138
DEUTSCH
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
In dem Manual verwendete Symbole
Warn- und Gefahrenhinweise
Die nachfolgend aufgelisteten Warnhinweise sorgfältig gelesen, da sie wichtige Informationen für eine sichere,
Bedienung und Wartung liefern. Das Handbuch zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Nach dem die Verpackung entfernt wurde, die Pumpe überprüfen. Sollten Zweifel bestehen, die Pumpe nicht verwenden
und Fachpersonal hinzuziehen. Das Verpackungsmaterial (wie z. B. Kunststoffbeutel, Styropor, etc.) darf nicht in der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
Angeschlossen werden darf, überprüfen, ob die Angaben auf dem Typenschild mit den Merkmalen des Stromnetzes
übereinstimmen. Die Angaben sind auf dem an der Pumpe angebrachten Klebeschild aufgeführt.
HINWEIS:
•
Das Gerät wurde sorgfältig hergestellt. Seine Haltbarkeit, elektrische und mechanische Zuverlässigkeit wird
verbessert, wenn es ordnungsgemäß verwendet und regelmäßig gewartet wird.
•
Das Gerät wird mit einem Stromkabel geliefert, das über eine Erdung verfügt. Es wird empfohlen, es immer an ein
normgerechtes Erdungssystem mit einem Trennschalter anzuschließen.
Die elektrische Installation muss den im Verwendungsland geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Bei der
Verwendung aller Elektrogeräte sind einige Grundregeln zu beachten. Insbesondere:
- Die Geräte nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren.
- Die Pumpe nicht mit nackten Füßen berühren (typische Situation: Einheiten, die für Schwimmbäder verwendet werden)
- Die Pumpe darf der Witterung nicht ausgesetzt werden (Regen, Sonneneinstrahlung, etc.)
- Die Pumpe darf nicht von Kindern oder Personen ohne eine entsprechende Schulung und ohne Überwachung
bedient, gewartet oder gereinigt werden.
WARNUNG:
•
Alle Eingriffe oder Reparaturen an dem Gerät müssen von fachlich ausgebildeten und dazu bevollmächtigtem
Personal ausgeführt werden. Wir lehnen ab, wenn diese Vorschrift nicht beachtet wird.
•
Das Gerät darf von folgenden Personengruppen NICHT bedient werden: Kinder, Personen mit körperlichen, sensorischen
oder mentalen Einschränkungen, Personal ohne Verfahren, sofern sie nicht von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, überwacht oder hinsichtlich der richtigen Bedienung des Gerätes angewiesen werden.
•
Wenn die Pumpe einen Defekt und/oder eine Funktionsstörung aufweist, muss sie abgeschaltet werden. Es dürfen
an ihr dann keine Veränderungen vorgenommen werden. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere
Kundendienstzentren und fordern Sie die Verwendung von Originalersatzteilen. Eine Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann die Sicherheit der Pumpe beeinträchtigen.
•
Wenn die Pumpe nicht weiter verwendet werden soll, muss sie außer Betrieb genommen werden hier zu das
Stromkabel ziehen und den Pumpenkörper entleeren.
•
Wenn der hydraulische Teil der Pumpe undicht ist (gebrochene Dichtungen, defekte Ventile, Schläuche), muss die
Pumpe ausgeschaltet, der Druck im Auslassschlauch entlastet und unter Verwendung von geeigneten
Sicherheitsmaßnahmen (Handschuhe, Schutzbrille, Schutzanzug, etc.) mit der Wartung fortgefahren werden.
•
Wenn die Pumpe einen Defekt und/oder eine Funktionsstörung aufweist, muss sie abgeschaltet werden. Es dürfen
keine Reparaturversuche unternommen werden. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere
Kundendienstzentren und fordern Sie die Verwendung von Originalersatzteilen. Wenn diese Bedingungen nicht
eingehalten werden, kann der Pumpenbetrieb beeinträchtigt werden.
VERBOTEN
Nach diesem Symbol folgen
Sicherheitshinweise. Hinweis auf
nicht zulässige Handlungen.
WARNUNG
Nach diesem Symbol folgt ein Text, der
für den Schutz der Gesundheit der
gefährdeten Personen oder den Schutz
der Maschine selbst sehr wichtig ist.
HINWEIS
Nach diesem Symbol folgen Hinweise
zur Verwendung bzw. des Gerätes.
Summary of Contents for eOne MF Series
Page 2: ......
Page 4: ...ESPANOL 3 ...
Page 21: ...ITALIANO 21 Diagramma di flusso MODO OROLOGIO PASSWORD LINGUA RESET ...
Page 27: ...ITALIANO 27 Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Page 47: ...ENGLISH 47 Flow Diagram MODE CLOCK PASSWORD LANGUAGE RESET ...
Page 52: ...52 ENGLISH FLOW DIAGRAM ALARM SETTINGS MENU Flow Diagram ALARM MENU LEVEL FLOW METER ...
Page 53: ...ENGLISH 53 Flow Diagram ALARM W M METER ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Page 73: ...FRANÇAIS 73 Diagramme du flux MODE HORLOGE MOT DE PASSE LANGUE REINITIALISATION ...
Page 79: ...FRANÇAIS 79 Diagramme du flux ALARME COMPTEUR ppm ml x m3 DESAMORCAGE SURPRESSION ...
Page 99: ...ESPAÑOL 99 Diagrama de Flujo MODO RELOJ CONTRASEÑA IDIOMA RESET ...
Page 125: ...PORTUGUÊS 125 MODO Diagrama de Fluxo RELÓGIO SENHA IDIOMA RESET ...
Page 131: ...PORTUGUÊS 131 ALARME do Diagrama de Fluxo W M Medidor ppm ml x m3 SUBCARGA SOBRECARGA ...
Page 151: ...DEUTSCH 151 Flussdiagramm MODUS UHR PASSWORT SPRACHE RESET ...
Page 157: ...DEUTSCH 157 ALARM Flussdiagramm W M ZÄHLER ppm ml x m3 UNTERLAST ÜBERLAST ...
Page 175: ......