background image

- 3

 -

Mi 2550/1

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

IT

 Vista frontale e posteriore

ES

 Vista frontal y posterior

a

c

b

FR

 Légende

 

a)

  Touches 0-9 

b)

  Touche Effacer - En arrière

c)

  Touche Appeler - Confirmer - En avant

d)

  Pontet mobile sélection alimentation

e)

  Pontet mobile sélection fonctionnement

f)

  Bornier alimentation séparée

g)

  Varistor sur la borne NC1 du relais 1

h)

  Bornier contacts du relais 1 (NC1-C1-NA1)

i)

  Varistor sur la borne NA1 du relais 1

l)

  Connecteur contacts du relais 2 (C2-NA2)

m)

 Varistor sur la borne NA2 du relais 2

n)

  Bornier boutons poussoirs P1 et P2

o)

  Connecteur sortie Bus ALBA

p)

  Connecteur entrée Bus ALBA

 

Attention:

  si  la  tension  appliquée  aux 

bornes 

NA1

NC1

 et 

NA2

 est supérieure à 

30V

Pic

,  leurs  varistors 

RV1

RV2

 et 

RV3

 

doivent  être  coupés  et  remplacés  par 

d’autres, de valeur adaptée.

ES

 

Leyenda

 

a)

  Teclas 0-9 

b)

  Tecla Suprime - Atrás

c)

  Tecla Llama -Confirma - Adelante

d)

  Puentecillo selección alimentación

e)

  Puentecillo selección modo funcionamiento

f)

  Terminal alimentación separada

g)

  Varistor en el borne NC1 del relé 1

h)

  Terminal contactos del relé 1 (NC1-C1-NA1)

i)

  Varistor en el borne NA1 del relé 1

l)

  Conector contactos del relé 2 (C2-NA2)

m)

 Varistor en el borne NA2 del relé 2

n)

  Terminal pulsadores P1 y P2

o)

  Conector salida Bus ALBA

p)

  Conector ingreso Bus ALBA

 

Atención:

 si la tensión aplicada a los 

bornes 

NA1

NC1

 y 

NA2

 es superior a 

30VPico los respectivos varistores 

RV1

RV2

 y 

RV3 

deben ser cortados y  sustitui-

dos por varistores de valor adecuado

.

PT

 Legenda

 

a)

  Teclas 0-9

 

b)

  Tecla Cancelar - Voltar

c) 

Tecla Chamar - Confirmar - Avançar

d) 

Jumper de seleção de alimentação

e) 

Jumper de seleção de modo de funcionamento

f)

  Terminais de alimentação separada

g)

  Varistor no borne NC1 do relé 1

h)

  Terminais de contactos do relé 1 (NC1-C1-NA1)

i)

  Varistor no borne NA1 do relé 1

l)

  Conector de contactos do relé 2 (C2-NA2)

m)

 Varistor no borne NA2 do relé 2

n)

  Terminais dos botões P1 e P2

o)

  Conector de saída do Bus ALBA

p)

  Conector de entrada do Bus ALBA

 

Atenção:

 se a tensão aplicada aos bornes 

NA1

NC1

 e 

NA2

 for superior a 30VPico os 

respetivos  varistores 

RV1

RV2

 e 

RV3

 

devem  ser  cortados  e  substituídos  por 

varistores de valor adequado.

DE

 Legende

a)

  Tasten 0-9 

b)

  Taste löschen – zurück

c)

  Taste Anruf – Bestätigung – vorwärts

d)

  Brücke Auswahl Stromzufuhr

e)

  Brücke Auswahl Betriebsmodus

f)

  Klemmenbrett für getrennte Stromzufuhr

g)

  Varistor auf Klemme NC1 (Relais 1)

h)

  Klemmenbrett für Kontakte am Relais 1 (NC1-C1-NA1)

i)

  Varistor auf Klemme NA1 (Relais 1)

l)

  Kontaktanschlüsse für Relais 2 (C2-NA2)

m)

 Varistor auf Klemme NA2 (Relais 2)

n)

  Klemmenbrett für Druckknöpfe P1 und P2

o)

  Anschluss ALBA-Bus-Ausgang

p)

  Anschluss ALBA-Bus-Eingang

 

Achtung:

 falls die Spannung für die Klem-

men 

NA1

NC1

 und 

NA2

 30 V

Spitze

 über-

schreitet, sind die jeweiligen Varistoren 

RV1

RV2

 und 

RV3

 abzubauen und durch 

bedarfsgerechte Varistoren zu ersetzen.

EN

 Front and rear view

PT

 Vistas frontal e traseira

FR

 Vue avant et arrière

DE

 Front-und Ruckansicht

d

e

l

f

p

o

J1

1
2
3

J2

1
2
3

RV

2

g

i

m

h

n

RV

1

RV

3

J7

PD2100AB

PD2100AB

EN

 Key

a)

  Keys 0-9 

b)

  Delete - Back key

c)

  Call - Enter - Next key

d)

  Power supply selection jumper

e)

  Operating mode selection jumper

f)

  Local power supply terminal board

g)

  Varistor on NC1 contact of relay 1

h)

  Terminal board of relay 1 contacts (NC1-C1-NA1)

i)

  Varistor on NA1 contact of relay 1

l)

  Connector of relay 2 contacts (C2-NA2)

m)

 Varistor on NA2 contact of relay 2

n)

  Terminal board for buttons P1 and P2

o)

  ALBA bus output connector

p)

  ALBA bus input connector

 

Attention:

 if the voltage applied to con-

tacts 

NA1

NC1

 and 

NA2

 is higher than 

30V

Peak 

the respective varistors 

RV1

RV2

 

and 

RV3

 must be cut and replaced with 

varistors with adequate value.

IT

 Legenda

 

a)

  Tasti 0-9

 

b)

  Tasto Cancella - Indietro

c) 

Tasto

 

Chiama -Conferma - Avanti

d) 

Ponticello selezione alimentazione

e) 

Ponticello selezione modo funzionamento

f)

  Morsettiera alimentazione separata

g)

  Varistore sul morsetto NC1 del relè 1

h)

  Morsettiera contatti del relè 1 (NC1-C1-NA1)

i)

  Varistore sul morsetto NA1 del relè 1

l)

  Connettore contatti del relè 2 (C2-NA2)

m)

 Varistore sul morsetto NA2 del relè 2

n)

  Morsettiera pulsanti P1 e P2

o)

  Connettore uscita Bus ALBA

p)

  Connettore ingresso Bus ALBA

 

Attenzione:

  se  la tensione  applicata  ai 

morsetti 

NA1

NC1

 ed 

NA2

 è superiore a 

30V

Picco

 i rispettivi varistori 

RV1

RV2

 e 

RV3

 

devono essere tagliati e rimpiazzati con 

varistori di valore adeguato.

Summary of Contents for Alba Series

Page 1: ...y 2 24Vac 2A common contact C2 and normally open contact NA2 PC Common input for manual activation of actuators P1 Input1 manualactivationofactuators P2 Input2 manualactivationofactuators IN ALBA Bus...

Page 2: ...llama das digitales en instalaciones o y efectuar funciones de control de accesos Puede ser conectado a la interfaz XE2921 XE2922 para aprovecharelpotencial de un reloj de sistemay para la programaci...

Page 3: ...es RV1 RV2 e RV3 devem ser cortados e substitu dos por varistores de valor adequado DE Legende a Tasten 0 9 b Taste l schen zur ck c Taste Anruf Best tigung vorw rts d Br cke Auswahl Stromzufuhr e Br...

Page 4: ...Bleu module non synchronis avec l horloge de syst me Les codes d acc s d pendant de l horloge de syst me plages horaires sont automatique ment d sactiv s Cyan modulesynchronis avecl hor loge de syst m...

Page 5: ...faixas hor rias s o automatica mente desativados Celeste m dulo sincronizado com o rel gio do sistema Osc digosdeacessoquedependemdorel gio do sistema faixas hor rias est o ativos laranja M dulo corr...

Page 6: ...stly power the system ON and check the device is working properly Integration in an ALBA panel Followtheassemblyinstructionsasoutlined in the manual of the modules CA2124AB CV2124AB Mi 2530 1 Insert t...

Page 7: ...o quadro caixa de encaixe SC1 ou caixa de montagem superficial AB81S ou caixa anti chuva AB91 MD91 4 Fixar a placa decorativa AB61 5 Enfim alimentar o equipamento e verificar o correto funcionamento d...

Page 8: ...tch Remove the hood cover 6 Unscrew the frame from the box 7 Remove the terminal block from the au dio video module 8 or if it is the second orthird wallbox remove the long flat cable Art EC733fromthe...

Page 9: ...decorativa 6 Remover o quadro da caixa de encastro 7 Remover a caixa de terminais extra vel do m dulo udio v deo 8 ou se for a segun da ou terceira caixa de encastro remover o cabo longo Art EC733 do...

Page 10: ...ado a 255 valor de f brica O par metro BMOD do m dulo PD2100AB deve ser programado em 255 valor de f brica Der Parameter BMOD f r das Modul PD2100AB ist auf 255 Werkseinstellung zu programmieren FP Pu...

Page 11: ...CLAVIER NUM RIQUE PD2100AB POUR LES APPELS AVEC UNE PLAQUE DE RUE ALBA AB3G ES TECLADO DIGITAL PD2100AB PARA LLAMADAS CON UNA PLACA DE CALLE ALBA AB3G PT TECLADO DIGITAL PD2100AB PARA CHAMADAS COM UM...

Page 12: ...ration accesscodescanbetyped directly on the device s keypad Warning whenusedasasinglemodule rememberthat to powerthe device it is necessary to move the jumper J1 in po sition 2 3 1 2 3 and connect to...

