background image

 

19

MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA APARELHO DE CORTE AO PLASMA 

 
IMPORTANTE: 

ANTES  DA  INSTALAÇÃO,  DO  USO  OU  DE  QUALQUER 
TIPO  DE  MANUTENÇÃO  NA  MÁQUINA  LEIA  O 
CONTEÚDO  DESTE  MANUAL  E  DO  MANUAL  “NORMAS 
DE  SEGURANÇA  PARA  O  USO  DOS  APARELHOS” 
PRESTANDO  MUITA  ATENÇÃO  ÀS  NORMAS  DE 
SEGURANÇA.  CONTACTE  O  SEU  DISTRIBUIDOR  SE 
ESTAS  INSTRUÇÕES  NÃO  FORAM  COMPREENDIDAS 
COMPLETAMENTE. 
 
Este  aparelho  deve  ser  utilizado  exclusivamente  para  as 
operações de corte.  
É indispensável, tomar em consideração o manual referente 
às  normas  de  segurança.  Os  símbolos,  colocados  próximo 
aos parágrafos aos quais se referem, evidenciam situações 
de  máxima  atenção,  conselhos  práticos  ou  simples 
informações.  
Ambos  os  manuais  devem  ser  conservados  com  cuidado, 
em um local ao alcance de todas as pessoas interessadas. 
Devem  ser  consultados  todas  as  vezes  que  surgirem 
dúvidas,  deverão  seguir  a  máquina  por  toda  a  sua  vida 
operativa  e  também  serão  empregados  para  efectuar  o 
pedido das peças de reposição. 
 

1  INSTALAÇÃO 
 
1.1  MONTAGEM DA TOCHA (Fig. 1) 
 
Esta  instalação  e  idónea  só  para  tocha  tipo  ELETTRO 
C.F.,  declina-se  toda  a  responsabilidade  se  usa  uma 
tocha de diverso tipo. 

 
Introduzir a tocha no acoplamento 

(veja fig. 1) utilizando a 

ferramenta especial fornecida y aparafusando a virola até o 
fim,  para  evitar  perdas  de  ar  que  poderiam  danificar  ou 
prejudicar o bom funcionamento da tocha. 
Não achatar o pino porta-corrente e não dobrar os pinos de 
encaixe do acoplamento da tocha. Uma eventual achatadura 
do  pino  poderá  impedir  que  o  mesmo  se  separe  do  corpo, 
enquanto  que  um  pino  de  encaixe  dobrado  não  garante  a 
perfeita  conexão  no acoplamento  fixo 

I

  (fig.  1) impedindo o 

funcionamento do aparelho.  
 

1.2 DESCRIÇÃO DOS DISPOSITIVOS DO APARELHO 
 

A) 

Lâmpada aviso de corrente. 

B) 

Sinalizador  de  bloqueio;  ilumina-se  em  condições 

 

de perigo. 

C)  

Sinalizador termóstato 

D)  

Sinalizador pressão ar insuficiente 

E) 

O  sinalizador  ilumina-se  quando  a  função  "  SELF-

 

RESTART PILOT " estiver activa 

F) 

Botão  de  pressão  para  activar  e  desactivar  a 

 

função "SELF-RESTART PILOT" 

G)  

Manípulo de regulação da corrente de corte 

I) 

Acoplamento para tocha. 

J)  

Alicate de massa 

K)  

Manípulo regulação pressão 

L)  

Ligação ar comprimido (filete 1/4" gás fêmea) 

M)  

Manómetro 

N)  

Depósito de recolha da condensação 

O)  

Interruptor de rede 

P)  

Cabo de alimentação 

 

1.3  DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 

 

Este  aparelho  está  munido  dos  seguintes  dispositivos  de 
segurança: 

 

Térmica: 

  1)  Para  evitar  sobrecargas.  É  evidenciado  pelo 

acendimento contínuo do sinalizador 

C

 (veja fig.1). 

Pneumática:  

 Colocada na alimentação da tocha para evitar que a 

pressão  de  ar  seja  insuficiente.  É  evidenciado  pelo 
acendimento do sinalizador 

D

 (veja fig.1). 

Se  o  sinalizador 

D

  acender  de  modo  intermitente,  significa 

que a pressão desceu momentaneamente para baixo de 3,2 
÷ 3,5 bars. 
 

Eléctrica: 

Colocada no corpo da  tocha, para evitar tensões  perigosas 
na  tocha  quando  forem  substituídos  o  bico,  o  difusor,  o 
eléctrodo ou o bocal; 

 

Não eliminar ou provocar curto-circuito nos dispositivos 
de segurança  

 

Utilizar somente peças sobressalentes originais. 

 

Substituir  eventuais  partes  danificadas  do  aparelho  ou 
da tocha sempre com material original. 

 

Não  ligar  o  aparelho  sem  as  coberturas.  Isto  seria 
perigoso  para  o  operador  e  para  as  pessoas  que  se 
encontrarem  na  zona  de  trabalho  e  impediria  o 
resfriamento adequado do aparelho. 

 

1.4   

ESPECIFICAÇÕES 

SOBRE 

OS 

DADOS 

TÉCNICOS 
 

 

 
 IEC 60974-1 

O aparelho foi constituído de acordo com  

IEC 60974-10 

as seguintes normas. 

IEC 60974-7 
Cl. A 

Máquina para uso industrial e profissional. 

  Conversor 

de 

frequência 

trifásica 

 

transformador-rectificador. 

 

Característica descendente. 

 

Apropriado para o corte ao plasma. 

TORCH TYPE

 

Tipo  de  tocha  que deve  ser utilizada  com 

 

este  aparelho  para  formar  um  sistema 

 

seguro. 

U0 

Tensão a vazio secundária.  

Factor de serviço percentual. 

 

factor 

de 

serviço 

exprime 

 

percentagem  de  10  minutos  em  que  o 

 

aparelho 

pode 

trabalhar 

em 

uma 

 

determinada corrente I2 e tensão U2 sem 

 

causar sobreaquecimentos. 

Summary of Contents for PLASMA 473

Page 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 16 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spar...

Page 2: ...2 Item Art 473 1 3 2...

Page 3: ...3 DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 4...

Page 4: ...nte E Led che s illumina quando attiva la funzione self restart pilot F Pulsante per attivare e disattivare la funzione di self restart pilot G Manopola di regolazione della corrente di taglio I Racco...

Page 5: ...indi bloccare detta manopola premendo verso il basso Collegare il morsetto di massa al pezzo da tagliare Il circuito di taglio non deve essere posto deliberatamente a contatto diretto o indiretto con...

Page 6: ...TENZIONE GENERATORE In caso di manutenzione all interno dell apparecchio assicurarsi che l interruttore O sia in posizione O e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete Verificare inoltre...

Page 7: ...ush button to activate and deactivate the SELF RESTART PILOT function G Cutting current regulator knob I Torch fitting J Grounding clamp K Pressure regulator knob L Compressed air fitting 1 4 female g...

Page 8: ...he grounding clamp to the workpiece The cutting circuit must not be deliberately placed in direct or indirect contact with the protective wire except in the workpiece If the workpiece is deliberately...

Page 9: ...ch must always be carried out by qualified personnel 5 1 GENERATOR MAINTENANCE In the case of maintenance inside the machine make sure that the switch O is in position O and that the power cord is dis...

Page 10: ...vorliegen C LED Thermostat D LED Luftdruck ungen gend E LED die aufleuchtet wenn die Funktion SELF RESTART PILOT aktiviert ist F Taster zum Ein und Ausschalten der Funktion SELF RESTART PILOT G Drehk...

Page 11: ...in direkten oder indirekten Kontakt mit dem Schutzleiter gebracht werden sofern dies nicht ber das Werkst ck selbst geschieht Wenn das Werkst ck absichtlich ber den Schutzleiter mit der Erde verbunden...

Page 12: ...ff vom Netz trennen Die Eingriffe m ssen von Fachpersonal ausgef hrt werden 5 1 WARTUNG DER SCHNEIDSTROMQUELLE F r Wartungseingriffe im Innern des Ger ts stets sicherstellen dass sich der Schalter O i...

Page 13: ...E Voyant s allumant lorsque la fonction SELF RESTART PILOT est active F Bouton pour activer et d sactiver la fonction SELF RESTART PILOT G Bouton de r glage du courant de coupe I Raccord pour torche J...

Page 14: ...et ensuite bloquer ce bouton en appuyant vers le bas Raccorder la borne de masse la pi ce d couper Le circuit de coupe ne doit pas tre plac d lib r ment en contact direct ou indirect avec le conducteu...

Page 15: ...x cut e par du personnel qualifi 5 1 ENTRETIEN DU GENERATEUR En cas d entretien l int rieur de la machine s assurer que l interrupteur O est en position O et que le cordon d alimentation est d branch...

Page 16: ...o D Led presi n aire insuficiente E Led que se ilumina cuando es activa la funci n SELF RESTART PILOT F Pulsador para activar y desactivar la funci n SELF RESTART PILOT G Empu adura de regulaci n de l...

Page 17: ...la presi n indicada por el man metro M a 4 7 bar 0 47 MPa para el Art 493 y 5 bar 0 5 MPa para el Art 497 con la manecilla K del reductor a continuaci n bloquear dicha manecilla presion ndola hacia a...

Page 18: ...ci n el ctrica al aparato antes de cualquier intervenci n que deber ser efectuada por personal cualificado 5 1 MANTENIMIENTO GENERADOR En caso de mantenimiento en el interior del aparato asegurarse de...

Page 19: ...lizador ilumina se quando a fun o SELF RESTART PILOT estiver activa F Bot o de press o para activar e desactivar a fun o SELF RESTART PILOT G Man pulo de regula o da corrente de corte I Acoplamento pa...

Page 20: ...indirecto com o condutor de protec o Deve ser colocado em contacto somente com a parte a cortar Se a parte que est sendo trabalhada for ligada propositadamente terra atrav s do condutor de protec o a...

Page 21: ...manuten o na parte interna do aparelho certificar se que o interruptor O se encontre na posi o O e que o cabo de alimenta o esteja desligado da rede Verificar tamb m que n o haja tens o na parte super...

Page 22: ...RTA INJECTOR 22 UGELLO NOZZLE D SE BUSE INYECTOR INJECTOR 23 DIFFUSORE ISOLANTE INSULATING DIFFUSOR ISOLIERENDER DIFFUSOR DIFFUSEUR ISOLANT DIFUSOR AISLANTE DIFUSOR ISOLADOR 24 ELETTRODO ELECTRODE ELE...

Page 23: ...R PORTE RESISTANCE SOPORTE RESISTENCIA SUPORTE RESIST NCIA 60 SUPPORTO REG PRESS REDUCER HOLDER DRUCKMINDERER HALTER PORTE REDUCTEUR SOPORTE REDUCTOR SUPORTE REDUTOR 61 DISSIPATORE PER IGBT DISSIPATOR...

Page 24: ...Art Item 473 24...

Page 25: ......

Page 26: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Page 27: ...BLANK 27...

Page 28: ..._____________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Reviews: