76
FRANÇAIS
Diagramme du flux MODE
mA
ALARMES
La pompe doseuse MF a la possibilité de surveiller le bon fonctionnement du système et de signaler certaines situations
d'alarme qui peuvent se produire ; dans le cas spécifique, les alarmes qui peuvent être relevées sont les suivantes :
•
Alarme de niveau
•
Alarme du débitmètre
•
Alarme des impulsions du compteur qui intervient dans la fonction 1xN(M)
•
Alarme des impulsions du compteur en PPM
•
Alarme des impulsions du compteur en ml x m
3
•
Alarme SURPRESSION
•
Alarme DESAMORCAGE
Toutes les situations d'alarme sont signalées par l'éclairage de la LED sur la console des commandes et sur l'afficheur. La commutation du
relais d'alarme s'effectue également (contact n° 19, 20 et 21 fig.9) s'il est activé, où cela est prévu, par les différents menus de configuration. La
commutation du relais s'effectue, quoi qu'il en soit, dans toutes les situations où l'activation n'est pas prévue.
Alarme
de niveau
La sonde de niveau à flotteur signale que le liquide à doser est fini dans le réservoir. La pompe se bloque, en signalant la condition
d'alarme. Connecter la sonde de niveau au bornier de la pompe (voir fig.9), sur les bornes 5 et 6, et l'introduire dans le réservoir contenant l'additif
qui doit être dosé. Afin d'éviter de fausses alarmes dues aux oscillations du niveau du liquide, l'alarme intervient avec un retard d'au moins 3 s.
Alarme
débitmètre
Le circuit électronique de la pompe, enregistre chaque coup fourni par l'électroaimant, auquel doit correspondre une injection de produit par
le corps pompe. Dans certains cas il peut arriver, à cause de l'usure des pièces du corps pompe, des vannes, des joints toriques, de la présence
d'air, etc. que l'injection ne soit pas effectivement faite.
Dans les pompes équipées d'un débitmètre (dispositif hydraulique relevant le passage effectif du liquide) si les défauts d'injections qui se
manifestent dans l'intervalle d'échantillonnage dépassent les paramètres configurés, l'alarme débitmètre intervient et les injections se bloquent.
Les paramètres à configurer sont les suivants :
COUPS DE RÉFÉRENCE
Nombre de coups que le circuit échantillonne
DIFFÉRENCE MAX
Nombre maximum admissible de coups qui, dans l'intervalle d'échantillonnage,
peuvent ne pas être produits effectivement .
Pour mieux expliquer cette fonction, il faut considérer, par exemple, un intervalle d'échantillonnage configuré sur 100 coups et une différence
maximale admissible de 10 coups. Le circuit mémorise les impulsions de l'électroaimant et en même que chacune d'elles il faut avoir une fermeture
Summary of Contents for eOne MF Series
Page 2: ......
Page 4: ...ESPANOL 3 ...
Page 21: ...ITALIANO 21 Diagramma di flusso MODO OROLOGIO PASSWORD LINGUA RESET ...
Page 27: ...ITALIANO 27 Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Page 47: ...ENGLISH 47 Flow Diagram MODE CLOCK PASSWORD LANGUAGE RESET ...
Page 52: ...52 ENGLISH FLOW DIAGRAM ALARM SETTINGS MENU Flow Diagram ALARM MENU LEVEL FLOW METER ...
Page 53: ...ENGLISH 53 Flow Diagram ALARM W M METER ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Page 73: ...FRANÇAIS 73 Diagramme du flux MODE HORLOGE MOT DE PASSE LANGUE REINITIALISATION ...
Page 79: ...FRANÇAIS 79 Diagramme du flux ALARME COMPTEUR ppm ml x m3 DESAMORCAGE SURPRESSION ...
Page 99: ...ESPAÑOL 99 Diagrama de Flujo MODO RELOJ CONTRASEÑA IDIOMA RESET ...
Page 125: ...PORTUGUÊS 125 MODO Diagrama de Fluxo RELÓGIO SENHA IDIOMA RESET ...
Page 131: ...PORTUGUÊS 131 ALARME do Diagrama de Fluxo W M Medidor ppm ml x m3 SUBCARGA SOBRECARGA ...
Page 151: ...DEUTSCH 151 Flussdiagramm MODUS UHR PASSWORT SPRACHE RESET ...
Page 157: ...DEUTSCH 157 ALARM Flussdiagramm W M ZÄHLER ppm ml x m3 UNTERLAST ÜBERLAST ...
Page 175: ......