticky Provyp nut kompresorumus testisknouttla tkoON OFF P ipojtegumovouhadicineboohebnouhadicinapro tento elur en p ipojo...

Page 20: ...rpendichtbijde compressor Zetdedrukregelaarofdeschakelaargedurende gebruikspauzesopstand 0 OFF uit Richtdeluchtstraalnooitoppersonenofdieren fig 24 Vervoerdecompressornietmetdetankonder druk Leteropda...

Page 21: ...eadeska Pravideln kontrolujte zda jsouspr vn upevn ny 19 Udr ujtesac m ku istou Udr ujtesac m kumotoru istou M kupravi deln ist te pokudjepracovn prost ed velmi zne i t n 20 Kompresorprovozujtep inomi...

Page 22: ...tre Indiquelapr sencedetension lectrique Veuillezlireattentivementcemanuelavantdemettrela machineenservice Veillez bienenconna trelefonc tionnementet savoircommentl utiliser Entretenezla machineconfor...

Page 23: ...nsind mentapport esrisquentd entraverles performancesducompresseurmais galementde provoquerdes rieusesblessurespourlesperson nesquineb n ficientpasdesconnaissancestechni quesrequisespourproc der desmo...

Page 24: ...t sd unc blebipolaire comprenantuneterre Les compresseurstriphas s sont quip sd unc ble lectriquesansfiche Lesraccordements lectriquesdoivent treconfi s un technicienqualifi Ilestfortementconseill den...

Page 25: ...pardespi cesd origine Lorsquelecompresseurestinstall surunetabletteou surunsupportsur lev parrapportauniveaudusol ildoit trefix correctementafind viterqu ilnetombepen dantlestravaux N enfoncezpasdesob...

Page 26: ...uit fig 13 D pressurisezcompl tementler servoir D montezlecar nageendesserrantlesquatreviset enlesoulevant Fig 13 14 MODELEF1etAIR CLIK Desserrezlat tehexagonaledelasoupape A fig 15 Nettoyezscrupuleus...

Page 27: ...gfelel enszell ztesse Nehaszn ljaakompresszort ghet folyad kokvagy g zokmellett Akompresszorszikr katbocs thatki m k d sk zben Nehaszn ljaakompresszort fest k benzin vegyianyagok ragaszt k sb rmilyen...

Page 28: ...ornsn tkabel Allaobeh rigapersonerm steh llasp s kertavst ndfr n arbetsplatsen 10 Arbetskl der B ringal sth ngandekl derellersmycken dessa kanfastnair rligadelar B rvidbehovetth rskydd 11 Misshandlain...

Page 29: ...ryckreglaget fig 25 Kompressornfungerarheltautomatiskt Denstyrs avetttryckreglagesomst ngsavn rtrycketitanken n rmaximumochaktiverasp nyttn rtrycketsjun kertillminimum Normalt rtryckskillnadenmellan m...

Page 30: ...lettrica applicarelapressionemassimaecontrollaresefun zionacorrettamente Compressorisenzaserbatoio Fig 21 Inserirelaspinanellapresa fig 7 Premereilpulsantediavviopostoallatodelcom pressore fig 9A Ques...

Page 31: ...verde Noncollegareinnes suncasoquestofiloverdealterminale quando infunzione Primadisostituirelaspinadelcavodialimentazione accertarsicheilfilodellamessaaterrasiacollegato In casodidubbio contattareune...

Page 32: ...ere postoinposizione 0 OFF ilcompressoredeve esserescollegatodallapresadicorrenteelavalvola dellalineadeveessereapertaperch l ariacom pressadelserbatoiofuoriesca 26 Nontoccareleparticaldedelcompressor...

Page 33: ...orin toimintaa muttasesaattaamy saiheuttaavakavia vahinkojahenkil ille joillaeioletarvittavaateknist tietoamuuntelunsuorittamisesta Ferm 33 ISTRUZIONIPERLASICUREZZA Questomanualeutilizzaisimboliseguen...

Page 34: ...sentoon O OFF poisp lt irrota kompressorivirtal hteest jap st paineilmapois s ili st avaamallaletkunventtiili 26 l koskekompressorinkuumiinosiin l koskeputkiin moottoriin l k muihinkuumiin osiinv ltt...

Page 35: ...ineenalentimissa joissaonmanometri s detty painesaadaann kyviinmanometrilla Ferm 35 CONSELHOS TEISPARAUMBOMFUN CIONAMENTO OstiposF1eAIRCLIKforamestruturadosparauma utiliza oespor dica en ocontinuada E...

Page 36: ...obot o empurrando oparabaixo fig 11 Nosdescompres soresfornecidossemman metro podevisualizara press odefinidanaescalagraduadadopr priodes compressor Nosdescompressoresfornecidoscomman metro podevisual...

Page 37: ...nciat cnicaautorizadoparatodasasrepa ra es Umaaltera on oautorizadapodedeteri orarodesempenhodocompressorepodeainda causaracidentesgravesparapessoasquen opos suamosconhecimentost cnicosnecess riospar...

Page 38: ...rcomatens oindicadanaplaca dosdadosel ctricos Seocompressorforutilizado comumatens osuperior nominal omotorgirar commaiorrapidezepoder danificaraunidade queimandoomotor Ferm 55 SIKKERHETSINSTRUKSJONER...

Page 39: ...riskkabelutenst psel Denelektriskekoplingenm utf resavenkvalifisert mont r Detanbefalesikke demonterekompressoren eller gj reandretilkoplingeritrykkregulatoren Repa rasjonerm utf resavautorisertservic...

Page 40: ...AMBIO Enlasreparaciones debeutilizar nicamentepiezasde recambiooriginaleseid nticasalaspiezasquedebanser sustituidas Lasreparacionesdebenserrealizadas nicamentepor unserviciodeasistenciaautorizado GAR...

Page 41: ...yvuelveaponerloenmarcha cuandolapresi nhayabajadohastaelm nimo Nor malmente ladiferenciadepresi nentrelosvalores m ximoym nimoesde2bar 29psiaproximada mente Ejemplo Elcompresorseparaalalcanzar8bar 116...

Page 42: ...soraunadis tanciam nimade50cmdecualquierpared fig 4 Estoscompresoresfuncionansinlubricante PUESTAENMARCHA Aseg resedequeelcompresorsetransportedela formaadecuada nolocoloquebocaabajoynololevante conga...

Page 43: ...nfuncionarconarregloalas normasdeseguridad Controlelaalineaci ndelos componentesenmovimiento tubos man metros dispositivosdereducci ndepresi n conexiones neum ticasycualquierotrocomponentequepueda inf...

Page 44: ...servedelef shosdeautoriseredefor handlere 44 Ferm INSTRUCCIONESDESEGURIDAD Enestasinstruccionesdeempleodeusoseutilizanlos siguientespictogramas Indicaposibleslesionescorporales peligrode muerteoposibl...

Page 45: ...gulatorerne n rkompres sorenikkeeribrug N rkompressorenikkeeribrug s s th ndtagetp trykregulatoreni 0 positionen FRA afbrydkom pressorenfrastr mmenog benventilenp lednin genforatladetrykluftenslippeud...

Page 46: ...edeskalap den tryks nkendemekanisme Erdentryks nkendemekanismeudstyretmed manometer kandetindstilledetryksesp manome teret Ferm 47 NYTTIGETIPSFORATKOMPRESSOREN KANFUNGEREGODT F1ogAIRCLIKtyperneerkonst...

Reviews: