background image

- 17 -

Mi 2570

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

3. 

CONFIGURAÇõES

 

      

 

 

 

Os parâmetros que se seguem podem ser alterados pelo 

utilizador durante a utilização normal do vídeo-porteiro.

 

3.1  Regular o volume de áudio em conversação   

    

Durante  uma  conversação  com  o  posto  externo,  premir 

longamente a tecla 

, depois de 3 segundos o ícone 

 

pisca rapidamente, premindo repetidamente a tecla   é 

selecionado em sequência 9 diferentes níveis de volume.

3.2  Campainha   

 

 

 

 

 

 

    

O usuário pode modificar a melodia, o número de toques 

e o volume da campainha; as escolhas efetuadas ficarão 

válidas também para as próximas chamadas.

3.2.1 

Selecionar a melodia e o número de toques  

   

As melodias disponíveis são:

- Din-don

- Clássico

- Campainha alta

- Campainha baixa

Durante a função de ligação de controlo, premir longamente 

a tecla 

,  depois  de  3  segundos  o  ícone 

 pisca 

rapidamente  e  ouve-se  a  melodia  atualmente  definida, 

premir repetidamente a tecla 

 para ouvir na sequência 

as melodias disponíveis.

Após ter identificado a melodia desejada, premir longamente 

a tecla 

  para  memorizá-la,  depois  de  3  segundos  o 

vídeo-porteiro memoriza a melodia selecionada e passa 

automaticamente à seleção do número de toques, emitindo 

um número de beeps equivalentes ao número de toques 

atualmente definido; premir mais vezes a tecla 

 para 

alterar ciclicamente o número de toques (1, 2....8, 1, 2....).

Após ter identificado o número de toques desejado, premir 

longamente a tecla 

  para  memorizar  e  depois  de  3 

segundos um sinal de três tons indicará que a memorização 

ocorreu. 

3.2.2 

Regular o volume da campainha  

 

 

   

Enquanto  o  vídeo-porteiro  estiver  tocando,  premir 

longamente a tecla 

, depois de 3 segudos o ícone 

 

pisca  rapidamente,  premir  mais  vezes  a  tecla 

 para 

alterar em sequência o volume da campainha entre 5 níveis 

diferentes. Após ter selecionado o nível desejado, premir 

longamente a tecla 

 para memorizar e depois de 3 seg. 

um sinal de três tons indicará que a memorização ocorreu.

3.2.3 Desativar a campainha (não perturbe)  

 

   

Para  desativar  a  campainha  do  seu  vídeo-porteiro  é 

necessário manter a tecla 

 premida com o aparelho 

em repouso, o vídeo-porteiro liga e depois de 3 segundo 

o ícone   pisca, libertar a tecla

 (a campainha está 

desativada).

Para  ativar  novamente  a  campainha  é  necessário 

manter a tecla   premida, sempre com o aparelho em 

repouso, o videoporteiro liga e o ícone 

 pisca, depois 

de 3 segundos  o ícone   para  de piscar e o vídeo-

porteiro emite um sinal de 3 toques, libertar a tecla 

 

(a campainha está novamente habilitada). Depois de ter 

ativado ou desativado a campainha, o videoporteiro fica 

ligado, para desligá-lo premir 2 vezes a tecla 

.

4.  FUNCIONAMENTO              

 

 

            

4.1 Chamada de Posto Externo     

 

 

         

Após uma chamada de posto externo, o vídeo-porteiro

 toca 

e aparece no ecrã por cerca de 30 segundos a imagem 

de quem chama; se a campainha estiver desativada (ver 

parágrafo 

3.2.3 Desativar a campainha

), o 

vídeo-porteiro

 

não toca, o símbolo 

 pisca para recordar que a campainha 

está desativada, mas no ecrã aparece igualmente a imagem 

de quem chama.

Ao premir a tecla 

 é possível conversar com o externo 

por  um  tempo  de  cerca  de  90  segundos,  para  desligar 

antecipadamente o 

vídeo-porteiro,  premir  novamente  a 

tecla  .

vídeo-porteiro desliga também no final da temporização, 

se for chamado outro usuário do posto externo ou se for 

feita uma ligação de controlo. 

O trinco elétrico do portão de entrada é acionado premindo a 
tecla 

; o comando funciona mesmo sem receber qualquer 

chamada; neste caso, é acionado o trinco elétrico da última 

entrada que efetuou a chamada ou no qual foi feita uma 

ligação de controlo.

Se mantiver premida a tecla   durante uma conversa, é 

possível regular o volume do som (ver capítulo 

3.1 Volume

).

4.2 Ligação de controlo  

      

 

 

         

Com o 

vídeo-porteiro em repouso e o aparelho livre, ao premir 

a tecla 

 é possível executar uma ligação de controlo 

visualizando a imagem proveniente de um posto externo 

específico  ou  do  último  posto  externo  que  efetuou  uma 

chamada (para usufruir da ligação de controlo, o aparelho 

deve estar oportunamente cablado, isto é, o borne  4 do 

monitor deve estar conectado ao borne 4 do alimentador). 

Depois de ter feito uma ligação de controlo, premir a tecla 

 para conversar com o posto externo visualizado.

Se  oportunamente  preparado,  é  possível  efetuar  uma 

segunda ligação de controlo utilizando o botão 

 (ver 

próximo parágrafo).

4.3 Botão II             

 

      

 

 

         

Na configuração de fábrica, o botão 

 curto-circui o borne 

CII

 e o borne 

PII

, portanto pode ser utilizado para executar 

funções adicionais (por exemplo abrir um segundo portão 

ou entrada de automóveis, ligar as luzes das escadas, etc.).

A pedido, o botão 

  pode  ser  utilizado  também  para 

uma segunda ligação de controlo, nesse caso, porém é 

necessário  cablar  oportunamente  o  sistema  e  mover  no 

vídeo-porteiro o jumper 

J1

 da posição 

1-2

 para a posição 

2-3

 (ver parágrafo 

Ajustes

).

Summary of Contents for Zhero ZH1151WE

Page 1: ...ento 0 25A Pantalla 4 3 LCD Se al v deo balanceada Standard televisivo PAL Temp funcionamiento 0 C 40 C Humedad m xima 90 RH PT V deo porteiro viva voz a cores para sistemas 4 1 Farfisa V deo porteiro...

Page 2: ...caci n a la instalaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual po...

Page 3: ...ad un al tezza dalla pavimentazione di circa 1 5 m Mount on the wall a built in box of 83mm or 60mm at ap proximately 1 5 meters above the ground Murer une bo te encastrable de 83 mm ou 60 mm une hau...

Page 4: ...ignal vid o balanc F Masse g n rale H Alimentation positive 18 24Vcc 10 Appel Phonie Ouvre porte 4 Allumage de contr le Bouton poussoir A1 Entr e appel lectronique d tage CII Commun Bouton poussoir ma...

Page 5: ...se oye un audio intermitente o si el altavoz tiende a torcer se aconseja retocar ligeramente la sen sibilidad del micr fono actuando sobre el trimmer SENS SENS puesto en el reverso del videoportero Co...

Page 6: ...video signal terminals X and Y use twisted pair wires if the distances are over 100m 330ft max 200m 660ft Icon on the front panel of the videointercomlights upconnectinga positivevoltage 8 12Vdc tote...

Page 7: ...differenziare il suono della chiamata di pia no spostare il jumper J2 all interno del modulo RL37D dalla posizione 1 2 alla posizione 2 3 To differentiate the sound of the floor call move jumperJ2 in...

Page 8: ...one lunga Pressione breve Pressione lunga Tasto Modalit Operativa Esegue Accensione di Controllo se previsto nello schema di impianto accende il videocitofono sull ultimo posto esterno che ha effettua...

Page 9: ...o si accende e l icona lampeggia dopo 3 secondil icona smettedilampeggiareedilvideocitofono emette un tono tritonale rilasciare il tasto la suoneria abilitata nuovamente Dopo aver attivato o disattiva...

Page 10: ...g press Short press Long press Key Operating Modes Execute a Monitoring function if planned on the system diagram the video intercom switches ON in the last external station where a call was made Enab...

Page 11: ...flashes after 3 seconds icon stops flashing and the video intercom emits a three tone sound release key the ringtone is enabled again Havingenabledordisabledtheringtone thevideointercom remains ON to...

Page 12: ...ongue pression Touche Mode d Exploitation Effectue un Allumage de Contr le allume le vid ophone sur le dernier poste externe qui a effectu un appel si le sch ma d ins tallation le pr voit Active d sac...

Page 13: ...la sonnerie toujours avec le syst me au repos il est n cessaire de maintenir la touche press e le vid ophone s allume et l ic ne se met clignoter apr s 3 secondes l ic ne arr te de clignoteretlevid op...

Page 14: ...Efect a el Encendido de Control si est previsto en el esquema de la instalaci n enciende el videoportero en la ltima placa de calle que ha efectuado la llamada Activa desactiva la funci n Silencioso e...

Page 15: ...la instalaci n en reposo mantener pulsada la tecla el videoportero se enciende y el icono se pone intermitente despu s de 3 segundos en icono se apaga y el videoportero emite un sonido de triple tono...

Page 16: ...ta Press o longa Press o curta Press o longa Tecla Modalidade Operativa Executar Liga o de Controlo se previsto no esquema do equipamento liga o v deo porteiro no ltimo posto externo que fez uma chama...

Page 17: ...lho em repouso o videoporteiro liga e o cone pisca depois de 3 segundos o cone para de piscar e o v deo porteiro emite um sinal de 3 toques libertar a tecla a campainha est novamente habilitada Depois...

Page 18: ...ng durch sofern im Schaltplan vorgesehen schaltet die Video Gegensprechanlage die letzte Endstelle ein die einen Anruf get tigt hat Schaltet den Lautlosbetrieb ein aus schlie t Klingel und Sprecht ne...

Page 19: ...Nutzung ver ndert werden 3 1 Gespr chslautst rke Halten Sie die Taste bei einem Gespr ch mit der Endstelle langegedr ckt nach3SekundenbeginntdasSymbol schnell zu blinken Wenn Sie die Taste wiederholt...

Page 20: ...od M527059400 Directive 2012 19 EU WEEE RAE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations...

Reviews: