
- 3
-
Mi 2538/1
IT
ALIANO
EN
GLISH
FR
ANÇAIS
ES
PAÑOL
P
OR
T
UGUÊS
DE
UTSCH
1
-Murare una scatola da incasso da 83 mm ad un'altezza dalla pavi-
mentazione di circa 1,45m / 1,50m.
- Mount on the wall a built-in box of 83mm at approximately 1.45m
/1,50m above the ground.
- Murer une boîte encastrable de 83mm à une hauteur du sol d’en-
viron 1,45m / 1,50m.
- Acoplar a la pared una caja empotrada de 83mm a una altura del
suelo de aprox. 1,45m / 1,50m.
- Edificar uma caixa de embutir de 83mm uma altura do piso de cerca
1,45m / 1,50m.
- Eine Einbaudose (83 mm) auf etwa 1,45m / 1,50m Höhe über dem
Fußboden einbauen.
3
- Togliere la morsettiera dal videocitofono.
- Unplug the terminal block from the videointercom.
- Enlever le bornier du vidéophone.
- Extraer la caja de bornes del videoportero.
- Retirar a caixa de terminais do vídeo-porteiro.
- Klemmenbretter vom Video-Gegensprechgerät abtrennen.
4
- Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da
realizzare.
-
Make the connections as required by the electric diagram
.
- Procéder aux branchements sur le bornier tel que détaillé dans le
schéma.
- Realizar las conexiones en la caja de bornes como en el esquema
de realización.
- Efectuar as ligações sobre a caixa de terminais de acordo com o
esquema a ser realizado.
-Klemmenbrett gemäß Schaltplan anschließen.
5
- Reinserire la morsettiera sul videocitofono.
-
Plug-in back the terminal block on the videointercom.
- Réintroduire le bornier dans le vidéophone.
- Reintroducir la caja de bornes en el videoportero.
- Recolocar a caixa de terminais no vídeo-porteiro.
- Klemmenbrett wieder am Video-Gegensprechgerät anschließen.
1,45m
1,50m
2
-Fissare la staffa alla scatola da incasso.
- Screw the bracket to the built-in box.
- Fixer le support à la boîte encastrable.
-
Fijar el soporte a la caja empotrada.
- Fixar o suporte na caixa de embutir.
- Den Bügel an der Einbaudose fixieren.
LM LM A1 A1
2
1
3 4
J1
J3
LM LM A1 A1
2
1
3 4
J1
J3
IT Installazione
EN Installation
FR Installation
ES Instalación
PT Instalação
DE Installation
LP LP LP LP
J1
4
3
2
1
2
1
3 4
J1
6 -
Selezione impedenza di chiusura
- Jumper the closing impedance
-
Sélection de l’impédance de fermeture
- Selección impedancia de cierre
- Selecção impedimento de fechamento
- Auswahl der Schlussimpedanz
3-4
linea aperta
open line
ligne ouverte
línea abierta
linha aberta
offene Linie
2-3
chiusura
15 ohm
termination
15 ohm
fermeture
15 ohm
cierre
15 ohm
fecho
15 ohm
Schließung
15 ohm
1-2
chiusura
100 ohm
(di fabbrica)
termination
100 ohm
(default)
fermeture
100 ohm
(de série)
cierre
100 ohm
(de serie)
fecho
100 ohm
(de série)
Schließung
100 ohm
(Werkseinstellung)
J1
1 2 3 4
J1
1 2 3 4
J1
1 2 3 4