background image

Art./Item 473 

 

22

POS. 

DESCRIZIONE

 

DESCRIPTION

 

STÜCKLISTE

 

DESIGNATION 

DENOMINACIÓN 

DESCRIÇÃO 

SUPPORTO MANICO 

HANDLE HOLDER 

GRIFF HALTER 

SUPPORT MANCHE 

SOPORTE MANIJA 

SUPORTE PEGA 

MANICO 

HANDLE 

GRIFF 

MANCHE 

MANGO 

PEGA 

FASCIONE 

HOUSING 

GEHÄUSE 

CARROSSERIE 

CARCASA 

FECHO 

RIDUTTORE DI 

PRESSIONE 

PRESSURE 

REDUCER 

DRUCKMINDERER 

REDUCTEUR DE 

PRESSION 

REDUCTOR DE 

PRESIÓN 

REDUTOR DE 

PRESSÃO 

RACCORDO 

FITTING 

ANSCHLUSS 

RACCORD 

EMPALME 

ACOPLAMENTO 

MANOMETRO 

GAUGE 

MANOMETER 

MANOMETRE 

MANÓMETRO 

MANÓMETRO 

PANNELLO 

POSTERIORE 

BACK PANEL 

RÜCKWAND 

PANNEAU ARRIERE 

PANEL POSTERIOR 

PAINEL POSTERIOR 

CORNICE 

FRAME 

RAHMEN 

CADRE 

MARCO 

CAIXILHO 

VENTILATORE 

FAN 

VENTILATOR 

VENTILATEUR 

VENTILADOR 

VENTAROLA 

10 

CIRCUITO 

FILTRO/SERVIZI 

AUXILIARY/FILTER 

CIRCUIT 

HILF/FILTERPLATINE 

CIRCUIT 

AUXILIAIRE/FILTRE 

CIRCUITO DE 

SERVICIO/FILTRO 

CIRCUITO DE 

SERVIÇO/FILTRO 

11 

FONDO 

BOTTOM 

BODENBLECH 

FOND 

FONDO 

BASE 

12 

PIEDINO 

SUPPORT 

HALTERUNG 

SUPPORT 

SOPORTE 

SUPORTE 

13 

RADDRIZZATORE 

RECTIFIER 

GLEICHRICHTER 

REDRESSEUR 

RECTIFICADOR 

RECTIFICADOR 

14 

RACCORDO 

JOINT 

VERBINDUNGSSTÜCK 

RACCORD 

EMPALME 

LIGAÇÃO 

15 

ELETTROVALVOLA 

SOLENOID VALVE 

MAGNETVENTIL 

SOUPAPE 

ELECTRIQUE 

ELECTRO - VÁLVULA 

ELECTROVALVULA 

16 

LIMITATORE DI 

FLUSSO 

AIR FLOW 
CONTROL 

STROMUNGS-

BEGRENZER 

LIMITATEUR FLUX AIR 

LIMITADOR DE FLUJO 

LIMITADOR DE 

FLUXO 

17 

SUPPORTO 

ELETTROVALVOLE 

SOLENOID VALVES 

HOLDER 

MAGNETVENTILTRÄGER 

SUPPORT DES 

SOUPAPES 

ELECTRIQUES 

SOPORTE PARA 

ELECTRO VÁLVULAS 

SUPORTE ELECTR. 

VÁLVULA 

18 

SEMICANALE 

HALF DUCT 

TUNNELHÄLFTE 

DEMI-CANAL  

SEMICONDUCTO  

SEMICANAL  

19 

PASSACAVO 

CABLE OUTLET 

KABEL FÜHRUNG 

PASSE-CABLE 

PASA-CABLE 

PASA-CABO 

20 

TORCIA COMPLETA 

COMPLETE TORCH 

BRENNER 

TORCHE COMPLETE 

ANTORCHA 

COMPLETA 

TOCHA COMPLETA 

21 

PORTAUGELLO 

NOZZLE HOLDER 

DÜSENHALTER 

PORTE-BUSE 

PORTA - INYECTOR 

PORTA INJECTOR 

22 

UGELLO 

NOZZLE 

DÜSE 

BUSE 

INYECTOR 

INJECTOR 

23 

DIFFUSORE 

ISOLANTE 

INSULATING 

DIFFUSOR 

ISOLIERENDER 

DIFFUSOR 

DIFFUSEUR ISOLANT 

DIFUSOR AISLANTE 

DIFUSOR ISOLADOR 

24 

ELETTRODO 

ELECTRODE 

ELEKTRODE 

ELECTRODE 

ELECTRODO 

ELÉCTRODO 

25 

DIFFUSORE IN 

OTTONE 

BRASS DIFFUSOR 

MESSINGDIFFUSOR 

DIFFUSEUR EN 

LAITON 

DIFUSOR DE LATÓN 

DIFUSOR EM LATÃO 

26 

TESTINA 

HEAD 

BRENNERKOPF 

TETE 

CABEZA 

CABEÇA 

27 

IMPUGNATURA 

HANDGRIP 

GRIFF 

POIGNEE 

EMPUÑADURA 

EMPUNHADURA 

28 

CAVO CON 

ADATTATORE 

CABLE WITH 

ADAPTER 

KABEL MIT 

ZENTRALSTECKER 

CABLE AVEC 

ADAPTATEUR 

CABLE CON 

ADAPTADOR 

CABO CO 

ADAPTADOR 

30 

PANNELLO 

ANTERIORE 

FRONT PANEL 

VORDERWAND 

PANNEAU AVANT 

PANEL ANTERIOR 

PAINEL ANTERIOR 

31 

INNESTO TEXAS 

TEXAS 

CONNECTION 

KUPPLUNG TEXAS 

CONNEXION TEXAS 

CONEXIÓN TEXAS 

NEXOS TEXAS 

32 

MANOPOLA 

KNOB 

DREHKNOPF 

BOUTON 

MANOPLA 

BOTÃO 

33 

CAVO MASSA 

EARTH CABLE 

MASSEKABEL 

CABLE DE TERRE 

CABLE MASA 

CABO MASSA 

34 

RESISTENZA 

RESISTANCE 

WIDERSTAND 

RESISTANCE 

RESISTENCIA 

RESISTÊNCIA 

35 

RACCORDO 

CONNECTOR 

VERBINDUNGSSTÜCK 

RACCORD 

EMPALME 

LIGAÇÃO 

36 

PRESSOSTATO 

PRESSURE 

SWITCH 

DRUCKWÄCHTER 

PRESSOSTAT 

PRESOSTATO 

PRESSOSTATO 

37 

RACCORDO A Y 

Y JOINT 

Y  VERBINDUNGSSTÜCK 

ACCOUPLEMENT EN Y 

UNIÓN A  Y 

ACOPLAMENTO EM Y 

38 

DISTANZIALE 

SPACER 

DISTANZSTÜCK 

ENTRETOISE  

DISTÁNCIALE 

ESPAÇADOR 

39 

CIRCUITO ALTA 

FREQUENZA 

HIGH FREQUENCY 

CIRCUIT 

HOCH FREQUENZ 

STROMKREIS 

CIRCUIT HAUTE 

FREQUENCE 

CIRCUITO ALTA 

FRECUENCIA 

CIRCUITO ALTA 

FREQUÊNCIA 

40 

DISTANZIALE 

SPACER 

DISTANZSTÜCK 

ENTRETOISE 

DISTÁNCIALE 

ESPAÇADOR 

41 

DISTANZIALE 

SPACER 

DISTANZSTÜCK 

ENTRETOISE 

DISTÁNCIALE 

ESPAÇADOR 

42 

RESISTENZA 

RESISTANCE 

WIDERSTAND 

RESISTANCE 

RESISTENCIA 

RESISTÈNCIA 

43 

TERMOSTATO 

THERMOSTAT 

THERMOSTAT 

THERMOSTAT 

TERMOSTATO 

TERMÓSTATO 

44 

IGBT 

IGBT 

IGBT 

IGBT 

IGBT 

IGBT 

45 

DISSIPATORE  

DISSIPATOR 

VERZEHRER 

DISSIPATEUR 

DISIPADOR 

DISPERSADOR 

46 

CIRCUITO IGBT 

IGBT CIRCUIT 

IGBT-KREIS 

CIRCUIT IGBT 

CIRCUITO IGBT 

CIRCUITO IGBT 

47 

ADATTATORE FISSO 

FIXED ADAPTER 

ZENTRALANSCHLUSS 

ADAPTATEUR FIXE 

ADAPTADOR FIJO 

ADAPTADOR FIXO 

Summary of Contents for PLASMA 473

Page 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 16 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spar...

Page 2: ...2 Item Art 473 1 3 2...

Page 3: ...3 DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 4...

Page 4: ...nte E Led che s illumina quando attiva la funzione self restart pilot F Pulsante per attivare e disattivare la funzione di self restart pilot G Manopola di regolazione della corrente di taglio I Racco...

Page 5: ...indi bloccare detta manopola premendo verso il basso Collegare il morsetto di massa al pezzo da tagliare Il circuito di taglio non deve essere posto deliberatamente a contatto diretto o indiretto con...

Page 6: ...TENZIONE GENERATORE In caso di manutenzione all interno dell apparecchio assicurarsi che l interruttore O sia in posizione O e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete Verificare inoltre...

Page 7: ...ush button to activate and deactivate the SELF RESTART PILOT function G Cutting current regulator knob I Torch fitting J Grounding clamp K Pressure regulator knob L Compressed air fitting 1 4 female g...

Page 8: ...he grounding clamp to the workpiece The cutting circuit must not be deliberately placed in direct or indirect contact with the protective wire except in the workpiece If the workpiece is deliberately...

Page 9: ...ch must always be carried out by qualified personnel 5 1 GENERATOR MAINTENANCE In the case of maintenance inside the machine make sure that the switch O is in position O and that the power cord is dis...

Page 10: ...vorliegen C LED Thermostat D LED Luftdruck ungen gend E LED die aufleuchtet wenn die Funktion SELF RESTART PILOT aktiviert ist F Taster zum Ein und Ausschalten der Funktion SELF RESTART PILOT G Drehk...

Page 11: ...in direkten oder indirekten Kontakt mit dem Schutzleiter gebracht werden sofern dies nicht ber das Werkst ck selbst geschieht Wenn das Werkst ck absichtlich ber den Schutzleiter mit der Erde verbunden...

Page 12: ...ff vom Netz trennen Die Eingriffe m ssen von Fachpersonal ausgef hrt werden 5 1 WARTUNG DER SCHNEIDSTROMQUELLE F r Wartungseingriffe im Innern des Ger ts stets sicherstellen dass sich der Schalter O i...

Page 13: ...E Voyant s allumant lorsque la fonction SELF RESTART PILOT est active F Bouton pour activer et d sactiver la fonction SELF RESTART PILOT G Bouton de r glage du courant de coupe I Raccord pour torche J...

Page 14: ...et ensuite bloquer ce bouton en appuyant vers le bas Raccorder la borne de masse la pi ce d couper Le circuit de coupe ne doit pas tre plac d lib r ment en contact direct ou indirect avec le conducteu...

Page 15: ...x cut e par du personnel qualifi 5 1 ENTRETIEN DU GENERATEUR En cas d entretien l int rieur de la machine s assurer que l interrupteur O est en position O et que le cordon d alimentation est d branch...

Page 16: ...o D Led presi n aire insuficiente E Led que se ilumina cuando es activa la funci n SELF RESTART PILOT F Pulsador para activar y desactivar la funci n SELF RESTART PILOT G Empu adura de regulaci n de l...

Page 17: ...la presi n indicada por el man metro M a 4 7 bar 0 47 MPa para el Art 493 y 5 bar 0 5 MPa para el Art 497 con la manecilla K del reductor a continuaci n bloquear dicha manecilla presion ndola hacia a...

Page 18: ...ci n el ctrica al aparato antes de cualquier intervenci n que deber ser efectuada por personal cualificado 5 1 MANTENIMIENTO GENERADOR En caso de mantenimiento en el interior del aparato asegurarse de...

Page 19: ...lizador ilumina se quando a fun o SELF RESTART PILOT estiver activa F Bot o de press o para activar e desactivar a fun o SELF RESTART PILOT G Man pulo de regula o da corrente de corte I Acoplamento pa...

Page 20: ...indirecto com o condutor de protec o Deve ser colocado em contacto somente com a parte a cortar Se a parte que est sendo trabalhada for ligada propositadamente terra atrav s do condutor de protec o a...

Page 21: ...manuten o na parte interna do aparelho certificar se que o interruptor O se encontre na posi o O e que o cabo de alimenta o esteja desligado da rede Verificar tamb m que n o haja tens o na parte super...

Page 22: ...RTA INJECTOR 22 UGELLO NOZZLE D SE BUSE INYECTOR INJECTOR 23 DIFFUSORE ISOLANTE INSULATING DIFFUSOR ISOLIERENDER DIFFUSOR DIFFUSEUR ISOLANT DIFUSOR AISLANTE DIFUSOR ISOLADOR 24 ELETTRODO ELECTRODE ELE...

Page 23: ...R PORTE RESISTANCE SOPORTE RESISTENCIA SUPORTE RESIST NCIA 60 SUPPORTO REG PRESS REDUCER HOLDER DRUCKMINDERER HALTER PORTE REDUCTEUR SOPORTE REDUCTOR SUPORTE REDUTOR 61 DISSIPATORE PER IGBT DISSIPATOR...

Page 24: ...Art Item 473 24...

Page 25: ......

Page 26: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Page 27: ...BLANK 27...

Page 28: ..._____________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Reviews: