background image

ESPAÑOL 

85 

 

Ejemplos de instalación ..................................................................................................................... 171

 

3/8" - ½" FILTRO DE VÁLVULA DE PIE ....................................................................................................................... 171

 

Vista completa y características ......................................................................................................... 171

 

Contenido del kit ................................................................................................................................ 172 
Vista por piezas .................................................................................................................................  173 
Junta para la opción de conexión 10 x 14 ............................................................................................ 173 
Ejemplos de instalación ..................................................................................................................... 174 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for eOne MF Series

Page 1: ...UTENZIONE OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE NOTICE D INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN NORMAS DE INSTALACIÓN USO Y MANUTENCIÓN NORMAS DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO IT UK FR ES PR eOne MF UNI EN ISO 9001 2008 GEBRAUCHSANWEISUNG DE ...

Page 2: ......

Page 3: ...ous vous renvoyons pour les détails et les approfondissements ultérieurs prévoit des sanctions pour la mise en décharge abusive desdits rebus ES DIRECTIVA RAEE 2002 96 CE Y MODIFICACIÓ N SUCESIVA 2003 108 CE SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓ NICOS El símbolo que se muestra abajo indica que el producto no puede eliminarse como un residuo urbano normal Los Aparatos Eléctricos y Electró...

Page 4: ...ESPANOL 3 ...

Page 5: ...5 Funzione Priming 15 AVVERTENZE PARTICOLARI PER IL DOSAGGIO DI ACIDO SOLFORICO MAX 50 16 ISTRUZIONI OPERATIVE 16 Pannello comandi 16 Pompa Multifunzione 16 Procedura di calibrazione dell iniezione 17 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI OPERATIVE DELLA POMPA MULTIFUNZIONE 17 Manuale 17 Proporzionale 1xN VFT MF VFT T MF T 17 Proporzionale 1xN M VFT MF VFT T MF T 17 Proporzionale 1 N VFT MF VFT T MF T 17 Pro...

Page 6: ... da contatore 25 Allarmi OVER LOAD e UNDER LOAD 25 Uscita servizi relè 25 DIAGRAMMA DI FLUSSO MENU IMPOSTAZIONI ALLARMI 26 Diagramma di flusso MENU ALLARME LIVELLO FLUSSOSTATO 26 Diagramma di flusso ALLARME LIVELLO 26 Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD 27 FUNZIONE TEMPORIZZATORE PROGRAMMABILE GIORNALIERO E SETTIMANALE 28 Diagramma di flusso funzione TIMER 28 MANUT...

Page 7: ...co tubi 10x14 170 Kit fissaggio tubi 6x8 e 10x14 170 Esempi di installazione 171 FILTRO VALVOLA DI FONDO 3 8 171 Vista complessiva 171 Componenti 172 Vista esplosa 173 Scelta attacco tubi 10x14 173 Esempi di installazione 174 ...

Page 8: ... da persone prive di adeguata formazione senza sorveglianza ATTENZIONE Qualunque intervento o riparazione all interno dell apparecchiatura deve essere effettuato da personale qualificato ed autorizzato Si declina ogni responsabilità dovuta all inosservanza di tale regola Questa apparecchiatura NON deve essere utilizzata da bambini persone con problemi fisici capacità sensoriali o mentali personale...

Page 9: ... pericoloso L utilizzo della pompa per applicazioni non previste in fase di progettazione è vietato Per ulteriori chiarimenti il cliente potrà rivolgersi ai nostri uffici dove riceverà informazioni sul tipo di pompa in suo possesso e sul suo corretto utilizzo Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni causati da uso improprio errato o irrazionale Spedizione in fabbrica ...

Page 10: ...e 2006 95 CE Bassa tensione 2004 108 CE Compatibilità elettromagnetica Funzioni operative Alla prima accensione l utente può scegliere tra differenti modalità operative di funzionamento come meglio illustrato nei capitoli seguenti In linea generale la pompa offre la possibilità di operare secondo le modalità riportate nella seguente tabella Modalità Descrizione MANUALE La pompa dosa in maniera con...

Page 11: ...re a distanza eventuali situazioni di attenzione Caratteristiche 1 scambio 250V a c 5A carico resistivo OROLOGIO Possibilità d impostare la data e l ora parametri necessari se attivata la modalità con temporizzatore TIMER TELECOMANDO O LIVELLO Controllo a distanza dello stato d attivazione della pompa Start Stop Possibilità di scelta tra contatto normalmente aperto o chiuso Polarità NORMALE o INVE...

Page 12: ...ntatto con l additivo Nella configurazione standard le pompe della serie eOne sono fornite con seguenti materiali Corpo pompa Membrana Tenute Valvole Raccordi Tubi Cassa PVDF PTFE TFE P CERAMICA TFE P PVDF PE PVC PP INSTALLAZIONE Premessa Questa sezione descrive le operazioni da eseguire per installare la pompa i tubi e per il cablaggio elettrico Leggere attentamente queste istruzioni prima di ini...

Page 13: ...razione entro 1 5 metri dal livello del liquido cfr fig 2a Per liquidi che emanano esalazioni aggressive non installare la pompa a diretto contatto con i fumi e adottare le necessarie precauzioni per evitare un deterioramento precoce dell apparecchiatura Nel caso di installazione sottobattente ossia con pompa posizionata al di sotto del livello del liquido del serbatoio fig 2b potrebbe verificarsi...

Page 14: ...draulico Per effettuare l adescamento della pompa occorre collegare i l tubetto di mandata ed seguire la sequenza mostrata in fig 5 svitare la manopola di spurgo con la pompa in funzione mantenere aperta la valvola di spurgo B fino a quando sarà uscita tutta l aria contenuta nel tubo e nel corpo pompa chiudere il rubinetto di spurgo Nel caso si manifestino difficoltà nell innescare la pompa aspira...

Page 15: ...ione può avvenire in qualsiasi menù operativo nel modo seguente Premere e tenere premuto tasto START STOP Dopo circa 3 secondi la pompa inizia ad erogare iniezioni alla frequenza di priming 150 imp min fintanto che l operatore non rilascia il pulsante START STOP Sul display durante la pressione del tasto compare la schermata seguente Una volta rilasciato il pulsante la pompa si ferma e inizia il c...

Page 16: ...nello comandi Fig 8 Pannello comandi e visualizzazione 1 Pulsante Start e Stop 2 Pulsante per scorrere il menù verso destra incremento valori 3 Pulsante per scorrere il menù verso sinistra decremento valori 4 Pulsante accesso ai sotto menù scorrere in basso i sotto menù per CONFERMARE la scelta effettuata 5 Pulsante per scorrere in alto i sotto menù 6 LED giallo allarme flusso stato allarme mancan...

Page 17: ...i dei sottoparagrafi è indicata la configurazione comprendente la funzione descritta Manuale Questa configurazione è presente in tutte le versioni La pompa dosatrice lavora ad una frequenza prestabilita dall utente e compresa nei seguenti range 0 300 impulsi minuto in funzione della portata massima 0 900 impulsi ora 0 900 impulsi giorno Durante la fase operativa della funzione manuale è possibile ...

Page 18: ... impulso che sono erogati dal contatore utilizzato nell impianto i tipi previsti sono i seguenti 0 1 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 50 0 55 0 60 0 65 0 70 0 75 0 80 0 85 0 90 0 95 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 9 9 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 SOLUZIONE In molti casi l add...

Page 19: ...ITALIANO 19 DIAGRAMMI FUNZIONI OPERATIVE DELLA POMPA MF Diagramma di flusso principale alla prima accensione dello strumento Diagramma di flusso menù principale a seconda della scelta effettuata ...

Page 20: ...nti soltanto nelle versioni proporzionali o strumentali come indicato nelle casella a fianco dei blocchi Per accedere alle voci dei sottomenu di impostazione premere il pulsante Diagramma di flusso MODO TELECOMANDO LIVELLO ATTIVAZIONE RELE PORTATA PER IMPULSO FREQUENZA MAX ALLARMI ...

Page 21: ...ITALIANO 21 Diagramma di flusso MODO OROLOGIO PASSWORD LINGUA RESET ...

Page 22: ... Per un dosaggio accurato nella pompa eOne MF è stata implementata la possibilità d impostare sia manualmente la portata per ogni singola iniezione che automaticamente attraverso l avvio della procedura prevista nell apposito menù di configurazione in questo caso il dispositivo elettronico effettua autonomamente i calcoli necessari per la giusta calibrazione dell iniezione Impostazione frequenza m...

Page 23: ...ITALIANO 23 DIAGRAMMI FUNZIONI OPERATIVE DELLA POMPA MULTIFUNZIONE Diagramma di flusso MODO MANUALE 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...

Page 24: ...iante segnala che è finito il liquido da dosare nel serbatoio La pompa si blocca segnalando lo stato di allarme Connettere la sonda di livello alla morsettiera della pompa vedi fig 9 in corrispondenza dei morsetti 5 e 6 e introdurla nel serbatoio contenente l additivo che deve essere dosato Al fine di evitare falsi allarmi dovuti ad oscillazioni del livello del liquido stesso l allarme interviene ...

Page 25: ...i transitori possano generare falsi allarmi Qualora sia frequente l attivazione sia frequente l attivazione di questo allarme è consigliato l intervento dell operatore per la verifica delle condizioni di funzionamento dell impianto Allarmi OVER LOAD e UNDER LOAD L innovativa tecnologia HRS ha permesso di realizzare una gamma di pompe dosatrici in grado di rilevare eventuali variazioni di pressione...

Page 26: ...26 ITALIANO DIAGRAMMA DI FLUSSO MENU IMPOSTAZIONI ALLARMI Diagramma di flusso MENU ALLARME LIVELLO FLUSSOSTATO Diagramma di flusso ALLARME LIVELL ...

Page 27: ...ITALIANO 27 Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...

Page 28: ...icli di start Pompa Attiva e Stop Pompa non operativa E possibile inoltre gestire 16 cicli di star e stop per ogni giorno della settimana Si possono effettuare le seguenti selezioni TIMER DISABIL Il temporizzatore disattivato TIMER GIORNAL Attraverso l abilitazione di questa selezione l utente può decidere 16 cicli di start e stop nell arco della giornata TIMER SETTIM Attraverso l abilitazione di ...

Page 29: ...o o ghiera fissatubo non serrati adeguatamente o più semplicemente dalla rottura del tubo di mandata Raramente eventuali perdite potrebbero essere determinate dalla rottura della membrana o dall usura della guarnizione di tenuta della membrana stessa Questi componenti in tal caso vanno sostituiti smontando le quattro viti del corpo pompa rimontando tali viti serrarle in modo uniforme Una volta eli...

Page 30: ...pompa sia in buono stato e che il diaframma risulti correttamente avvitato altrimenti sostituirli Assicurarsi altresì che l infiltrazione non abbia danneggiato la scheda o il magnete b Attraverso il pannello di comando Osservare la scheda e controllare lo stato di conservazione dei componenti elettrici e delle piste del circuito stampato Verificare la resistenza elettrica dell elettromagnete Nel c...

Page 31: ...tem 40 Installation Kit 41 Priming Function 41 SPECIAL WARNINGS FOR THE METERING OF SULPHURIC ACID MAX 50 42 OPERATIONAL INSTRUCTIONS COMMISSIONING 42 Control Panel 42 Multifunction pump 42 Injection Calibration Procedure 43 OPERATIONAL FUNCTIONS OF THE MULTIFUNCTION PUMP 43 Manual 43 Proportional 1XN VFT MF VFT T MF T 43 Proportional 1XN M VFT MF VFT T MF T 43 Proportional 1 N VFT MF VFT T MF T 4...

Page 32: ...RAM ALARM SETTINGS MENU 52 Flow Diagram ALARM MENU LEVEL FLOW METER 52 Flow Diagram ALARM W M METER ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD 53 PROGRAMMABLE TIMER FUNCTION DAILY AND WEEKLY 54 Flow Diagram TIMER 54 ROUTINE MAINTENANCE 55 TROUBLESHOOTING 55 WARRANTY 56 ANNEX 1 PUMP DRAWINGS 162 ANNEX 2 TERMINALS DATA SHEET 162 ANNEX 3 ENLARGED VIEWS 164 TUBES INSTALLATION 165 INSTALLATION OF PUMP BODY 20 30 L...

Page 33: ...ENGLISH 33 3 8 FOOT VALVE FILTER 171 Comprehensive view and features 171 Kit contents 172 Exploded view 173 Connection for 10x14 hose option 173 Installation examples 174 ...

Page 34: ...ithout adequate training and without supervision WARNING Any intervention or repair within the equipment must be carried out by qualified and authorised personnel We disclaim all responsibility as a result of non observance of this rule This equipment must NOT be used by children people with impaired physical sensory or mental capabilities inexperienced personnel unless they are supervised or inst...

Page 35: ...e considered dangerous Using the pump for applications other than those for which it was designed is prohibited For further details customers may contact our offices to receive information about the type of pump purchased and its proper use The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by improper erroneous or irrational use Shipping to the factory for repairs and or maintenanc...

Page 36: ... pump complies with the following directives 2006 95 EC Low tension 2004 108 EC Electromagnetic compatibility Operating functions When first turned on the user can choose between different operation modes as best illustrated in the following chapters In general the pump can operate in the modes specified in the following table Modes Description MANUAL The pump doses in a continuous manner up to a ...

Page 37: ...y the menu of all the above alarms allows for remote signalling of alarms Features 1 changeover 250V a c 5 Amp resistive load CLOCK Possibility to set the date and time parameters necessary if the mode with timer TIMER is activated LEVEL REMOTE CONTROL Remote monitoring of the state of activation of the pump Start Stop Possibility of choosing between a contact normally open or closed NORMAL or REV...

Page 38: ...tion the pumps of the eOne series are supplied with the following materials Pump Head Membrane Seals Valves Connections Pipes Pump Casing PVDF PTFE TFE P CERAMIC TFE P PVDF PE PVC PP INSTALLATION Introduction This section describes the steps for installing the pump the pipes and the electrical wiring Read these instructions carefully before beginning any activity Follow these guidelines when insta...

Page 39: ...s of the liquid level see fig 2a For liquids that generate aggressive vapours do not install the pump into direct contact with the fumes and adopt the necessary precautions to prevent early deterioration of the equipment In the case of installation below i e with the pump positioned below the liquid level of the tank Fig 2b siphoning may occur Periodically check the functionality of the injection ...

Page 40: ...e nut 2 on the connector 5 Fig 4 Hydraulic Connection To prime the pump connect the discharge tubing and follow the sequence shown in Figure 5 unscrew the bleeding knob with the pump running keep the bleed valve B open until all the air contained in the tube and in the pump body comes out close the bleed valve If you are experiencing difficulty in priming the pump then with a syringe withdraw the ...

Page 41: ...this function can occur at any operating menu in the following way Press and hold START STOP button After about 3 seconds the pump starts delivering injections at the priming frequency of 150 imp min as long as the operator does not release the START STOP button When you press the button the following screen appears on the display Once you release the button the pump stops 10 sec countdown starts ...

Page 42: ...splay Panel 1 Start and Stop Button 2 Button to scroll the menu to the right increase values 3 Button to scroll through the menus to the left decrease values 4 Button access to submenus scroll down the menu below to CONFIRM your choice 5 Button to scroll up the submenu 6 Yellow LED flow status alarm power failure alarm maximum acceptable impulse difference alarm 7 Injections signalling red LED 8 B...

Page 43: ...ates at a frequency predetermined by the user within the following range 0 to 300 impulses minute depending on the maximum flow 0 to 900 impulses hour 0 to 900 impulses day During the operational phase of the manual mode you can view the impulses minute the rate of dosage or the actual litres hour delivered by the pump use the left or right arrow keys to select the desired display Proportional 1XN...

Page 44: ... 0 55 0 60 0 65 0 70 0 75 0 80 0 85 0 90 0 95 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 9 9 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 SOLUTION In many cases the additive to be dosed by the pump is part of an aqueous solution in a specified percentage Set this value using the special arrow keys of the k...

Page 45: ...ENGLISH 45 OPERATING FUNCTIONS DIAGRAMS OF THE MULTIFUNCTION PUMP Flow Diagram main menu at first power tool Flow Diagram main menu depending on the choice made ...

Page 46: ...re only present in the proportional or control versions as shown in the box next to the blocks To access the items of the Setting Sub menus press the button Flow Diagram MODE REMOTE LEVEL RELAY ACTIVATION FLOW RATE PER IMPULSE MAX FREQUENCY ALARMS SETTINGS ...

Page 47: ...ENGLISH 47 Flow Diagram MODE CLOCK PASSWORD LANGUAGE RESET ...

Page 48: ...accurate metering in the eOne MF pump the option to both manually and automatically set the flow rate for each injection has been implemented by starting the procedure laid down in the appropriate configuration menu in this case the electronic device performs independently the necessary calculations for the proper calibration of the injection Setting the maximum frequency Depending on the model th...

Page 49: ...ENGLISH 49 OPERATIONAL FUNCTIONS OF THE MULTIFUNCTION PUMP Flow Diagram MODE MANUAL 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...

Page 50: ...iquid to be dosed into the tank is finished The pump will stop indicating the alarm status Connect the level sensor to the pump terminal box see fig 9 in correspondence to terminals 5 and 6 and introduce it into the tank containing the additive to be dosed In order to prevent false alarms due to fluctuations in the liquid level itself the alarm occurs with a delay of at least 3 sec Flow switch ala...

Page 51: ...ce of factor 4 is an easy way to prevent any transient phenomena generating false alarms If the activation of this alarm is frequent it is recommended that the operator checks the operating conditions of the plant The innovative HRS technology has enabled the development of a range of metering pumps that have the ability to detect any changes in pressure inside the plant or malfunctions related to...

Page 52: ...52 ENGLISH FLOW DIAGRAM ALARM SETTINGS MENU Flow Diagram ALARM MENU LEVEL FLOW METER ...

Page 53: ...ENGLISH 53 Flow Diagram ALARM W M METER ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...

Page 54: ...you can have 16 start cycles in a day Pump On and Stop Pump not operating It is also possible to manage 16 cycles of start and stop for each day of the week The following selections can be made DISABLE TIMER The timer is deactivated DAILY TIMER By enabling this selection the user can choose 16 cycles of start and stop throughout the day WEEKLY TIMER By enabling this selection the user can choose 1...

Page 55: ...etimes liquid may leak from a loose connection or pipe clamp or simply due to the rupture of the flow pipe Leaks are rarely caused by the rupture of the membrane or by the wear of the membrane gasket In this case these components must be replaced by removing the four screws of the pump body remounting the screws and clamping them evenly When the leak has been eliminated any residues of additive mu...

Page 56: ...head gasket Undo the four head screws and make sure that the o ring of the pump body is in good condition and that the diaphragm is screwed on correctly otherwise replace them Also make sure that the infiltration did not damage the board or the magnet b Through the control panel Observe the board and check the state of preservation of the electrical components and printed circuit tracks Check the ...

Page 57: ...type 66 Équipement 67 Fonction Priming 67 MISES EN GARDE PARTICULIERES POUR LE DOSAGE D ACIDE SULFURIQUE MAX 50 68 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT MISE EN SERVICE 68 Console des commandes 68 Pompe Multifonction 68 Procédure de réglage de l injection 69 FONCTIONS DE LA POMPE MULTIFONCTION 69 Manuelle 69 Proportionnelle 1XN VFT MF VFT T MF T 69 Proportionnelle1xN M VFT MF VFT T MF T 69 Proportio...

Page 58: ...sionsdecompteur 77 Alarmes DESAMORCAGE et SURPRESSION 77 Sortie des services relais 77 DIAGRAMME DU FLUX MENU REGLAGES D ALARME 78 Diagramme du flux MENU ALARME NIVEAU DEBIMETRE 78 Diagramme du flux ALARME COMPTEUR ppm ml x m3 DESAMORCAGE SURPRESSION 79 FONCTION TEMPORISATEUR PROGRAMMABLE QUOTIDIEN ET HEBDOMADAIRE 80 Diagramme du flux fonction TEMPORISATEUR 80 MAINTENANCE ORDINAIRE 81 RESOLUTION D...

Page 59: ...ÇAIS 59 Fixation tubes du kit 6x8 et 10x14 170 Exemples d installation 171 FILTRE VALVE 3 8 171 Vue d ensemble 171 Composants 172 Vue éclatée 173 Choix tuyaux d attaque 10x14 173 Exemples d installation 174 ...

Page 60: ...é entretenue ou nettoyée par des enfants ou des personnes sans l expérience nécessaire sans surveillance ATTENTION Toute intervention ou réparation à l intérieur de l appareil doit être effectuée par un personnel qualifié et agréé Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect de cette consigne Cet appareil NE doit PAS être utilisé par des enfants des personnes ayant des problèmes physi...

Page 61: ...doit être considéré comme dangereux L utilisation de la pompe pour des applications non prévues lors de la conception est interdite Pour obtenir de plus amples informations le client peut s adresser à nos services où il recevra des informations sur le type de pompe qu il possède et l utilisation correcte de cette dernière Le Fabricant n est pas responsable en cas de dommages causés par un usage im...

Page 62: ...irectives suivantes 2004 108 CE Basse tension 2004 108 CE Compatibilité électromagnétique Fonctions de service Lors de la première mise en marche l utilisateur peut choisir parmi les différents modes de fonctionnement comme cela est clairement illustré dans les chapitres suivants De manière générale la pompe offre la possibilité de travailler selon les modes figurant dans le tableau suivant Mode D...

Page 63: ...à distance les éventuelles situations d alarme Caractéristiques 1 échange 250 V ca 5A charge résistive HORLOGE Possibilité de configurer la date et l heure qui sont des paramètres nécessaires si le mode à temporisateur est activé TEMPORISATEUR TÉLÉCOMMANDE OU NIVEAU Contrôle à distance de la condition d activation de la pompe Marche Arrêt Possibilité de choisir entre contact normalement ouvert ou ...

Page 64: ...additif Dans la configuration standard les pompes de la série eOne sont fournies avec les matériaux suivants Tëte de la pompe Membrane Joints d étanchéité Vannes Raccords Tuyaux Corps pompe PVDF PTFE TFE P CÉRAMIQUE TFE P PVDF PE PVC PP INSTALLATION Introduction Cette section décrit les opérations à effectuer pour installer la pompe les tuyaux et pour le câblage électrique Lire attentivement ces i...

Page 65: ...imiter la hauteur de l aspiration entre 1 5 mètre du niveau du liquide cfr fig 2a Pour les liquides qui émanent des exhalations agressives il ne faut pas installer la pompe en contact direct avec les fumées et prendre les précautions nécessaires pour éviter une détérioration précoce de l appareil Dans le cas d une installation avec la pompe placée au dessous du niveau du liquide du réservoir fig 2...

Page 66: ...our effectuer l amorçage de la pompe il faut raccorder le tube de refoulement et suivre la séquence montrée sur la fig 5 dévisser la manette de purge avec la pompe en fonction maintenir ouverte la vanne de purge B jusqu à ce que sorte tout l air se trouvant dans le tuyau et dans le corps pompe fermer le robinet de purge En cas de difficultés pour amorcer la pompe aspirer l additif à l aide d une s...

Page 67: ...e quel menu de commande de la manière suivante Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START STOP Après environ 3 secondes la pompe commence à fournir des injections à une fréquence de amorçage 150 imp min jusqu à ce que l opérateur relâche le bouton START STOP Sur l écran lorsque vous appuyez sur le bouton l écran suivant apparaît Lorsque vous relâchez le bouton la pompe se arrête et démarre le co...

Page 68: ...2 Bouton pour faire défiler le menu vers la droite augmenter les valeurs 3 Bouton pour faire défiler les menus vers la gauche diminuer les valeurs 4 L accès aux sous menus de bouton faites défiler le menu ci dessous pour confirmer votre choix 5 Bouton pour faire défiler le sous menu 6 LED jaune alarme débitmètre alarme absence d alimentation alarme différence maximale d impulsions acceptable 7 LED...

Page 69: ... les versions La pompe doseuse fonctionne à une fréquence préréglée par l utilisateur et comprise dans les plages suivantes 0 300 impulsions minute en fonction du débit maximum 0 900 impulsions heure 0 900 impulsions jour Durant la phase de fonctionnement de la fonction manuelle il est possible de visualiser les impulsions minute le pourcentage du dosage ou les litres heure effectifs fournis par l...

Page 70: ...0 80 0 85 0 90 0 95 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 9 9 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 SOLUTION Dans de nombreux cas l additif qui doit être dosé par la pompe fait partie d une solution aqueuse dans un pourcentage déterminé Il faut configurer cette valeur à l aide des flèches spéci...

Page 71: ...FRANÇAIS 71 DIAGRAMMES FONCTIONS FONCTIONNER DE LA POMPE MF Diagramme du flux principal la première puissance Diagramme du flux menu principal en fonction de votre choix ...

Page 72: ...tent que dans les versions proportionnelles ou instrumentales comme indiqué dans les cases à côté des blocs Pour accéder aux rubriques des sous menus de configuration il faut appuyer sur le bouton COMMANDE NIVEAU PROXIMITE ACTIVATION RELAIS DEBIT PAR IMPULSION FREQUENCE MAXIMALE ALARMES ...

Page 73: ...FRANÇAIS 73 Diagramme du flux MODE HORLOGE MOT DE PASSE LANGUE REINITIALISATION ...

Page 74: ...pompe eOne MF il a été implémentée la possibilité de configurer tant manuellement qu automatiquement le débit pour chaque injection par le lancement de la procédure prévue dans le menu spécifique de configuration et dans ce cas le dispositif électronique effectue automatiquement les calculs nécessaires pour le réglage précis de l injection Configuration de la fréquence maximale En fonction du modè...

Page 75: ...FRANÇAIS 75 DIAGRAMME FONCTIONS DE FONCTIONNEMENT POMPE MULTIFONCTION Diagramme du flux MODE MANUAL 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...

Page 76: ...pompe voirfig 9 surlesbornes5et6 etl introduiredansleréservoircontenantl additif quidoitêtredosé Afind éviterdefaussesalarmesduesauxoscillationsduniveauduliquide l alarmeintervientavecunretardd aumoins3s Alarmedébitmètre Lecircuitélectroniquedelapompe enregistrechaquecoupfourniparl électroaimant auqueldoitcorrespondreuneinjectiondeproduitpar lecorpspompe Danscertainscasilpeutarriver àcausedel usur...

Page 77: ...ses à même de relever les éventuelles variations de la pression dans l installation ou les dysfonctionnement liés à ces variations La pompe est à même de fournir les informations utiles concernant la condition de fonctionnement Dans le cas spécifique cela se concrétise par la disponibilité de deux types différents de signalisations a DESAMORCAGE si pendant le fonctionnement normal la pompe se trou...

Page 78: ...78 FRANÇAIS DIAGRAMME DU FLUX MENU REGLAGES D ALARME Diagramme du flux MENU ALARME NIVEAU DEBIMETRE ...

Page 79: ...FRANÇAIS 79 Diagramme du flux ALARME COMPTEUR ppm ml x m3 DESAMORCAGE SURPRESSION ...

Page 80: ...un jour 16 cycles de marche pompe activée et arrêt pompe arrêtée Il est également possible de gérer 16 cycles de marche et arrêt pour chaque jour de la semaine Il est possible d effectuer les sélections suivantes TEMP DÉSACTIV Le temporisateur est désactivé TEMP QUOTIDIEN Par l activation de cette sélection l utilisateur peut décider 16 cycles de marche et arrêt dans la journée TEMP HEBDO Par l ac...

Page 81: ... refoulement pour identifier les occlusions et ou les perforations RESOLUTION DES PROBLEMES Compte tenu de la robustesse du produit il n y a pas de pannes mécaniques à proprement parler Parfois des fuites de liquide peuvent se produire sur quelques raccords ou des frettes desserrées ou tout simplement par la rupture du tuyau de refoulement Rarement des fuites éventuelles pourraient être dues à la ...

Page 82: ...ations du menu Niveau et Capteur de Flux s ils sont présents dans le menu de la pompe Il y a une infiltration a À travers le joint d étanchéité de la culasse Dévisser les quatre vis de la culasse et vérifier que le joint torique du corps de la pompe soit en bon état et que le diaphragme soit bien vissé sinon les remplacer Vérifier également que l infiltration n ait pas endommagé la carte ou l aima...

Page 83: ...e cebado 93 ADVERTENCIAS ESPECIALES PARA LA DOSIFICACIÓN DE ÁCIDO SULFÚRICO MÁXIMO 50 94 INSTRUCCIONES DE SERVICIO PUESTA EN SERVICIO 94 Panel de control 94 Bomba multifunción 94 Procedimiento de calibración de la inyección 95 FUNCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA MULTIFUNCIÓN 95 Manual 95 Proporcional 1XN VFT MF VFT T MF T 95 Proporcional 1XN M VFT MF VFT T MF T 95 Proporcional 1 N VFT MF VFT T...

Page 84: ...e servicios de relé 103 DIAGRAMA DE FLUJO MENÚ DE AJUSTES DE ALARMA 104 Diagrama de flujo MENÚ DE ALARMA NIVEL DOSIFICADOR DE FLUJO 104 Diagrama de flujo ALARMA W M DOSIFICADORA ppm ml x m3 CARGA INSUFICIENTE SOBRECARGA 105 FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR PROGRAMABLE DIARIO Y SEMANAL 106 Diagrama de flujo TIMER 106 MANTENIMIENTO RUTINARIO 107 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 107 GARANTÍA 108 ANEXO 1 DIBUJOS BOMBA 1...

Page 85: ...Ejemplos de instalación 171 3 8 FILTRO DE VÁLVULA DE PIE 171 Vista completa y características 171 Contenido del kit 172 Vista por piezas 173 Junta para la opción de conexión 10 x 14 173 Ejemplos de instalación 174 ...

Page 86: ...a mantenida o limpiada por niños o personas sin entrenamiento adecuado y sin supervisión ADVERTENCIA Cualquier intervención o reparación del equipo debe ser llevada a cabo por nuestro personal cualificado y autorizado No nos hacemos responsables si está regla se incumple Este equipo NO debe ser utilizado por niños personas con discapacidad física sensorial o mental personal inexperto a menos que s...

Page 87: ... considerarse peligroso El uso de la bomba para aplicaciones distintas de aquellas para las para las que fue diseñada está prohibido Para obtener más información los clientes pueden comunicarse con nuestras oficinas para recibir información sobre el tipo de bomba comprada y su uso adecuado El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto erróneo o irracional Envío a...

Page 88: ...siguientes directivas 2006 95 EC Baja tensión 2004 108 EC Compatibilidad electromagnética Funciones operativas Cuando se encienda por primera vez el usuario puede elegir entre diferentes modos de funcionamiento como se ilustra con detalle en los siguientes capítulos En general la bomba puede funcionar en los modos especificados en la siguiente tabla Modos Descripción MANUAL La bomba dosifica de fo...

Page 89: ... Activado por el menú de todas las alarmas anteriores permite la señalización remota de las alarmas Características 1 conmutación 250V a c 5 Amp carga resistiva RELOJ Posibilidad de ajustar la fecha y la hora parámetros necesarios si se activa el modo con temporizador TIMER CONTROL REMOTO DE NIVEL Monitorización remota del estado de activación de la bomba Start Stop Posibilidad de elegir entre un ...

Page 90: ...e se suministran con los siguientes materiales Cabeza de bomba Membrana Juntas Válvulas Conexiones Tuberías Cubierta de la bomba PVDF PTFE TFE P CERÁMICA TFE P PVDF PE PVC PP INSTALACIÓN Introducción Este apartado describe los pasos que deben seguirse para instalar la bomba los tubos y realizar el cableado eléctrico Lea estas instrucciones atentamente antes de iniciar cualquier actividad Siga esta...

Page 91: ...a líquidos que generen vapores agresivos no instale la bomba en contacto directo con los vapores y adopte las precauciones necesarias para evitar el deterioro temprano del equipo En el caso de la instalación inferior es decir con la bomba situada por debajo del nivel de líquido del depósito figura 2b puede producirse un desvío Compruebe periódicamente la funcionalidad de la válvula de inyección ya...

Page 92: ... Conexión hidráulica Para cebar la bomba conecte la tubería de descarga y siga la secuencia mostrada en la Figura 5 Desenroscar el botón de purga con la bomba en marcha mantenga abierta la válvula de purga B hasta que salga todo el aire contenido en el tubo y en el cuerpo de la bomba cierre la válvula de purga Si tiene dificultad para cebar la bomba retire con una jeringa el aditivo del niple de p...

Page 93: ...n puede ocurrir en cualquier menú de operación de la siguiente manera Mantenga pulsado el botón START STOP Después de unos 3 segundos la bomba comienza a administrar inyecciones a la frecuencia de cebado de 150 imp min siempre y cuando el operador no suelte el botón START STOP Al pulsar el botón aparece la siguiente pantalla en el display Una vez que suelta el botón la bomba se detiene durante 10 ...

Page 94: ...rada 2 Botón para desplazarse por el menú hacia la derecha aumentar los valores 3 Botón para desplazarse por los menús hacia la izquierda disminuir los valores 4 Botón de acceso a los submenús desplácese hacia abajo en el menú de abajo para CONFIRMAR su selección 5 Botón para desplazarse por el submenú 6 LED amarillo alarma de estado de flujo alarma de fallo de energía máxima alarma de diferencia ...

Page 95: ...crita se muestra en los títulos de la subsección Manual Esta configuración está presente en todas las versiones La bomba dosificadora funciona a una frecuencia predeterminada por el usuario dentro del siguiente rango 0 a 300 impulsos minuto dependiendo del caudal máximo 0 a 900 impulsos hora 0 a 900 impulsos día Durante la fase de funcionamiento del modo manual puede ver los impulsos minuto la vel...

Page 96: ...istrados por el dosificador utilizado en el sistema los tipos esperados son los siguientes 0 1 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 50 0 55 0 60 0 65 0 70 0 75 0 80 0 85 0 90 0 95 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 9 9 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 SOLUCIÓN En muchos casos el aditivo...

Page 97: ...ujo menú principal en la primera herramienta eléctrica Diagrama de Flujo menú principal dependiendo de la selección realizada MODO MANUAL MODO MANUAL MODO MANUAL MODO MANUAL MODO MANUAL MODO MANUAL AJUSTES AJUSTES AJUSTES AJUSTES AJUSTES AJUSTES TEMPO RIZAD OR TEMPO RIZAD OR TEMPO RIZAD OR ...

Page 98: ...estra en la casilla junto a los bloques Para acceder a los elementos de los submenús de configuración pulse el botón Diagrama de Flujo MODO REMOTO NIVEL ACTIVACIÓN DEL RELÉ VELOCIDAD DE FLUJO POR IMPULSO FRECUENCIA MAXIMA AJUSTES DE ALARMAS REMOTO LEV PROXI ACTIVACIÓN DE RELÉ CAPACIDAD FLUJO FRECUENCIA MÁX ALARMAS TIEMPO FECHA CONTRASEÑA IDIOMA ...

Page 99: ...ESPAÑOL 99 Diagrama de Flujo MODO RELOJ CONTRASEÑA IDIOMA RESET ...

Page 100: ...a la medición exacta en la bomba eOne MF se ha implementado la opción de ajustar manual y automáticamente el caudal de cada inyección iniciando el procedimiento establecido en el menú de configuración correspondiente en este caso el dispositivo electrónico realiza independientemente los cálculos necesarios para la correcta calibración de la inyección Ajuste de la frecuencia máxima Dependiendo del ...

Page 101: ...ESPAÑOL 101 FUNCIONES OPERATIVAS DE LA BOMBA MULTIFUNCIÓN Diagrama de Flujo MODO MANUAL 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...

Page 102: ...cuándo se termina el líquido a dosificar en el depósito La bomba se detendrá indicando el estado de alarma Conecte el sensor de nivel a la caja de bornes de la bomba ver la figura 9 en correspondencia con los bornes 5 y 6 y el introducirlo en el depósito que contiene el aditivo a dosificar Para evitar las falsas alarmas por las fluctuaciones en el nivel del líquido la alarma se produce con un reta...

Page 103: ...a alarma es frecuente se recomienda que el operador compruebe las condiciones de funcionamiento de la planta La innovadora tecnología HRS ha permitido el desarrollo de una gama de bombas dosificadoras que tienen la capacidad de detectar cualquier cambio en la presión dentro de la planta o mal funcionamiento relacionado con estas variaciones La bomba es capaz de proporcionar información útil sobre ...

Page 104: ...104 ESPAÑOL DIAGRAMA DE FLUJO MENÚ DE AJUSTES DE ALARMA Diagrama de flujo MENÚ DE ALARMA NIVEL DOSIFICADOR DE FLUJO ...

Page 105: ...ESPAÑOL 105 Diagrama de flujo ALARMA W M DOSIFICADORA ppm ml x m3 CARGA INSUFICIENTE SOBRECARGA ...

Page 106: ...r 16 ciclos de inicio en un día Bomba Encendido y Detener Bomba no funciona También es posible gestionar 16 ciclos de inicio y parada para cada día de la semana Se pueden realizar las siguientes selecciones DESHABILITAR EL TEMPORIZADOR El temporizador se deshabilita TEMPORIZADOR DIARIO Al habilitar esta selección el usuario puede elegir 16 ciclos de inicio y parada durante todo el día TEMPORIZADOR...

Page 107: ...Inspección de las tuberías de entrada y de flujo para identificar las obstrucciones y o pinchazos SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Dada la resistencia del sistema no se producen fallos mecánicos A veces el líquido puede escaparse de una conexión suelta o abrazadera de tubo o simplemente debido a la ruptura de la tubería de flujo Las fugas raramente son causadas por la rotura de la membrana o por el desgaste ...

Page 108: ...s o tres veces y luego se bloquea Compruebe los ajustes del menú Level Nivel y Flow Sensor Sensor de Flujo si lo lleva el menú de la bomba Hay una infiltración a A través de la junta de cabeza Afloje los cuatro tornillos de cabeza y asegúrese de que la junta tórica del cuerpo de la bomba esté en buenas condiciones y de que el diafragma esté atornillado correctamente si no fuera así cámbielos Asegú...

Page 109: ... instalação 119 Função Priming 119 AVISOS ESPECIAIS PARA A MEDIÇÃO DE ÁCIDO SULFÚRICO MÁXIMO DE 50 120 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO COMISSIONAMENTO 120 Painel de controle 120 Bomba multifunções 120 Procedimento de calibração de injeção 121 FUNÇÕES OPERACIONAIS DA BOMBA MULTIFUNÇÕES 121 Manual 121 Proporcional 1XN VFT MF VFT T MF T 121 Proporcional 1XN M VFT MF VFT T MF T 121 Proporcional 1 N VFT MF VFT ...

Page 110: ...ptor de fluxo 128 Alarme de impulsos de medição 129 Saída relé manutenção 129 MENU CONFIGURAÇÕES DE ALARME DIAGRAMA DE FLUXO 130 MENU DE ALARME do diagrama de fluxo NÍVEL MEDIDOR DE FLUXO 130 ALARME do Diagrama de Fluxo W M Medidor ppm ml x m3 SUBCARGA SOBRECARGA 131 FUNÇÃO DO TEMPORIZADOR PROGRAMÁVEL DIÁRIO E SEMANAL 132 TEMPORIZADOR Diagrama de Fluxo 132 MANUTENÇÃO DE ROTINA 133 RESOLUÇÃO DE PRO...

Page 111: ...ação para tubo 6x8 e 10x14 170 Exemplos de instalação 171 FILTRO DE VÁLVULA PÉ DE 3 8 171 Visão e recursos totais 171 Conteúdo do kit 172 Vista expandida 173 Conexão para opção de mangueira 10x14 173 Exemplos de instalação 174 ...

Page 112: ...eitas por crianças ou por pessoas sem treinamento adequado e sem supervisão AVISO Qualquer intervenção ou reparo dentro do equipamento deve ser realizada por pessoal qualificado e autorizado A fábrica não se responsabiliza pelas consequências da não observância desta regra Este equipamento NÃO deve ser usado por crianças pessoas com deficiência física capacidade sensorial ou mental reduzida ou pes...

Page 113: ...iderado perigoso É proibido o uso da bomba para aplicações diferentes daquelas para as quais foi projetado Para mais detalhes os clientes podem entrar em contato com nossos escritórios para receber informações sobre o tipo de bomba adquirida e seu uso adequado O fabricante não pode ser responsabilizado por qualquer dano causado por uso impróprio incorreto ou irracional Expedição para a fábrica par...

Page 114: ... em conformidade com as seguintes diretivas 2006 95 CE Baixa tensão 2004 108 CE Compatibilidade eletromagnética Funções operacionais Quando for ativada pela primeira vez o usuário pode escolher entre diferentes modos de operação como melhor ilustrado nos capítulos sucessivos Em geral a bomba pode operar nos modos especificados na tabela seguinte Modos Descrição MANUAL A bomba doseia de forma contí...

Page 115: ...ão remota de alarmes Características 1 mudança 250V a c 5 Amp carga resistiva RELÓGIO Possibilidade de definir a data e a hora parâmetros necessários se o modo com temporização TIMER estiver ativado CONTROLE REMOTO DE NÍVEL Monitoramento remoto do estado de ativação da bomba Start Stop Possibilidade de escolher entre um contato normalmente aberto ou fechado Polaridade NORMAL ou REVERSA TEMPORIZAÇÃ...

Page 116: ...ais em contato com aditivo Na configuração padrão as bombas da série eOne são fornecidas com os seguintes materiais Cabeça de bomba Membrana Selos Válvulas Conexões Tubos Invólucro de bomba PVDF PTFE TFE P CERÂMICA TFE P PVDF PE PVC PP INSTALAÇÃO Introdução Esta seção descreve as etapas para instalar a bomba os tubos e a cablagem elétrica Leia atentamente estas instruções antes de iniciar qualquer...

Page 117: ...a altura de sucção a 1 5 metros do nível do líquido veja a figura 2a Para líquidos que geram vapores agressivos não instale a bomba em contato direto com os fumos e adote as precauções necessárias para evitar a deterioração precoce do equipamento No caso da instalação abaixo indicada ou seja com a bomba posicionada abaixo do nível de líquido do tanque Fig 2b pode ocorrer o fenômeno sifonagem Verif...

Page 118: ...xão hidráulica Para acionar a bomba conectar a tubulação de descarga e seguir a sequência mostrada na Figura 5 Desatarraxar o botão de purga com a bomba acionada mantenha a válvula de purga B aberta até que todo o ar contido no tubo e no corpo da bomba saia fechar a válvula de purga Em caso de dificuldades para acionar a bomba use uma seringa para retirar o aditivo do bocal de purga reduzindo o nú...

Page 119: ...esta função pode ser realizada em qualquer menu de operação da seguinte maneira Pressionar e manter pressionado o botão START STOP Após cerca 3 segundos a bomba começa a fornecer injeções na frequência de inicialização de 150 impulsos min e o operador não solta o START STOP botão Ao pressionar o botão surge a seguinte tela Ao soltar o botão a bomba para por 10 seg e inicia a contagem regressiva No...

Page 120: ...rt e Stop 2 Botão para deslizar o menu para a direita aumentar os valores 3 Botão para deslizar pelos menus para a esquerda diminuir os valores 4 Botão para acessar submenus deslizar o menu embaixo para CONFIRMAR a sua escolha 5 Botão para deslizar para cima o submenu 6 LED amarelo alarme para alarme de estado de fluxo de falha de energia alarme de diferença de impulso máximo aceitável 7 Injeções ...

Page 121: ...ar a consulta deste manual a configuração com a função descrita é mostrada nos títulos das subseções Manual Esta configuração está presente em todas as versões A bomba de medição opera em uma frequência predeterminada pelo usuário dentro do seguinte intervalo 0 a 300 impulsos minuto dependendo do fluxo máximo 0 a 900 impulsos hora 0 a 900 impulsos dia Durante a fase operacional do modo manual é po...

Page 122: ...pulso fornecidos pelo medidor utilizado no sistema os tipos esperados são os seguintes 0 1 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 50 0 55 0 60 0 65 0 70 0 75 0 80 0 85 0 90 0 95 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 9 9 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 SOLUÇÃO Em muitos casos o aditivo a ser...

Page 123: ...PORTUGUÊS 123 DIAGRAMAS DE FUNÇÕES OPERACIONAIS DA BOMBA MULTIFUNÇÕES Diagrama de fluxo menu principal na primeira ferramenta de potência Diagrama de fluxo menu principal dependendo da escolha ...

Page 124: ...sentes apenas nas versões proporcional ou de controle conforme ilustrado na caixa ao lado dos blocos Para acessar os itens dos submenus de configuração pressionar o botão MODO Diagrama de Fluxo REMOTO NÍVEL ATIVAÇÃO RELÉ TACA DE FLUXO POR IMPULSO FREQUÊNCIA MÁX CONFIGURAÇÕES DE ALARMES ...

Page 125: ...PORTUGUÊS 125 MODO Diagrama de Fluxo RELÓGIO SENHA IDIOMA RESET ...

Page 126: ...mba eOne MF a opção para ajustar manual e automaticamente o caudal para cada injeção foi implementada iniciando o procedimento estabelecido no respectivo menu de configuração neste caso o dispositivo eletrônico executa de forma independente os cálculos necessários para a calibração adequada da injeção Configuração da frequência máxima Dependendo do modelo a bomba de medição sai da linha de produçã...

Page 127: ...PORTUGUÊS 127 FUNÇÕES OPERACIONAIS DA BOMBA MULTIFUNÇÕES MODO Diagrama de Fluxo MANUAL 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...

Page 128: ...ando o líquido a ser doseado no tanque terminou A bomba para indicando o estado do alarme Conectar o sensor de nível na caixa de terminais da bomba veja a figura 9 em correspondência com os terminais 5 e 6 e inserir no tanque que contém o aditivo a ser dosado Para evitar falsos alarmes devido a flutuações no próprio nível de líquido o alarme ocorre com um atraso de pelo menos 3 segundos Alarme do ...

Page 129: ...l de evitar qualquer fenômeno transitório gerando falsos alarmes Se a ativação deste alarme for frequente recomenda se que o operador verifique as condições de operação da planta A inovadora tecnologia HRS permitiu o desenvolvimento de uma gama de bombas de medição que podem detectar qualquer alteração de pressão na planta ou falhas relacionadas a essas variações A bomba tem capacidade para fornec...

Page 130: ...130 PORTUGUÊS MENU CONFIGURAÇÕES DE ALARME DIAGRAMA DE FLUXO MENU DE ALARME do diagrama de fluxo NÍVEL MEDIDOR DE FLUXO ...

Page 131: ...PORTUGUÊS 131 ALARME do Diagrama de Fluxo W M Medidor ppm ml x m3 SUBCARGA SOBRECARGA ...

Page 132: ...r 16 ciclos de início em um dia Pump On e Stop bomba não operacional Também é possível gerenciar 16 ciclos de início e parada para cada dia da semana Podem ser feitas as seguintes seleções DESABILITAR TEMPORIZADOR O temporizador está desativado TEMPORIZADOR DIÁRIO Ao habilitar esta seleção o usuário pode escolher 16 ciclos de início e parada ao longo do dia TEMPORIZADOR SEMANAL Ao habilitar esta s...

Page 133: ...u braçadeira ou simplesmente devido à ruptura do tubo de fluxo Os vazamentos raramente são causados pela ruptura da membrana ou pelo desgaste da junta da membrana Neste caso estes componentes devem ser substituídos pela remoção dos quatro parafusos do corpo da bomba remontando os parafusos e apertando os de modo homogêneo Quando o vazamento for eliminado todos os resíduos de aditivo devem ser remo...

Page 134: ...junta circular do corpo da bomba esteja em boas condições e que o diafragma esteja aparafusado corretamente caso contrário substitui los Certifique se também de que a infiltração não danifique a placa ou o ímã b Através do painel de controle Observe o quadro e verifique o estado de preservação dos componentes elétricos e traçados do circuito impresso Verifique a resistência elétrica do eletroímã S...

Page 135: ...hen Systems 144 Montage Bausatz 145 Lade Funktion 145 SPEZIFISCHE WARNHINWEISE FÜR DIE DOSIERUNG VON SCHWEFELSÄURE MAX 50 146 BEDIENUNGSANWEISUNGEN INBETRIEBNAHME 146 Bediendisplay 146 Multifunktionspumpe 146 Verfahren für die E ichung der Einspritzung 147 FUNKTIONEN DER MULTIFUNKTIONSPUMPE 147 Manuell 147 Proportional 1XN VFT MF VFT T MF T 147 Proportional 1XN M VFT MF VFT T MF T 147 Proportional...

Page 136: ...ZÄHLER ALARM 155 Relais Ausgang 155 FLUSSDIAGRAMM ALARM EINSTELLUNGEN MENÜ 156 Flussdiagramm ALARM MENÜ FÜLLSTAND DURCHFLUSSMESSER 156 ALARM Flussdiagramm W M ZÄHLER ppm ml x m3 UNTERLAST ÜBERLAST 157 PROGAMMIERBARE TIMERFUNKTION FÜR TÄGLICH UND WÖCHENTLICH 158 TIMER Flussdiagramm 158 REGELMÄSSIGE WARTUNG 159 FEHLERSUCHE UND BEHEBUNG 159 GARANTIE 160 ANHANG 1 ZEICHNUNGEN DER PUMPEN 162 ANHANG 2 AN...

Page 137: ...DEUTSCH 137 Montagebeispiele 171 3 8 FUSSVENTILFILTER 171 Übersichten und Merkmale 171 Inhalt des Bausatzes 172 Explosionszeichnung 173 Option Anschluss für 10 x 14 Schlauch 173 Montagebeispiele 174 ...

Page 138: ...turen an dem Gerät müssen von fachlich ausgebildeten und dazu bevollmächtigtem Personal ausgeführt werden Wir lehnen ab wenn diese Vorschrift nicht beachtet wird Das Gerät darf von folgenden Personengruppen NICHT bedient werden Kinder Personen mit körperlichen sensorischen oder mentalen Einschränkungen Personal ohne Verfahren sofern sie nicht von einer Person die für ihre Sicherheit verantwortlich...

Page 139: ... von Flüssigkeiten entwickelt und gebaut Jede andere Verwendung ist als gefährlich zu betrachten Jede Verwendung die nicht dem Verwendungszweck entspricht für den sie entwickelt wurde ist untersagt Für weitere Einzelheiten stehen unsere Büros zur Verfügung die Ihnen zu jeder Art von Pumpe gerne weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Anwendung geben Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sch...

Page 140: ...nnungsrichtlinie 2004 108 EG Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit Betriebsmodi Beim ersten Einschalten kann der Bediener zwischen den verschiedenen und in den nachfolgenden Kapiteln beschriebenen Betriebsmodi wählen Generell kann die Pumpe auf die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Weisen betrieben werden Modus Beschreibung MANUELL Die Pumpe dosiert im Dauerbetrieb bis zu m...

Page 141: ...ntsprechende Relais löst aus RELAIS AUSGANG Er wird im Menü aller oben erwähnten Alarme aktiviert und ermöglicht an einem anderen Ort die Meldung der Alarme Merkmale 1 Umschaltkontakt 250 V AC 5 A ohmsche Last UHR Wenn die Zeitschaltuhr TIMER aktiviert ist können die zugehörigen Parameter Datum und Uhrzeit eingestellt werden EXTERNE FÜLLSTANDKONTROLLE Externe Überwachung des Aktivierungszustands d...

Page 142: ...n der Serie eOne aus den folgenden Materialien Pumpkopf Membran Dichtungen Ventile Anschlüsse Schläuche Pumpengehäuse PVDF PTFE TFE P KERAMIK TFE P PVDF PE PVC PP MONTAGE Einführung In diesem Kapitel werden die einzelnen Schritte für die Montage der Pumpe der Schläuche und die elektrische Verkabelung beschrieben Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig bevor Sie mit den Arbeiten beginnen Bei d...

Page 143: ...uf 1 5 m über dem Flüssigkeitsstand begrenzen siehe Abb 2a Bei Flüssigkeiten die ätzende Dämpfe freisetzen die Pumpe nicht so montieren dass sie direkten in Kontakt mit den Dämpfen kommt Darüber hinaus sind die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen zu treffen die eine frühzeitige Alterung des Gerätes verhindern Wird die Pumpe unterhalb des Flüssigkeitsstands im Behälters montiert Abb 2b muss evtl ein ...

Page 144: ...s 5 schrauben Abb 4 Anschluss der Flüssigkeitsleitungen Um die Pumpe zu laden den Abgabeschlauch anschließen und dabei die in Abbildung 5 angegebene Reihenfolge einhalten Die Entlüftungsschraube lösen während die Pumpe läuft Das Entlüftungsventil B offen lassen bis die im Schlauch und im Pumpenkörper enthaltene Luft ausgetreten ist Das Entlüftungsventil schließen Wenn sich das Laden der Pumpe als ...

Page 145: ...ienmenü wie folgt aktiviert werden Die START STOPP Taste drücken und gedrückt halten Nach ca 3 Sekunden beginnt die Pumpe mit der Frequenz von 150 Imp min einzuspritzen bis der Bediener die START STOPP Taste loslässt Durch Drücken der Taste wird das folgende Display angezeigt Wenn die Taste losgelassen wird beginnt der 10 Sekunden Countdown nach dem sich die Pumpe abschaltet Dann schaltet die Pump...

Page 146: ...ay 1 Start und Stopp Taste 2 Tasten zum Blättern im Menü nach rechts und zum Erhöhen der Werte 3 Taste zum Blättern in den Menüs nach links und zum Verringern der Werte 4 Zugriffstaste für die Untermenüs und zum Blättern nach unten im Menü die Taste dient auch dem BESTÄTIGEN einer Wahl 5 Taste zum Blättern nach oben im Untermenü 6 Gelbe LED für den Durchfluss Alarm Stromausfall Alarm Alarm wg Abwe...

Page 147: ...beschriebenen Funktion wiedergegeben Manuell Diese Konfiguration ist in allen Ausführungen vorhanden Die Dosierpumpe läuft mit einer Frequenz die vom Bediener im folgenden Bereich festgelegt werden kann 0 bis 300 Impulse Minute abhängig vom max Durchfluss 0 bis 900 Impulse Stunde 0 bis 900 Impulse Tag Im manuell gesteuerten Betriebsmodus können mithilfe der linken und rechten Pfeiltaste die Impuls...

Page 148: ...r von dem im System verwendeten Zähler abgegebenen wird eingestellt 0 1 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 50 0 55 0 60 0 65 0 70 0 75 0 80 0 85 0 90 0 95 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 9 9 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 LÖSUNG In vielen Fällen ist der von der Pumpe dosierte Zus...

Page 149: ...DEUTSCH 149 FLUSSDIAGRAMME FÜR DIE BEDIENUNG DER MULTIFUNKTIONSPUMPE Flussdiagramm des Hauptmenüs Tool bei der ersten Einschaltung Flussdiagramm des Hauptmenüs abhängig von der getroffenen Wahl ...

Page 150: ...proportionalen oder bei Ausführungen mit Überwachung verfügbar siehe Kasten neben den Blöcken Um die Punkte der Einstellungen Untermenüs aufzurufen die Taste drücken Flussdiagramm MODUS REMOTE FÜLLSTAND RELAIS AKTIVIERUNG DURCHFLUSSMENGE PRO IMPULS MAX FREQUENZ ALARMEINSTELLUNGEN ...

Page 151: ...DEUTSCH 151 Flussdiagramm MODUS UHR PASSWORT SPRACHE RESET ...

Page 152: ...Um eine genaue Dosierung zu gewährleisten wurden für die Pumpe eOne MF beide Optionen die manuelle die automatische Einstellung der Durchflussmenge der einzelnen Einspritzung vorgesehen Das Verfahren wird im entsprechenden Konfigurationsmenü durchgeführt In diesem Fall führt das elektronische Gerät unabhängig die für eine ordnungsgemäße Eichung der Einspritzung erforderlichen Berechnungen durch Ei...

Page 153: ...DEUTSCH 153 FUNKTIONEN DER MULTIFUNKTIONSPUMPE Flussdiagramm MODUS MANUELL 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...

Page 154: ... schaltet sich dann aus und zeigt den Alarmzustand an Den Füllstand Sensor an die Klemmleiste der Pumpe siehe Abb 9 an den Klemmen 5 und 6 anschließen und ihn dann in den Behälter mit dem zu dosierenden Zusatz einführen Um falsche Alarme aufgrund von Schwankungen des Flüssigkeitsstandes zu verhindern wird der Alarm mit einer Verzögerung von mindestens 3 Sekunden ausgelöst Strömungswächter Alarm Di...

Page 155: ...uf dem Pumpendisplay wird die Anzahl der auszuführenden Einspritzungen dynamisch angezeigt Die Wahl des Faktors 4 ist eine einfache Möglichkeit alle vorübergehenden Erscheinungen zu verhindern die zu falschen Annahmen führen Wenn dieser Alarm häufig ausgelöst wird sollte der Bediener den Zustand der Anlage überprüfen Die innovative HRS Technologie hat die Entwicklung einer Reihe von Dosierpumpen e...

Page 156: ...156 DEUTSCH FLUSSDIAGRAMM ALARM EINSTELLUNGEN MENÜ Flussdiagramm ALARM MENÜ FÜLLSTAND DURCHFLUSSMESSER ...

Page 157: ...DEUTSCH 157 ALARM Flussdiagramm W M ZÄHLER ppm ml x m3 UNTERLAST ÜBERLAST ...

Page 158: ...möglicht 16 Start und Stopp Zyklen pro Tage Pumpe On und Pumpe dosiert nicht Es können auch 16 Start und Stopp Zyklen für jeden Wochentag verwaltet werden Es bestehen folgende Möglichkeiten TIMER DEAKTIVIEREN Der Timer ist ausgeschaltet TAGESTIMER Durch Freischalten dieser Funktion kann der Bediener für den Tag 16 Start und Stopp Zyklen auswählen WOCHENTIMER Durch Freischalten dieser Funktion kann...

Page 159: ...gung des Bodenfilters Überprüfung des Ansaug und Einspritzschlauchs auf Verstopfungen und oder Löcher FEHLERSUCHE UND BEHEBUNG Aufgrund seiner Widerstandsfähigkeit treten in dem System normalerweise keine mechanischen Störungen auf Evtl tritt Flüssigkeit an lockeren Anschlüssen oder Schlauchklemmen oder einfach nach dem Bersten des Einspritzschlauches aus Leckagen werden selten durch das Bersten d...

Page 160: ... Flüssigkeit und nicht Luft eingespritzt Nachdem die Pumpe eingeschaltet wird pumpt sie zwei oder dreimal und blockiert dann Die Einstellungen im Menü für den Füllstand und den Durchflusssensor überprüfen sofern im Pumpenmenü vorhanden Es liegt eine Infiltration über die Kopfdichtung vor a Die vier Schrauben lösen und überprüfen ob sich der O Ring des Pumpenkörpers in einem guten Zustand befindet ...

Page 161: ...DISEGNI DRAWING DESSINS DIBUJOS DESENHO ZEICHUNGEN 161 DISEGNI DRAWING DESSINS DIBUJOS DESENHO ZEICHNUNGEN ...

Page 162: ...ondente morsetto EN To connect the accessories and peripherals to the pump remove the front cover 1 using a flat tip screwdriver on the two plastic screws to access the terminal board see Figure 9 The 3 terminal board features spring terminals there are no screws for quick connection of the cables press with a small screwdriver at the carved square pin and insert the conductor previously stripped ...

Page 163: ...g Zähler 4 Ingresso Contatore Meter Input Entrée compteur Input dosificador Entrada Medidor Eingang Zähler 5 Ingresso Livello Level Input Entrée niveau Nivel Rem C Entrada Entrada de Nível Tel Eingang Niveau 6 Ingresso Livello Tel Level Rem C Input Entrée niveau tél Nivel Rem C Entrada Entrada de Nível Tel Eingang Niveau Tel 7 Ingresso Flussostato Flow Switch Input Entrée débitmètre Input Interrup...

Page 164: ...rafía Serigrafia Siebdruck 5 Guarnizione manopola Seal knob Joint poignée Guarnición perilla Guarnição do manípulo Dichtung Knopf 6 Manopola regolazione Adjustment knob Poignée de réglage Perilla de regulación Manípulo de regulagem Knopf zum Einstellen 7 Coperchio coprimorsetti Terminals cover Couvercle cache bornes Tapa cubre bornes Tampa de cobertura dos bornes Abdeckung für Klemmen 8 Staffa di ...

Page 165: ... tout sur le raccord pos 5 en s assurant que le joint torique pos 4 soit inséré dans le logement puis serrer le tout avec la bague de fixation spécifique pos 1 ES Quite el tapón precortado en la parte superior de la virola pos 1 Introduzca el tubo en la virola pos 1 después en el casquillo pos 2 y por último en la tobera pos 3 asegurándose de que el tubo llegue hasta el tope de la parte cónica de ...

Page 166: ...outchouc ES Antes de instalar las tuberías de suministro y succión en el cuerpo de la bomba retire la tapa protectora arandela de goma PT Antes de instalar os tubos de entrega e sucção no corpo da bomba remova a tampa protetora lavadora de borracha DE Vor der Montage der Druck und Saugschläuche am Pumpenkörper den Schutzstopfen Gummiunterlegscheibe entfernen GHIERA FISSATUBO TUBE NUT BAGUE DE FIXA...

Page 167: ...icas Abmessungen und Eigenschaften 1 attacco pompa 3 8 3 8 pump connection raccord pompe 3 8 conexión de la bomba 3 8 conexão bomba 3 8 Pumpenanschluss 3 8 2 attacco pompa pump connection raccord pompe conexión de la bomba conexão bomba Pumpenanschluss 3 attacco su impianto gc pipeline connection raccord sur installation gc conexión en instalación gc conexão no sistema gc Anschluss an der Anlage g...

Page 168: ...8 1 GHIERA NIPPLE BAGUE VIROLA VIROLA GEWINDERING 1 BOCCOLA PER TUBI 10x14 TUBE BUSH 10x14 DOUILLE POUR TUYAUX 10x14 CASQUILLO PARA TUBOS 10x14 BUCHA PARA TUBOS 10x14 BÜCHSE FÜR SCHLÄUCHE 10x14 1 UGELLO PER TUBI 10x14 TUBE NOZZLE 10x14 BUSE POUR TUYAUX 10x14 TOBERA PARA TUBOS 10x14 BICO PARA TUBOS 10x14 DÜSE FÜR SCHLÄUCHE 10x14 1 O RING PER UGELLO 10X14 NOZZLE O RING 10x14 JOINT TORIQUE POUR BUSE ...

Page 169: ...ablecidas Injetor com comprimentos preestabelecidos Einspritzvorrichtung mit vorbestimmten Längen Da tagliare in base alle necessità Cut according to requirements À couper selon les besoins Para cortar según la necesidad A serem cortados com base nas necessidades Kann je nach den Anforderungen abgeschnitten werden Vista esplosa Exploded view Vue éclatée Vista despiezada Vista explodida Explosionsz...

Page 170: ...ra tubos 10x14 Gesamtansicht Ventil für Schläuche 10x14 Kit fissaggio tubi 6x8 e 10x14 Fixation kit for tube 6x8 and 10x14 Kit de fixation des tuyaux 6x8 et 10x14 Kit de fijación de tubos 6x8 y 10x14 Kit fixação tubos 6x8 e 10x14 Fixation kit for tube 6x8 and 10x14 Befestigungsbausatz für 6 x 8 und 10 x 14 Schlauch 1 Ghiera Nut Bague Virola Virola Gewindering 2 Boccola Bush Douille Casquillo Bucha...

Page 171: ... FONDO 3 8 EN 3 8 FOOT VALVE FILTER FR FILTRE VANNE DE FOND 3 8 ES FILTRO VÁLVULA DE FONDO 3 8 PT FILTRO VÁLVULA DE FUNDO 3 8 DE 3 8 FUSSVENTILFILTER Vista complessiva Comprehensive view and features Vue d ensemble Vista global Vista total Übersichten und Merkmale 1 attacco pompa 3 8 3 8 pump connection raccord pompe 3 8 conexión de la bomba 3 8 conexão bomba 3 8 Pumpenanschluss 3 8 2 attacco pomp...

Page 172: ... PARA TUBOS 6x8 BICO PARA TUBOS 6x8 DÜSE FÜR SCHLÄUCHE 6x8 1 GHIERA NIPPLE 1 2 BAGUE VIROLA GEWINDERING 1 BOCCOLA PER TUBI 10x14 TUBE BUSH 10x14 DOUILLE POUR TUYAUX 10x14 CASQUILLO PARA TUBOS 10x14 BUCHA PARA TUBOS 10x14 BÜCHSE FÜR SCHLÄUCHE 10x14 1 UGELLO PER TUBI 10x14 TUBE NOZZLE 10x14 BUSE POUR TUYAUX 10x14 TOBERA PARA TUBOS 10x14 BICO PARA TUBOS 10x14 DÜSE FÜR SCHLÄUCHE 10x14 1 O RING PER UGE...

Page 173: ...cuerpo del filtro Filterkörper 6 o ring joint torique junta tórica O Ring 7 rondella washer rondelle arandela arruela Unterlegscheibe 8 sfera ball bille esfera Kugel 9 o ring joint torique junta tórica O Ring 10 sede filtro filter seat logement filtre sede filtro alojamento filtro Filtersitz 11 cestello filtrante filtering basket tamis filtrant cesta filtradora cesto filtrante Filterkorb Scelta at...

Page 174: ...alvola di Iniezione Injection valve Vanne d Injection Válvula de inyección Válvula de injeção Einspritzventil C Valvola di Contropressione Counterpressure valve Vanne de Contrepression Válvula de contrapresión Válvula de Contra Pressão Gegendruckventil D Manometro Gauge Manomètre Manómetro Manômetro Manometer E Valvola di Sfioro Relief valve Vanne de Désaération Válvula de evacuación Válvula de ev...

Page 175: ......

Page 176: ...1 34 48 77 15 Fax 33 0 1 78 76 73 95 RUSSIAN FEDERATION DOSING SYSTEMS 3 rd Mytishenskaya 16 2 129626 Moscow RUSSIA Phone 7 495 787 1459 Fax 7 495 787 1459 UKRAINE ETATRON UKRAINE ltd Soborna Street 446 Rivne 33024 Rivne Region UKRAINE Phone 380 36 26 10 681 Fax 380 36 26 22 033 UNITED KINGDOM ETATRON GB Newlin Business Park Exchange Road Lincoln LN6 3AB UK Phone 44 0 1522 85 23 97 ESPAÑA ETATRON ...

Reviews: