background image

- 7 -

Mi 2570

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MULTIFAMILIARE

MULTI-FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM

INSTALLATION VIDEOPHONIQUE A PLUSIEURS DIRECTIONS

SISTEMA DE VIDEOPORTERO MULTIFAMILIAR

INSTALAÇãO DE VÍDEO-PORTEIRO MULTIFAMILIAR

MEHRFAMILIEN-VIDEO-GEGENSPRECHANLAGE

PA 

=  Pulsante apriporta (opzionale)

 

Door release push-button (optional)

 

Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)

 

Pulsador abrepuerta (opcional)

 

Botão para abrir a porta (opcional)

 

Türöffner (bei Bedarf)

SE

 =  Serratura elettrica (12Vca-1A max.)

 

Electric door lock (12VAC-1A max)

 

Gâche électrique (12Vca-1A max) 

 

Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)

 

Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)

 

elektrisches Türschloss (12 V Ws - 1A max)

FP

=   Pulsante  chiamata di piano (opzionale)

 

Floor call  push-button (optional)

 

Bouton-poussoir de palier (optionnel)

 

Pulsador de piso (opcional)

 

Botão de patamar (opcional)

 

Klingelanschluss im Treppenhaus (bei Bedarf)

(*)

=  Per differenziare il suono della chiamata di pia

-

no spostare il jumper 

J2,

 all'interno del modulo 

RL37D, dalla posizione 

1-2

 alla posizione 

2-3

.

 

To differentiate the sound of the floor call, move 

jumper 

J2

, inside the module RL37, from position 

1-2

 to position 

2-3

.

 

Pour différencier le son d’appel d'étage déplacer 

le pontet mobile 

J2

,  présent  dans  le  module 

RL37D, de la position 

1-2

 sur la position 

2-3

.

 

Para diferenciar el sonido de llamada de piso 

mover  el  puente  móvil 

J2

,  que  se  encuentra 

en el módulo RL37D, de la posición 

1-2

 a la 

posición 

2-3

.

 

Para diferenciar o sinal de chamada mover o 

jumper 

J2

 para dentro do módulo RL37D a partir 

da posição 

1-2

 para a posição 

2-3

.

 

Um den Klingelton für Anrufe von einer Endstelle 

zu verändern, stellen Sie Jumper 

J2

 im Modul 

RL37D von Stellung 

1-2

 auf Stellung 

2-3

.

DV2D
DV4D

DV2D
DV4D

X

X

F

F

H

H

Y

Y

2x
75 ohm

X

F

H

Y

PA

SE

H

F

X

Y

230V

127V

0

X2

Xn

P

P

C

C

E

P

1

A

S

E

F

H

A

C

X

F

H

Y

4

Matrix

MA 4

S 3CED

X3

AG100T

PL4..PCED

Profilo

X1

Y1

H

F

X1

Y1

H

F

AG100V

Agorà

Xn

ZH1151WE

X

Y

H

F

A1

10

4

FP

X

Y

H

F

A1

10

4

M

2..

AS

241DMA

PL2..
241DMA

FP

RL37D (*)

1181E

P

ZH1151WE

230V

127V

0

PRS210

A

CP

AG40CED

Summary of Contents for Zhero ZH1151WE

Page 1: ...ento 0 25A Pantalla 4 3 LCD Se al v deo balanceada Standard televisivo PAL Temp funcionamiento 0 C 40 C Humedad m xima 90 RH PT V deo porteiro viva voz a cores para sistemas 4 1 Farfisa V deo porteiro...

Page 2: ...caci n a la instalaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual po...

Page 3: ...ad un al tezza dalla pavimentazione di circa 1 5 m Mount on the wall a built in box of 83mm or 60mm at ap proximately 1 5 meters above the ground Murer une bo te encastrable de 83 mm ou 60 mm une hau...

Page 4: ...ignal vid o balanc F Masse g n rale H Alimentation positive 18 24Vcc 10 Appel Phonie Ouvre porte 4 Allumage de contr le Bouton poussoir A1 Entr e appel lectronique d tage CII Commun Bouton poussoir ma...

Page 5: ...se oye un audio intermitente o si el altavoz tiende a torcer se aconseja retocar ligeramente la sen sibilidad del micr fono actuando sobre el trimmer SENS SENS puesto en el reverso del videoportero Co...

Page 6: ...video signal terminals X and Y use twisted pair wires if the distances are over 100m 330ft max 200m 660ft Icon on the front panel of the videointercomlights upconnectinga positivevoltage 8 12Vdc tote...

Page 7: ...differenziare il suono della chiamata di pia no spostare il jumper J2 all interno del modulo RL37D dalla posizione 1 2 alla posizione 2 3 To differentiate the sound of the floor call move jumperJ2 in...

Page 8: ...one lunga Pressione breve Pressione lunga Tasto Modalit Operativa Esegue Accensione di Controllo se previsto nello schema di impianto accende il videocitofono sull ultimo posto esterno che ha effettua...

Page 9: ...o si accende e l icona lampeggia dopo 3 secondil icona smettedilampeggiareedilvideocitofono emette un tono tritonale rilasciare il tasto la suoneria abilitata nuovamente Dopo aver attivato o disattiva...

Page 10: ...g press Short press Long press Key Operating Modes Execute a Monitoring function if planned on the system diagram the video intercom switches ON in the last external station where a call was made Enab...

Page 11: ...flashes after 3 seconds icon stops flashing and the video intercom emits a three tone sound release key the ringtone is enabled again Havingenabledordisabledtheringtone thevideointercom remains ON to...

Page 12: ...ongue pression Touche Mode d Exploitation Effectue un Allumage de Contr le allume le vid ophone sur le dernier poste externe qui a effectu un appel si le sch ma d ins tallation le pr voit Active d sac...

Page 13: ...la sonnerie toujours avec le syst me au repos il est n cessaire de maintenir la touche press e le vid ophone s allume et l ic ne se met clignoter apr s 3 secondes l ic ne arr te de clignoteretlevid op...

Page 14: ...Efect a el Encendido de Control si est previsto en el esquema de la instalaci n enciende el videoportero en la ltima placa de calle que ha efectuado la llamada Activa desactiva la funci n Silencioso e...

Page 15: ...la instalaci n en reposo mantener pulsada la tecla el videoportero se enciende y el icono se pone intermitente despu s de 3 segundos en icono se apaga y el videoportero emite un sonido de triple tono...

Page 16: ...ta Press o longa Press o curta Press o longa Tecla Modalidade Operativa Executar Liga o de Controlo se previsto no esquema do equipamento liga o v deo porteiro no ltimo posto externo que fez uma chama...

Page 17: ...lho em repouso o videoporteiro liga e o cone pisca depois de 3 segundos o cone para de piscar e o v deo porteiro emite um sinal de 3 toques libertar a tecla a campainha est novamente habilitada Depois...

Page 18: ...ng durch sofern im Schaltplan vorgesehen schaltet die Video Gegensprechanlage die letzte Endstelle ein die einen Anruf get tigt hat Schaltet den Lautlosbetrieb ein aus schlie t Klingel und Sprecht ne...

Page 19: ...Nutzung ver ndert werden 3 1 Gespr chslautst rke Halten Sie die Taste bei einem Gespr ch mit der Endstelle langegedr ckt nach3SekundenbeginntdasSymbol schnell zu blinken Wenn Sie die Taste wiederholt...

Page 20: ...od M527059400 Directive 2012 19 EU WEEE RAE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations...

Reviews: