8
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA
Simbologia adottata nel manuale
Avvertenze e Rischi
Leggere attentamente le avvertenze sotto elencate in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo manuale per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità della pompa, in caso di dubbio non utilizzare la pompa e rivolgersi
a personale qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (quali sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare la pompa accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. I
dati di targa sono esposti sull’etichetta adesiva posta sulla pompa.
NOTA BENE:
•
L’apparecchiatura è costruita a regola d’arte. La sua durata, affidabilità elettrica e meccanica, saranno maggiori se
essa verrà usata correttamente e verrà fatta una regolare manutenzione.
•
L’apparecchiatura viene fornita con la messa a terra presente sul cavo di alimentazione. Si raccomanda sempre di
collegarla ad un impianto di messa a terra a norma, provvisto di interruttore salvavita.
L’esecuzione dell'impianto elettrico deve essere conforme alle norme che definiscono la regola d'arte nel paese in cui
esso è realizzato. L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico richiede il rispetto di alcune regole basilari. In particolare:
- non toccare l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati o umidi;
- non manovrare la pompa a piedi nudi (situazione tipica: apparecchi utilizzati in piscina)
- non lasciare l'apparecchio esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
- non permettere che la pompa sia utilizzata, mantenuta o pulita da bambini o da persone prive di adeguata
formazione, senza sorveglianza.
ATTENZIONE:
•
Qualunque intervento o riparazione all’interno dell’apparecchiatura deve essere effettuato da personale qualificato
ed autorizzato. Si declina ogni responsabilità dovuta all’inosservanza di tale regola.
•
Questa apparecchiatura NON deve essere utilizzata da: bambini, persone con problemi fisici, capacità sensoriali o
mentali, personale non esperto, a meno che non siano controllati o istruiti sull'uso appropriato dell'apparecchio da
una persona responsabile per la loro sicurezza.
•
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento della pompa, spegnerla e non manometterla. Per l’eventuale
riparazione rivolgersi ai nostri centri di assistenza e richiedere l’utilizzazione di ricambi originali. Il mancato rispetto
di quanto sopra riportato può compromettere la sicurezza della pompa.
•
Allorché si decida di non utilizzare più una pompa installata si raccomanda di renderla inoperante scollegandola
dalla rete di alimentazione e svuotandone il corpo pompa.
•
In caso di eventuali perdite nell’apparato idraulico della pompa (rottura dell’OR di tenuta, delle valvole, dei tubi),
bisogna arrestare il funzionamento della pompa, depressurizzare la tubazione di mandata e procedere con le
operazioni di manutenzione utilizzando adeguate misure di sicurezza (guanti, occhiali, tute, ecc.).
•
In caso di guasto e/o funzionamento anomalo della pompa, spegnerla e non cercare di ripararla. Per l'eventuale
riparazione, rivolgersi ai nostri centri di assistenza dopo-vendita e richiedere l'impiego di parti di ricambio originali. Il
mancato rispetto di queste condizioni può compromettere il corretto funzionamento della pompa.
VIETATO
Precede un’informazione inerente la
sicurezza. Contrassegna
un’operazione da non fare.
ATTENZIONE
Precede una nota di testo molto
importante per la tutela della salute
delle persone esposte o per la
macchina stessa.
NOTA INFORMATIVA
Precede un’informazione inerente
l’utilizzo dell’apparecchiatura.
Summary of Contents for eOne MF Series
Page 2: ......
Page 4: ...ESPANOL 3 ...
Page 21: ...ITALIANO 21 Diagramma di flusso MODO OROLOGIO PASSWORD LINGUA RESET ...
Page 27: ...ITALIANO 27 Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Page 47: ...ENGLISH 47 Flow Diagram MODE CLOCK PASSWORD LANGUAGE RESET ...
Page 52: ...52 ENGLISH FLOW DIAGRAM ALARM SETTINGS MENU Flow Diagram ALARM MENU LEVEL FLOW METER ...
Page 53: ...ENGLISH 53 Flow Diagram ALARM W M METER ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Page 73: ...FRANÇAIS 73 Diagramme du flux MODE HORLOGE MOT DE PASSE LANGUE REINITIALISATION ...
Page 79: ...FRANÇAIS 79 Diagramme du flux ALARME COMPTEUR ppm ml x m3 DESAMORCAGE SURPRESSION ...
Page 99: ...ESPAÑOL 99 Diagrama de Flujo MODO RELOJ CONTRASEÑA IDIOMA RESET ...
Page 125: ...PORTUGUÊS 125 MODO Diagrama de Fluxo RELÓGIO SENHA IDIOMA RESET ...
Page 131: ...PORTUGUÊS 131 ALARME do Diagrama de Fluxo W M Medidor ppm ml x m3 SUBCARGA SOBRECARGA ...
Page 151: ...DEUTSCH 151 Flussdiagramm MODUS UHR PASSWORT SPRACHE RESET ...
Page 157: ...DEUTSCH 157 ALARM Flussdiagramm W M ZÄHLER ppm ml x m3 UNTERLAST ÜBERLAST ...
Page 175: ......