Page 13: ...butdifferenttimebandscanbeassigned toeachcode forexample havingdefinedeight schedulesF1 F8 itispossibletoestablishthat accesscode 1isactiveinschedulesF1 F2and F3 access code 2 only in schedule F2 whi...

Page 14: ...metersitispossibletoper formmanualprogramming tobeconsideredas an emergency choice and to be implement ed in the the case there isn t XE2921 XE2922 module Thefollowingparagraphscontainthe instructions...

Page 15: ...rator password code 10 Factory default 0039 Used to enter manual programming and modify some system pa rameters the password must be composed by 1 to 8 digits To change the parameter proceed as shown...

Page 16: ...rogrammingmode enter the code 11 and press enter the new access code and press re enter the same access code again to confirm and press when the access code is stored it is au tomatically associated w...

Page 17: ...time and press press 00 followedbythekey toperform another programming or exit the program ming Relay 2 connector J7 timing code 22 Factory setting 1 s Activation time of re lay 2 allowed values from...

Page 18: ...ddress code 34 Emptybydefault AddressofthefourthDUO actuator in the system which must also be activated by the PD2100AB module allowed values from 211 to 230 To change the parameter proceed as shown b...

Page 19: ...s necessary to create a user in the PD2100AB s direc tory whose alias is the same as the address ofthe 2281Q e g 211 and with theotherfieldsempty 255 Inaddition thetimings and operating modes ofthe ac...

Page 20: ...s factory setting 104 The device manages up to 1000 users Warning selectingthemaximumnum ber of users 1000 slows down the process of validation of access codes and increases the time for uploading and...

Page 21: ...ings the following programming must be carried out Afterenteringtheprogrammingmode enter the code 90 and press Entertheadministratorpasswordandpress press 00 followedbythekey toexecute another program...

Page 22: ...configura o os c digos de acesso podem ser digitados diretamente no teclado do dispositivo Aten o quando usado como um nico m dulo lembre se que para ali mentar o dispositivo necess rio mo ver o jump...

Page 23: ...ular a seguinte programa o s poss vel via Bluetooth Faixas hor rias para c digos de acesso poss vel definir 8 faixas hor rias identificadas por dia da semana hora e minuto dentro das quais os c digos...

Page 24: ...entrado O endere o do bloco s pode ser introduzido se a programa o for efectuada atrav s da liga o Bluetooth se for utilizada a pro grama o manual o campo de endere o do bloco permanecer vazio Um ende...

Page 25: ...do atuador do siste ma 32 Endere o do segundo atuador do siste ma 33 Endere o do actuador do terceiro siste ma 34 Endere o do quarto atuador do sistema 38 Programa o de par metros BMOD 41 Servi os ass...

Page 26: ...mos quatro itens se referem a um ou mais atuadores entre aqueles armazena dos no dispositivo Aten o Para que o 2281Q seja ativa do pelos c digos de acesso ele deve ser configurado para a ativa o da bo...

Page 27: ...da me sma forma se outros servi os precisarem ser associados at um m ximo de 8 pressione 00 seguido da tecla para executar outra programa o ou para sair da programa o Eliminar c digos de acesso c digo...

Page 28: ...y pulse introducir la direcci n del primer actuador y pulsar pulse 00 seguido de la tecla para re alizar otra programaci n o salir de la pro gramaci n Direcci n del segundo actuador del si stema c dig...

Page 29: ...m dulo PD2100AB Quando a unidade de porta removida elas s o acess veis e por tanto poss vel ativar os servi os as sociados a elas Esta possibilidade deve ser tida em conta em aplica es onde s o neces...

Page 30: ...1 e introduzca el n mero 000 como n mero de servicio y confirme para eliminar todos los ser vicios asociados En este momento puede volver a iniciar la asociaci n Para asociar los servicios a la entrad...

Page 31: ...go 68 e prima digite a senha do administrador e pressio ne pressione 00 seguido da tecla para realizar outra opera o de programa o ou para abandonar a opera o de progra ma o Aten o a opera o anterior...

Page 32: ...stems To make a call on DUO digital systems enter the desired address or alias of the apartment or user and press Ifyou make a mistake press to delete Ifthe line is free and the called number exists t...

Page 33: ...led by PD2100AB because they are reserved for the physical buttons on the module AB3G To stop a call and call another user if com munication has not started yet enter a new address and press the call...

Page 34: ...E2921 ou XE2922 para poder associar a validade de um c digo a uma ou mais faixas hor rias di rias quando o m dulo sincroni zado com um rel gio de sistema asteclas e s o de cor celeste Instala es FARFI...

Page 35: ...lsar la tecla el m duloAB3Genv aunallamadaalosn meros de tel fono memorizados en la posici n de r brica correspondiente al n mero marcado Los n meros 1 2 3 y 4 no se pueden marcar enelPD2100ABporquees...

Page 36: ...0AB Cod M527057710 Mi 2550 1 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environme...

Reviews: