background image

KÄYTTÖ

HUOM: 

Tämän käsikirjan tiedot on tarkoitettu autta-

maan kompressorin käyttäjää sen käytön ja huollon
aikana. Tässä käsikirjassa saattaa olla lukuja, joiden tiedot
saattavat poiketa omasta kompressoristasi.

ASENNUS

Kun olet ottanut kompressorin pakkauksesta (kuva 1) ja
todennut sen olevan täydellisessä kunnossa, ja kun olet
varmistanut, ettei kompressori ole vahingoittunut mat-
kan aikana, toimi seuraavasti:

Säiliölliset kompressorit

Kuva 20

Kiinnitä pyörät ja renkaat säiliöihin kuvan 2 ohjeiden
mukaisesti, ellei näin ole vielä tehty. Kompressoreissa,
joiden suodatin on toimitettu irrallisena, kiinnitä myös
ilmansuodatin (kuva 2B).

Kompressorit ilman säiliötä

Kuva 21

Kiinnitä imukupit ryhmän alle kuvan 2A mukaisesti.

Pane kompressori tasaiselle lattialle tai lattialle, jonka
kaltevuus on korkeintaan 10° (kuva 3), kunnollisesti
ilmastoituun paikkaan, jossa se on suojassa sään vai-
kutuksilta, ei tiloihin, joissa on räjähdysvaara.

Jos lattia on kalteva tai liukas, tarkista, ettei kompres-
sori liiku, kun se on käytössä. Jos näin on, lukitse
pyörät kahdella kiilalla.

Jos kompressori on laudalla tai hyllyllä, kiinnitä se
kunnolla varmistaaksesi, ettei se voi pudota. Jotta
saadaan aikaan kunnollinen ilmanvaihto ja tehokas
jäähdytys, on tärkeää, että kompressori on vähintään
50 cm päässä seinästä (kuva 4).

Nämä kompressorit toimivat ilman öljyä.

KÄYNNISTYS

Varmista, että kompressorin kuljetus tapahtuu oikein.
Älä käännä kompressoria ylösalaisin, äläkä nosta sitä
koukuilla tai köysillä. (kuvat 5 - 6).

Säiliölliset kompressorit

Kuva 20

Käännä tai paina yläosassa oleva nappi asentoon "0"
(kuva 9), riippuen koneeseen kiinnitetystä pain-
eensäätimestä.

Pane pistoke pistorasiaan (kuva 7) ja käännä nappi
asentoon "I".

Liitä kumiletku tai joustava letku sen kiinnityskoh-
taan, sulje paineensäädin (kuva 25).

Kompressori toimii täysin automaattisesti. Sitä ohjaa
paineensäädin, joka on deaktivoituna, kun säiliön
paine saavuttaa maksimiarvonsa, ja joka aktivoituu
taas, kun paine putoaa minimiin. Normaalisti maksimi-
ja minimiarvon välinen paine-ero on noin 2 bar/29 psi.

Esimerkiksi: kompressori deaktivoituu, kun paine
saavuttaa arvon 8 bar/116 psi (suurin työpaine), ja
aktivoituu automaattisesti, kun säiliön sisäinen paine
on laskenut arvoon 6 bar/87 psi.

Kun olet liittänyt kompressorin sähkönjakeluverk-
koon, pane kone maksimipaineeseen ja tarkista, että
kone toimii kunnolla.

Kompressorit ilman säiliötä

Kuva 21

Pane pistoke pistorasiaan (kuva 7). 

Paina kompressorin sivulla olevaa käynnistysnappia
(kuva 9A). Tämän tyyppisellä kompressorilla, jossa ei
ole säiliötä, on mekanismi, joka tarkistaa automaat-
tisesti suurimman työpaineen, jopa silloin kun kon-
een käyttäjä ei käytä painelimaa. Kompressori poi-
staa automaattisesti ylimääräisen ilman sen päässä
olevasta venttiilistä. Kompressori ei deaktivoidu
automaattisesti. Kompressorin saa pois päältä vain
painamalla virtakytkintä (ON/OFF-nappia) .

Liitä kumiletku tai joustava letku sen kiinnityskoh-
taan kompressorin yläosassa, sulje paineenalennin
(kuva 25).

HUOM: 

Suojuksen alla oleva ilmanpoiston pää/sylin-

teri/letku-ryhmä saattaa tulla erittäin kuumaksi. Ole tie-
toinen tästä, kun työskentelet sen läheisyydessä, äläkä
kosketa sitä, jotta vältyt palovammoilta (kuva 10).

Huomio! 

Elektro-kompressorit on kytkettävä pis-

torasiaan, jossa on sopiva paine-erokytkin (termo-

magneettinen).

TYÖPAINEEN SÄÄTÄMINEN

Kuva 11

Ei aina ole välttämätöntä käyttää suurinta työpainetta.
Päin vastoin, paineilmatyökalut tarvitsevat yleensä
vähemmän painetta.
Kompressoreilla, joissa on paineenalennin, on säädet-
tävä työpaine kunnolla.

Vedä paineenalentimen nappi ylös, säädä paine halut-
tuun arvoon kääntämällä nappia myötäpäivään (pain-
een lisääminen) tai vastapäivään (paineen vähentämi-
nen).

Kun olet säätänyt optimaalisen paineen, lukitse nappi
painamalla se alas (kuva 11). Paineenalentimilla, joi-
den mukana ei toimiteta manometria, säädetty paine
voidaan saada näkyviin paineenalentimen mittataulu-
kolla.

Paineenalentimissa, joissa on manometri, säädetty
paine saadaan näkyviin manometrilla.

Ferm

35

CONSELHOS ÚTEIS PARA UM BOM FUN-
CIONAMENTO

Os tipos F1 e AIRCLIK foram estruturados para uma
utilização esporádica  e não continuada. Estes tipos
apenas se aplicam a uma utilização "faça você
mesmo". Recomendamos que não ultrapasse os 25%
por hora.

Evite desaparafusar qualquer ligação com o tanque
sob pressão. Certifique-se, em primeiro lugar, de
que o tanque está vazio.

É proibido furar, soldar ou deformar o tanque de ar
comprimido intencionalmente.

Não execute qualquer operação no o compressor
sem que a ficha tenha sido retirada da tomada.

Temperatura ambiente para um bom funcionamento
0°C +25°C (MAX 45°C).

Não dirija jactos de água ou líquidos facilmente inf-
lamáveis para o compressor.

Não coloque líquidos facilmente inflamáveis perto
do compressor.

Coloque o regulador de pressão ou o comutador nas
pausas de utilização na posição "0" (OFF).

Nunca dirija o jacto de ar para pessoas ou animais
(fig. 24).

Não transporte o compressor com o tanque sob
pressão.

Tenha em atenção que algumas partes do compres-
sor, como a cabeça e os tubos da descarga de ar,
podem atingir temperaturas elevadas. Não toque
nestas peças para prevenir queimaduras (fig.10).

Transporte o compressor com as pegas ou manípu-
los para o levantar ou puxar. (fig. 5-6)

As crianças e animais devem ser mantidos à distância
da área de operação da máquina.

Se utilizar o compressor para pintar:

a) Não o opere em espaços fechados ou na proximi-
dade de fogo.
b) Assegure-se de que o ambiente onde opera possui
uma suficiente renovação de ar.
c) Proteja o nariz e aboca com uma máscara ade-
quada para o efeito (fig. 18).

Se o cabo eléctrico ou a ficha estiverem danificados,
não utilize o compressor e dirija-se a um centro de
serviços autorizado para substituição dos mesmos
por peças originais.

Se o compressor for colocado numa superfície incli-
nada ou elevada em relação ao solo, deve fixá-lo para
evitar que caia durante o funcionamento.

Não introduza objectos ou mãos no compressor
para prevenir feridas e danos (fig. 19).

Não utilize o compressor como um objecto pesado
e contundente contra pessoas, coisas ou animais,
para evitar danos graves.

Depois de utilizar o compressor, retire sempre a
ficha da tomada.

Certifique-se de que utiliza sempre tubos pneumáti-
cos para ar comprimido adequadas a pressão
máxima e à pressão do compressor. Não tente repa-
rar o tubo se estiver danificado. Utilize ferramentas
pneumáticas que podem suportar uma pressão
máxima adequada à do compressor.

COMO PROCEDER EM PEQUENAS
FALHAS

Perdas de ar da válvula por baixo do regulador de
pressão (apenas com tanque)

Este problema depende de uma má ligação da válvula de
retenção. Deve proceder da seguinte forma (fig. 13).

Liberte o tanque completamente de pressão.

Desmonte a ampola estrutural desaparafusando os
quatro parafusos e elevando-a (fig. 13-14) (MODEL F
1 e AIRCLIK).

Desaparafuse a cabeça hexagonal da válvula (A) (fig.
15).

Limpe cuidadosamente o disco de borracha (B) e o
local onde está fixado (fig. 15).

Volte a montar tudo.

Fugas de ar

Série F-GMS-VS

Pode depender de um mau fechamento de uma das
uniões. 

Verifique todas as uniões humedecendo-as com água
e sabão.

O compressor funciona mas não carrega

Compressores da série F-GMS-VS (fig. 16)

Pode dever-se a um defeito da válvula ou de uma
junta (B1-B2). 

Substitua a peça danificada.

Pode dever-se a um defeito das válvulas (C1-C2) ou
de uma junta (B1-B2). 

Substitua a peça danificada (fig. 16B).

O compressor da série Airclik - F 1 (fig. 16A)

Pode dever-se a um defeito das válvulas (C1-C2) ou
uma junta (B1), 

Deve substituir a peça danificada (fig. 16A).

O compressor não arranca

Se o compressor tiver dificuldades em arrancar, verifi-
que:

Se a tensão de alimentação está conforme a indicada
na placa de dados (fig. 8).

Se não são utilizados cabos de prolongamento com
um diâmetro ou comprimento não adequados.

Se o ambiente não está demasiado frio (abaixo dos
0°C).

Se a electricidade é fornecida (ficha bem ligada, term-
omagnética, fusíveis não danificados)

O compressor não pára (apenas com tanque)

Se o compressor não parar quando a pressão máxima é
atingida, a válvula de segurança do tanque entra em fun-
cionamento. Será necessário contactar o centro de ser-
viços técnicos autorizado mais próximo para a repa-
ração.

58

Ferm

Summary of Contents for 42650

Page 1: ...SAR 54 MANUALEUTILIZZATI 59 HASZN LATIUTAS T S 65 N VODKPOU IT 70 NOVODILAZAUPORABO 76 INSTRUKSJ OBS UGI 81 UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr servedemodifica...

Page 2: ...2 Ferm Ferm 91 EXPLODEDVIEWFC 700F...

Page 3: ...90 Ferm Ferm 3 EXPLODEDVIEWFC 650F...

Page 4: ...229 CONDENSATOR30UF 019 700271 KOGELLAGER 022 700272 MOTORAFDEKKAP 023 700230 SCHROEFVOORAFDEKKAP 024 700211 LUCHTFILTER 028 700231 FILTERPLAAT 029 700234 FILTERPLAAT 030 700235 KLEPPENSET 033 240018...

Page 5: ...ndedbythedesigner unlessyouarecomple telysurethatthereisnodanger neitherfortheusernor forthepeopleinthevicinity SPECIALSAFETYREGULATIONS Attention Wronguseandpoormaintenanceof thecompressorcanharmtheu...

Page 6: ...luenceofalcohol drugsormedication thatcancausedrowsiness 15 Checkingdefectivepartsorlossofair Whenaprotectionorotherpartsaredamaged thesemustbecheckedthoroughlybeforeusingthe compressoragain todetermi...

Page 7: ...thatistoothincancausedropsinvol tageandasaresultofthisalossofpowerandanexagge ratedheatingupofthemachine Theextensioncableof the1 phasecompressorsmusthaveadiameterinaccor dancewithitslength refertotab...

Page 8: ...po osi gni ciumaksymalnegoci nienia uruchomiony zostajezaw rbezpiecze stwa Nale yskontaktowa si znajbli szymautoryzowanympunktemserwisowymw celudokonanianaprawy Ferm 85 USE NB Theinformationinthismanu...

Page 9: ...wekdotycz cych eksploatacjiikonserwacjispr arki Pewneszczeg y pokazanenarysunkachmog nieznacznier ni si w zale no ciodspr arki INSTALACJA Powyj ciuspr arkizopakowania rys 1 orazupew nieniusi ejestona...

Page 10: ...zed u aczeelektryczne Nale yu ywa tylkoprzed u aczyelektrycznychz uziemieniem Nigdyniewykorzystywa przed u aczyw jakikolwiekspos buszkodzonych nale yzawsze sprawdzi czyprzed u aczjestwdobrymstanie U y...

Page 11: ...setztwerden berpr fenSiedie Au enseitedesKompressorsaufsichtbareDefekte WendenSiesichwennn tigandenn chstgelegenen Hilfsdienst wennSieUnterst tzungben tigen Ferm 11 3 Zawszenosi okularyochronne Nale y...

Page 12: ...ngesetztwerden darf umfestzustellen obsiegem denSicherheits bestimmungenfunktionieren KontrollenSiedie AusrichtungderbeweglichenTeile Rohre Druck messer Dekompressor pneumatischeVerbindun genundallean...

Page 13: ...dentlichfixieren UmdierichtigeL f tungundeffizienteK hlungzuerzielen mussder KompressormindestenseinenhalbenMeterentf erntvoneventuellenW ndenstehen Abb 4 DieseKompressorenwerdenohne lbetrieben ANLASS...

Page 14: ...neaufMaxi maldruckundpr fenSie obsieeinwandfreifunktio niert KompressorenohneTank Abb 21 SteckenSiedenSteckerindieSteckdose Abb 7 Dr ckenSiedenStart Knopf dersichanderSeite desKompressorsbefindet Abb...

Page 15: ...fazeje opremljenzdvopolnimkablomzzemljo Kompresor3 fazejeopremljenzelektri nimkablomzvti em Elektri nopovezavovzpostaviusposobljenitehnik Pri poro amo dakompresorrazmontirateoz naredite povezavevtla...

Page 16: ...enemuzastopniku 24 Spremembenakompresorjunisodovoljene Kompresorjaneposku ajtespreminjati Gledevseh popravilseposvetujtespoobla enimserviserjem Spremembe kiseneopravijopodnadzoromusposobl jeneosebe os...

Page 17: ...hinediesamengeperste luchtproduceert Gebruikdecompressornooit voortoepassingendiegespecificeerdzijninhet gebruiksaanwijzing 17 Decompressorcorrectgebruiken Gebruikdecompressorvolgensdeinstructiesvan d...

Page 18: ...garantievervallenenveroorzaakteen slechtewerkingvandecompressor Deoriginele reserve onderdelenzijnverkrijgbaarbijdegeautori seerdedealers 24 Decompressornietaanpassen Pasdecompressornietaan Neemvooral...

Page 19: ...tomaticky vypou t p ebytekvzduchup esventilnahlav Kompresorsenedeaktivujeautomaticky Provyp nut kompresorumus testisknouttla tkoON OFF P ipojtegumovouhadicineboohebnouhadicinapro tento elur en p ipojo...

Page 20: ...rpendichtbijde compressor Zetdedrukregelaarofdeschakelaargedurende gebruikspauzesopstand 0 OFF uit Richtdeluchtstraalnooitoppersonenofdieren fig 24 Vervoerdecompressornietmetdetankonder druk Leteropda...

Page 21: ...eadeska Pravideln kontrolujte zda jsouspr vn upevn ny 19 Udr ujtesac m ku istou Udr ujtesac m kumotoru istou M kupravi deln ist te pokudjepracovn prost ed velmi zne i t n 20 Kompresorprovozujtep inomi...

Page 22: ...tre Indiquelapr sencedetension lectrique Veuillezlireattentivementcemanuelavantdemettrela machineenservice Veillez bienenconna trelefonc tionnementet savoircommentl utiliser Entretenezla machineconfor...

Page 23: ...nsind mentapport esrisquentd entraverles performancesducompresseurmais galementde provoquerdes rieusesblessurespourlesperson nesquineb n ficientpasdesconnaissancestechni quesrequisespourproc der desmo...

Page 24: ...t sd unc blebipolaire comprenantuneterre Les compresseurstriphas s sont quip sd unc ble lectriquesansfiche Lesraccordements lectriquesdoivent treconfi s un technicienqualifi Ilestfortementconseill den...

Page 25: ...pardespi cesd origine Lorsquelecompresseurestinstall surunetabletteou surunsupportsur lev parrapportauniveaudusol ildoit trefix correctementafind viterqu ilnetombepen dantlestravaux N enfoncezpasdesob...

Page 26: ...uit fig 13 D pressurisezcompl tementler servoir D montezlecar nageendesserrantlesquatreviset enlesoulevant Fig 13 14 MODELEF1etAIR CLIK Desserrezlat tehexagonaledelasoupape A fig 15 Nettoyezscrupuleus...

Page 27: ...gfelel enszell ztesse Nehaszn ljaakompresszort ghet folyad kokvagy g zokmellett Akompresszorszikr katbocs thatki m k d sk zben Nehaszn ljaakompresszort fest k benzin vegyianyagok ragaszt k sb rmilyen...

Page 28: ...ornsn tkabel Allaobeh rigapersonerm steh llasp s kertavst ndfr n arbetsplatsen 10 Arbetskl der B ringal sth ngandekl derellersmycken dessa kanfastnair rligadelar B rvidbehovetth rskydd 11 Misshandlain...

Page 29: ...ryckreglaget fig 25 Kompressornfungerarheltautomatiskt Denstyrs avetttryckreglagesomst ngsavn rtrycketitanken n rmaximumochaktiverasp nyttn rtrycketsjun kertillminimum Normalt rtryckskillnadenmellan m...

Page 30: ...lettrica applicarelapressionemassimaecontrollaresefun zionacorrettamente Compressorisenzaserbatoio Fig 21 Inserirelaspinanellapresa fig 7 Premereilpulsantediavviopostoallatodelcom pressore fig 9A Ques...

Page 31: ...verde Noncollegareinnes suncasoquestofiloverdealterminale quando infunzione Primadisostituirelaspinadelcavodialimentazione accertarsicheilfilodellamessaaterrasiacollegato In casodidubbio contattareune...

Page 32: ...ere postoinposizione 0 OFF ilcompressoredeve esserescollegatodallapresadicorrenteelavalvola dellalineadeveessereapertaperch l ariacom pressadelserbatoiofuoriesca 26 Nontoccareleparticaldedelcompressor...

Page 33: ...orin toimintaa muttasesaattaamy saiheuttaavakavia vahinkojahenkil ille joillaeioletarvittavaateknist tietoamuuntelunsuorittamisesta Ferm 33 ISTRUZIONIPERLASICUREZZA Questomanualeutilizzaisimboliseguen...

Page 34: ...sentoon O OFF poisp lt irrota kompressorivirtal hteest jap st paineilmapois s ili st avaamallaletkunventtiili 26 l koskekompressorinkuumiinosiin l koskeputkiin moottoriin l k muihinkuumiin osiinv ltt...

Page 35: ...ineenalentimissa joissaonmanometri s detty painesaadaann kyviinmanometrilla Ferm 35 CONSELHOS TEISPARAUMBOMFUN CIONAMENTO OstiposF1eAIRCLIKforamestruturadosparauma utiliza oespor dica en ocontinuada E...

Page 36: ...obot o empurrando oparabaixo fig 11 Nosdescompres soresfornecidossemman metro podevisualizara press odefinidanaescalagraduadadopr priodes compressor Nosdescompressoresfornecidoscomman metro podevisual...

Page 37: ...nciat cnicaautorizadoparatodasasrepa ra es Umaaltera on oautorizadapodedeteri orarodesempenhodocompressorepodeainda causaracidentesgravesparapessoasquen opos suamosconhecimentost cnicosnecess riospar...

Page 38: ...rcomatens oindicadanaplaca dosdadosel ctricos Seocompressorforutilizado comumatens osuperior nominal omotorgirar commaiorrapidezepoder danificaraunidade queimandoomotor Ferm 55 SIKKERHETSINSTRUKSJONER...

Page 39: ...riskkabelutenst psel Denelektriskekoplingenm utf resavenkvalifisert mont r Detanbefalesikke demonterekompressoren eller gj reandretilkoplingeritrykkregulatoren Repa rasjonerm utf resavautorisertservic...

Page 40: ...AMBIO Enlasreparaciones debeutilizar nicamentepiezasde recambiooriginaleseid nticasalaspiezasquedebanser sustituidas Lasreparacionesdebenserrealizadas nicamentepor unserviciodeasistenciaautorizado GAR...

Page 41: ...yvuelveaponerloenmarcha cuandolapresi nhayabajadohastaelm nimo Nor malmente ladiferenciadepresi nentrelosvalores m ximoym nimoesde2bar 29psiaproximada mente Ejemplo Elcompresorseparaalalcanzar8bar 116...

Page 42: ...soraunadis tanciam nimade50cmdecualquierpared fig 4 Estoscompresoresfuncionansinlubricante PUESTAENMARCHA Aseg resedequeelcompresorsetransportedela formaadecuada nolocoloquebocaabajoynololevante conga...

Page 43: ...nfuncionarconarregloalas normasdeseguridad Controlelaalineaci ndelos componentesenmovimiento tubos man metros dispositivosdereducci ndepresi n conexiones neum ticasycualquierotrocomponentequepueda inf...

Page 44: ...servedelef shosdeautoriseredefor handlere 44 Ferm INSTRUCCIONESDESEGURIDAD Enestasinstruccionesdeempleodeusoseutilizanlos siguientespictogramas Indicaposibleslesionescorporales peligrode muerteoposibl...

Page 45: ...gulatorerne n rkompres sorenikkeeribrug N rkompressorenikkeeribrug s s th ndtagetp trykregulatoreni 0 positionen FRA afbrydkom pressorenfrastr mmenog benventilenp lednin genforatladetrykluftenslippeud...

Page 46: ...edeskalap den tryks nkendemekanisme Erdentryks nkendemekanismeudstyretmed manometer kandetindstilledetryksesp manome teret Ferm 47 NYTTIGETIPSFORATKOMPRESSOREN KANFUNGEREGODT F1ogAIRCLIKtyperneerkonst...

Reviews: