background image

- 23

 -

Mi 2538/1

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

la  melodía  anteriormente  programada). 

Utilizar las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para desplazarse por 

la lista y escuchar las diferentes melodías 

presentes - pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para la confirmación.

 Pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para regresar al menú anterior

Eliminar un nombre y dirección correspon-

diente 

-

 

Para la eliminación de un usuario 

hay que seleccionar el nombre de la lista y 

pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; mediante las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 selec-

cionar “Elimina” y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

y acceder a la 

página de confirmación, con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

seleccionar:

“Anula” para no eliminar el nombre

 

“Confirma” para su eliminación

 pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar.

 Pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para regresar al menú "Usuarios y 

dispositivos".

Para introducir otros nombres hay que repetir 

las operaciones que se acaban de describir.

 

Orden 

- Para cambiar el orden de los nom-

bres presentes en la lista hay que seleccionar 

“Orden” y  pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 - seleccionar el nombre 

a desplazar y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 -  con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

desplazar el nombre a la posición deseada y 

pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para la confirmación.

Pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para regresar al menú "Usuarios y 

dispositivos".

  Atención:

 los primeros 4 usuarios o 

dispositivos en la lista pueden ser lla-

mados o activados directamente apre-

tando las teclas "

1

", "

2

", "

3

" y "

4

" del vi-

deoportero.

  

Modificar un nombre y/o dirección

Para modificar los datos referentes a un 

usuario basta, dentro de la página “Usuarios 

y dispositivos”, seleccionar el nombre y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; se visualiza la página: Etiqueta, Dirección, 

Estancia, Sonería, Elimina. Seleccionar el 

campo  correspondiente  a  la  modificación  y 

pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; proceder como se ha descrito en el 

capítulo “Introducción nombre y direccione de 

un usuario o dispositivo”.

Pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

  para  regresar  al  menú

 

"

Configuraciones

".

Audio. 

 

 

 

 

                               

Permite  elegir  el  tipo  de  melodía  para  la 

llamada del piso y ajustar el volumen de los 

tonos de las teclas y de las melodías. En la 

página “Configuración” seleccionar “Audio” y 

pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; se visualizan los campos:

-  Timbre (para la llamada del piso - terminal 

A1)

-  Duración sonería

-  Sonido teclas

-  Volumen sonería

-  Volumen tonos 

-

 

Timbre 

-  seleccionar  “Timbre”  y  pulsar

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

  elegir  la  melodía 

preferida y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para confirmar, el timbre 

seleccionado se torna de color verde;

 pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

  para  salir  y  volver  a  la  página 

"Audio".     

-

 

Duración sonería 

-  seleccionar  “Duración 

sonería”  y  pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

;  con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

elegir la duración de la melodía (de 0 a 30 

segundos)  y  pulsar   

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para acceder a la 

página de confirmación, con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

seleccionar:

“Anula” 

 

para volver atrás 

“Guarda”  para  salir  y  confirmar  la 

modificación

“No guardar” para salir sin hacer variaciones

 pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar;

 pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para regresar al menú

 "Audio".

 

-

 

Sonido teclas 

– permite activar (habilitado) 

o no activar (deshabilitado) el tono al pulsar 

teclas del videoportero. Seleccionar “Sonido 

teclas” y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

elegir 

“habilitado” o “deshabilitado” y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para 

confirmar, la functión seleccionada se torna 

de color verde;

 

Pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para regresar al menú

 "Audio". 

-

 

Volumen sonería 

– permite aumentar 

  (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

)  o  disminuir  (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

)  el  volumen  de  todas 

las melodías activadas en el videoportero. 

Seleccionar “Volumen sonería” y pulsar

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 en 

la pantalla aparece una barra vertical que 

indica el nivel actual del sonido. Con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 elegir el nivel preferido y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para 

confirmar y volver a la página "Audio".

 

   

-

 

Volumen tonos 

– permite aumentar 

  (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

) o disminuir (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

) el volumen de los tonos 

activados en el videoportero. Seleccionar 

“Volumen tonos” y pulsar

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; en la pantalla 

aparece una barra vertical que indica el nivel 

actual del sonido. Con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 elegir 

el nivel preferido y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para confirmar 

y volver a la página "Audio".

Pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para volver al menú "Configuraciòn"

 

   

Sistema. 

 

 

 

 

                             

Colocar el cursor en “Sistema” y pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; se 

accede a las programaciones principales del 

videoportero:

Dirección

Estancia

Dir(ección) adicional

Program(ación) remota

Relanzar  A1

.

Dirección del videoportero

 (direcciones del 

1 al 200) - Colocar el cursor en “Dirección” 

- pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; se visualiza la dirección del 

videoportero  anteriormente  programada 

(de fabricación 100) - mantener pulsada la 

tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 o 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para disminuir o aumentar el 

valor de la dirección - pulsar

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para acceder 

a la página de confirmación, con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

“Anula” 

 

para volver atrás 

“Guarda” para salir y confirmar la nueva 

dirección

“No  guardar”  para  salir  sin  hacer 

variaciones.

 pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar

.

- E

stancia 

(del 0 al 9) 

- Colocar el cursor en 

“Estancia” - pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

;  se visualiza el número 

de  estancia  anteriormente  programado 

- mantener pulsada la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 o 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para 

disminuir o aumentar el número de estancia 

- pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

  para  acceder  a  la  página  de 

confirmación, con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

-  “Anula”  para volver atrás 

-  “Guarda” para salir y confirmar el nuevo 

número

-  “No  guardar”  para  salir  sin  hacer 

variaciones.

 pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para confirmar.

-

 

Direcciones adicionales - 

Es posible 

programar  el  videoportero  de  modo  tal 

que conteste a las llamadas destinadas a 

otros  usuarios  (direcciones  adicionales); 

por ejemplo, en una situación doméstica en 

la que hay un piso de los padres y otro de 

los hijos, el videoportero de un piso puede 

comportarse como si fuera un videoportero 

del otro piso; es importante tener en cuenta 

que, en el caso de un videoportero con una 

dirección adicional, se comporta a la vez 

como videoportero en su propio piso y como 

videoportero en el piso adicional y, por 

tanto, debe cumplir también las normas y 

la programación de este último. 

 Ejemplo. 

-  Piso de los padres: un videoportero con 

dirección  de  usuario  100  y  número  de 

estancia 000;

-  piso del hijo: dos videoporteros uno con 

la dirección de usuario 101 y el número de 

estancia 000, el otro con la dirección de 

usuario 101 y el número de estancia 001.

  Se puede configurar una dirección adicional 

101 con el número de estancia 002 para el 

videoportero  con  la  dirección  100  (ya  que 

los números de estancia 000 y 001 ya están 

asignados a los dos videoporteros del piso 

para la dirección 101).

 

Para  programar  la  función  “Dirección 

adicional” hace falta proceder en el modo 

siguiente:

  - colocar el cursor en “dir. adicional” - pulsar

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; se visualizan 4 casillas vacías si ninguna 

se ha programado anteriormente - 

seleccionar la primera libre y pulsar  

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

;

  -  seleccionar  “dirección”  y  pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

-

 

mantener pulsada la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 o 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para elegir 

la dirección adicional deseada (direcciones 

del 1 al 200)

 

– pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para acceder a la 

página de confirmación, con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

seleccionar:

“Anula” 

 

para volver atrás 

“Guarda” para salir y confirmar la dirección

“No  guardar”  para  salir  sin  hacer 

variaciones.

 pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar

.

 - 

seleccionar “estancia”- pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

– mantener 

pulsada la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 o 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para elegir el número 

de estancia deseado

 (del 0 al 9)

  – pulsar

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para acceder a la página de confirmación, 

con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

“Anula” 

 

para volver atrás 

“Guarda” para salir y confirmar el número 

de estancia

“No  guardar”  para  salir  sin  hacer 

variaciones.

 pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar

.

 Pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para regresar al menú "Direcciones 

adicionales".

  Continuar,  si  es  necesario,  programando 

otras direcciones adicionales o pulsar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para volver al menú "Sistema".

Programación remota

 - La dirección del 

usuario también puede memorizarse en el 

videoportero realizando una llamada desde 

una placa de calle o centralita de conserjería.

Summary of Contents for Sette SE4252

Page 1: ...umidade permitida 90 RH Bornes A1 A1 Entrada chamada de patamar LM LM Entrada de linha Sinaliza o de LEDs Exclus o do sons Sinaliza odeaberturadeporta DE Video Gegensprechanlage f r das digitale DUO...

Page 2: ...instalaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leiaatentamenteosavisoscontidosnopre sente manual porque trazem impor...

Page 3: ...rdo com o esquema a ser realizado Klemmenbrett gem Schaltplan anschlie en 5 Reinserire la morsettiera sul videocitofono Plug in back the terminal block on the videointercom R introduire le bornier dan...

Page 4: ...udio excessivamenteintermitenteouse durante uma chamada o alto falante tender a distorcer o som aconselha se a retocar ligeiramente a sensibilidade do microfone atrav sdocompensadorSENSinstaladona par...

Page 5: ...Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsante apriporta opzionale Doo...

Page 6: ...3 sec durante la chiamata o in conversazione la lista che compare formata dallavoce Telecamera premendopi volteiltastoAnnulla Salva Non salvare tasto4 commutailsegnalevideoprovenientedallatelecamerade...

Page 7: ...ola Posti Esterni indirizzo da 231 a 253 colore ciano Centralini di Portineria indirizzi da 201 a 210 colore giallo Attuatori indirizzida211a220 coloregrigio Per la programmazione usando i tasti Annul...

Page 8: ...ulla Salva Non salvare sullo schermo appare una barra verticale che indica il livello attuale Con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare scegliere il livello preferito e premere A...

Page 9: ...accensione il monitor visualizza un immagine nera Ripetere l impostazione per altri indirizzi qualora richiesto Premere Annulla Salva Non salvare per tornare al men Varie PremereAnnulla Salva Non salv...

Page 10: ...nulla Salva Non salvare l immagine rimane fissa su quella proveniente dal posto esterno La funzione Mute permette di disattivare la fonia verso il posto esterno Per attivarla necessario selezionare co...

Page 11: ...a item which by pressing the button Annulla Salva Non salvare button 4 several times allows to switch the video signal coming from the external door station camera with that one coming from the auxili...

Page 12: ...Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare and pressAnnulla Salva Non salvare thelistofthefollowingfunctionswill be displayed New Name 1 if any Name 2 if any Name if any Sorting Insert the name and a...

Page 13: ...hout saving it press Annulla Salva Non salvare to confirm Room from 0 to 9 Move the cursor to Room press Annulla Salva Non salvare the previously room numberwillbe shown 0fromthefactory keep pressed t...

Page 14: ...te if previously stored Sorting To change a name and the associated ringing melody it is necessarytoselectthe name using buttons Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare and press Annulla S...

Page 15: ...the button on the videointercom If the installation includes more external door stations to monitor them selectively it is possible to use button 1 2 3 and 4 if properly programmed To program buttons...

Page 16: ...ersation la liste qui s affiche est la suivante Cam ra qui en appuyant plusieurs fois sur le touche Annulla Salva Non salvare touche 4 permet de commuter le signal vid o provenant de la cam ra de la p...

Page 17: ...ssede1 200 couleur violette Plaquesderue adressede231 253 couleur bleue Conciergerie adresses de 201 210 couleur jaune Actionneurs adresses de 211 220 couleur grise Pour la programmation avec les touc...

Page 18: ...lvare sur l cran appara t une barre verticale indiquant le niveau actuel Avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir le niveau pr f r et appuyer sur Annulla Salva Non...

Page 19: ...l esprit que0signifieOSD teintet255OSDtoujours allum puis appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour acc der la page de confirmation avec lestouches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Page 20: ...elles cam ras suppl mentaires connect es la plaque de rue ou aux modulateurs dont les adresses sont programm es dans la plaque de rue Pour commuter les images il faut s lec tionner l article Cam ra av...

Page 21: ...compo ne de elemento Telecamara que pulsando varias veces la tecla Annulla Salva Non salvare tecla 4 permite conmutar la se al de v deo procedente de la c m ara principal de la placa de calle con la p...

Page 22: ...todos los tonos de llam ada desactivado Lista Usuarios y dispositivos La lista de Usuarios y dispositivos s lo puede editarse operando el videoportero La lista puedealmacenarlosnombresydireccionesde u...

Page 23: ...tonos activados en el videoportero Seleccionar Volumen tonos y pulsarAnnulla Salva Non salvare en la pantalla apareceunabarraverticalqueindicaelnivel actual del sonido Con las teclas Annulla Salva No...

Page 24: ...a Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare seleccionar Direcci n y pulsarAnnulla Salva Non salvare Introducirla nueva direcci n del usuario de f brica 255 para hacer sonar todos los videoporteros e...

Page 25: ...a Salva Non salvare el campo Telec mara y pulsar Annulla Salva Non salvare cada vez que se pulsa la tecla Annulla Salva Non salvare la imagen conmuta de una telec mara a la otra si en la instalaci n n...

Page 26: ...da botoneira pincipal com o proveniente da c mara auxiliar se presente e programada e ou dos moduladores de v deo cujos endere os tenham sido previamente configurados na botoneira apenas em conversa o...

Page 27: ...uadores endere o de 211 a 230 cor cinzenta Para programar com os bot es Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare colocar o cursor em Usu rios e dispositivos e premir Annulla Salva Non salva...

Page 28: ...nulla Salva Non salvare para confirmar e voltar ao menu udio Premir Annulla Salva Non salvare para voltar ao menu Programa o Sistema Colocar o cursor em Sistema e premir Annulla Salva Non salvare pass...

Page 29: ...ama o Predefini o Reposi o da programa o de f brica Este comando apaga todos os dados e programa esmemorizadasanteriormente excepto os nomes da agenda e restaura as configura es de f brica do v deo po...

Page 30: ...il ncio permite desactivar a fo nia em rela o a botoneira Para activ la necess rioseleccionarcomosbot esAnnulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare o item Sil ncio epremirAnnulla Salva Non sal...

Page 31: ...nd programmiert und oder von den Videomodulatoren deren Adressen zuvor in der T rstation gespeichert wurden ausgetauscht nur im Gespr ch die Stummschaltung um das Mikrofon zu schlie en nur aus Benutze...

Page 32: ...sen von 211 bis 220 Programmierung ber Bluetooth Es wird empfohlen das Ger t ber Bluetooth zu programmieren indem Sie die App DUO System verf gbar f r iOS und Android auf Ihr Smartphone oder Tablet he...

Page 33: ...iertwurde w hlenSiedaserste freie Feld und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare W hlen Sie Adresse unddr cken Sie Annulla Salva Non salvare halten Sie die Taste Annulla Salva Non salvare oder Annulla...

Page 34: ...Speichern um auszusteigen und die Zeit abzuspeichern Nicht speichern um auszusteigen ohne abzuspeichern dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung PE Audio W hlen Sie PE audio die Liste all...

Page 35: ...mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten aus und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Das Ger teverzeichnis enth lt auch 2 Systemfunktionen Kamera Stummschaltung Mute Die F...

Page 36: ...38 1 Cod M527056610 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regu...

Reviews: