background image

- 11 -

Mi 2570

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

3. SETTINGS 

 

 

 

 

 

 

 

                

The parameters that follow can be modified by the user during 

normal use of the video intercom.

 

3.1  Audio level during conversation

   

 

   

  

During a conversion with the external station, long press key 

, after 3 seconds icon 

 quickly flashes, pressing key 

repeatedly you select in sequence 9 different volume levels.

Having  identified  the  desired  level,  long  press  key 

 to 

save it, a three-tone signal will indicate saving took place. 

The levels set will also remain valid for next conversations.

3.2 Ringtones

 

        

 

 

The user can change the melody, the number of rings and 

the volume of the ringtone; the choices made remain valid 

for next calls.

3.2.1 Selection of melody and number of rings   

   

The available melodies are:

- Din-don

- Classic

- High trill 

- Low trill

During the control switch on function, long press key 

 

after three seconds icon 

 quickly flashes and you will 

hear the melody currently set, press key   repeatedly 

to listen in sequence to the melodies available. Having 

identified the desired melody, long press key 

 to save 

it, after 3 seconds the video intercom saves the selected 

melody  and  automatically  passes  to  selection  of  the 

number of rings by emitting a number of beeps equal to 

the number of rings currently set; press key   multiple 

times to cyclically vary the number of rings (1, 2....8, 1, 

2...). Having identified the desired number of rings, long 

press key 

 to save it, after 3 seconds a three-tone signal 

will indicate saving took place. 

3.2.2 Adjustment of ringtone volume   

 

 

   

While the video intercom is ringing, long press key 

, after 

3 seconds icon 

 will quickly flash, press key   multiple 

times  to  vary  in  sequence  the  volume  of  the  ringtone 

among the 5 different levels. Selecting the desired level, 

long press key 

 to save it, after 3 seconds a three-tone 

signal will indicate saving took place.

3.2.3 Ringtone disabling (do not disturb)

   

 

    

  To disable the ringtone of your video intercom, you must, 

with  the  system  in  standby,  keep  key 

 

pressed, the 

ringtone switches ON and after 3 seconds icon   flashes, 

release key   (the ringtone is disabled).

  To  again  enable  the  ringtone,  you  must,  still  with  the 

system in standby, keep key 

 pressed, the video intercom 

switches on and icon   flashes, after 3 seconds icon 

 

stops flashing and the video intercom emits a three-tone 

sound,  release  key    (the  ringtone  is  enabled  again). 

Having enabled or disabled the ringtone, the video intercom 

remains ON, to switch it OFF press key   twice.

4.  OPERATION     

 

 

 

 

                 

4.1 Call from external station

 

 

 

 

      

Following a call from an external station, the video intercom 

rings and on the screen for approx. 30 seconds, the image 

of  the  caller  appears:  if  the  ringtone  was  disabled  (see 

paragraph 

3.2.3 Ringtone disabling

), the video intercom 

will not ring, the symbol   flashes to remind you that the 

ringtone was disabled, but the screen will show the image 

of the caller anyway.

By pressing key  , it is possible to converse with the outside 

for about 90 seconds. To turn OFF in advance the video 

intercom, press key  .

The video intercom also switches OFF when timing is up, 

if  from  the  external  station  another  user  is  called  or  if  a 

monitoring function is executed. 

The electrical lock of the entrance door is activated by pressing 
key  ; the control operates also without receiving any call. In 

this case is released the electrical lock of the last input that 

made a call or on which a monitoring function was executed.

During  a  video  intercom  conversation,  by  long  pressing 

key  , there is the possibility to adjust the audio level (see 

paragraph 

3.1 Volume

).

4.2 Monitoring function  

 

 

 

 

      

With  the  video  intercom  and  the  system  free,  pressing 

key 

 allows you to execute the monitoring function by 

displaying the image coming from a specific external station 

or from the last external station which made the call (to use 

monitoring function, the system must be appropriately wired, 

i.e. terminal 4 of the monitor must be connected to terminal 

4 of the power supply unit). Having executed a monitoring 

function, pressing key  , you can communicate with the 

external station displayed.

If the system is appropriately prepared, a second monitoring 

function can be executed using the 

 button (see next 

paragraph).

4.3 

button 

II 

   

 

 

 

 

      

In the default configuration, the 

 button closes the contact 

between the 

CII

 terminal and the 

PII 

terminal, therefore it 

can be used to carry out additional functions (for example 

opening of second gate or driveway, stairs lights, etc..).

If  required,  button 

  can  also  be  used  for  a  second 

monitoring function. In this case, however, it is necessary 

to appropriately wiring the system and move the 

J1

 jumper 

on the video intercom from position 

1-2

 to position 

2-3

 (see 

Adjustments

 paragraph).

Summary of Contents for Zhero ZH1151WE

Page 1: ...ento 0 25A Pantalla 4 3 LCD Se al v deo balanceada Standard televisivo PAL Temp funcionamiento 0 C 40 C Humedad m xima 90 RH PT V deo porteiro viva voz a cores para sistemas 4 1 Farfisa V deo porteiro...

Page 2: ...caci n a la instalaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual po...

Page 3: ...ad un al tezza dalla pavimentazione di circa 1 5 m Mount on the wall a built in box of 83mm or 60mm at ap proximately 1 5 meters above the ground Murer une bo te encastrable de 83 mm ou 60 mm une hau...

Page 4: ...ignal vid o balanc F Masse g n rale H Alimentation positive 18 24Vcc 10 Appel Phonie Ouvre porte 4 Allumage de contr le Bouton poussoir A1 Entr e appel lectronique d tage CII Commun Bouton poussoir ma...

Page 5: ...se oye un audio intermitente o si el altavoz tiende a torcer se aconseja retocar ligeramente la sen sibilidad del micr fono actuando sobre el trimmer SENS SENS puesto en el reverso del videoportero Co...

Page 6: ...video signal terminals X and Y use twisted pair wires if the distances are over 100m 330ft max 200m 660ft Icon on the front panel of the videointercomlights upconnectinga positivevoltage 8 12Vdc tote...

Page 7: ...differenziare il suono della chiamata di pia no spostare il jumper J2 all interno del modulo RL37D dalla posizione 1 2 alla posizione 2 3 To differentiate the sound of the floor call move jumperJ2 in...

Page 8: ...one lunga Pressione breve Pressione lunga Tasto Modalit Operativa Esegue Accensione di Controllo se previsto nello schema di impianto accende il videocitofono sull ultimo posto esterno che ha effettua...

Page 9: ...o si accende e l icona lampeggia dopo 3 secondil icona smettedilampeggiareedilvideocitofono emette un tono tritonale rilasciare il tasto la suoneria abilitata nuovamente Dopo aver attivato o disattiva...

Page 10: ...g press Short press Long press Key Operating Modes Execute a Monitoring function if planned on the system diagram the video intercom switches ON in the last external station where a call was made Enab...

Page 11: ...flashes after 3 seconds icon stops flashing and the video intercom emits a three tone sound release key the ringtone is enabled again Havingenabledordisabledtheringtone thevideointercom remains ON to...

Page 12: ...ongue pression Touche Mode d Exploitation Effectue un Allumage de Contr le allume le vid ophone sur le dernier poste externe qui a effectu un appel si le sch ma d ins tallation le pr voit Active d sac...

Page 13: ...la sonnerie toujours avec le syst me au repos il est n cessaire de maintenir la touche press e le vid ophone s allume et l ic ne se met clignoter apr s 3 secondes l ic ne arr te de clignoteretlevid op...

Page 14: ...Efect a el Encendido de Control si est previsto en el esquema de la instalaci n enciende el videoportero en la ltima placa de calle que ha efectuado la llamada Activa desactiva la funci n Silencioso e...

Page 15: ...la instalaci n en reposo mantener pulsada la tecla el videoportero se enciende y el icono se pone intermitente despu s de 3 segundos en icono se apaga y el videoportero emite un sonido de triple tono...

Page 16: ...ta Press o longa Press o curta Press o longa Tecla Modalidade Operativa Executar Liga o de Controlo se previsto no esquema do equipamento liga o v deo porteiro no ltimo posto externo que fez uma chama...

Page 17: ...lho em repouso o videoporteiro liga e o cone pisca depois de 3 segundos o cone para de piscar e o v deo porteiro emite um sinal de 3 toques libertar a tecla a campainha est novamente habilitada Depois...

Page 18: ...ng durch sofern im Schaltplan vorgesehen schaltet die Video Gegensprechanlage die letzte Endstelle ein die einen Anruf get tigt hat Schaltet den Lautlosbetrieb ein aus schlie t Klingel und Sprecht ne...

Page 19: ...Nutzung ver ndert werden 3 1 Gespr chslautst rke Halten Sie die Taste bei einem Gespr ch mit der Endstelle langegedr ckt nach3SekundenbeginntdasSymbol schnell zu blinken Wenn Sie die Taste wiederholt...

Page 20: ...od M527059400 Directive 2012 19 EU WEEE RAE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations...

Reviews: