background image

 

4

MANUALE DI ISTRUZIONI PER APPARECCHIO DI TAGLIO AL PLASMA 

 

IMPORTANTE 

PRIMA  DELLA  INSTALLAZIONE,  DELL’USO  O  DI 
QUALSIASI 

MANUTENZIONE 

ALLA 

MACCHINA 

LEGGERE  IL  CONTENUTO  DI  QUESTO  MANUALE  E 
DEL  MANUALE  “REGOLE  DI  SICUREZZA  PER  L’USO 
DELLE APPARECCHIATURE” PONENDO PARTICOLARE 
ATTENZIONE 

ALLE 

NORME 

DI 

SICUREZZA. 

CONTATTARE  IL  VOSTRO  DISTRIBUTORE  SE  NON 
AVETE  COMPRESO  COMPLETAMENTE  QUESTE 
ISTRUZIONI. 
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente 
per operazioni di taglio.  
E’ 

inoltre 

indispensabile 

tenere 

nella 

massima 

considerazione  il  manuale  riguardante  le  regole  di 
sicurezza. I simboli posti in prossimità dei paragrafi ai quali 
si  riferiscono,  evidenziano  situazioni  di  massima 
attenzione, consigli pratici o semplici informazioni. 
Entrambi  i  manuali  devono  essere  conservati  con  cura,  in 
un  luogo  noto  ai  vari  interessati.  Dovranno  essere 
consultati ogni qual volta vi siano dubbi, dovranno seguire 
tutta  la  vita  operativa  della  macchina  e  saranno  impiegati 
per l’ordinazione delle parti di ricambio. 
 

1  INSTALLAZIONE 

 

1.1  MONTAGGIO TORCIA (Fig. 1) 

 

Questo  impianto  è  idoneo  solo  per  torce  originali 
ELETTROCF.  Si  declina  ogni  responsabilità  se 
utilizzato con torce di tipo diverso.

 

Inserire  la  torcia  sul  raccordo 

I

  (vedere  fig.  1)  utilizzando 

l’apposito  utensile  in  dotazione  e  avvitando  a  fondo  la 
ghiera  onde  evitare  perdite  d’aria  che  potrebbero 
danneggiare  o  pregiudicare  il  buon  funzionamento  della 
torcia. 
Non  ammaccare  il  perno  portacorrente  e  non  piegare  gli 
spinotti  del  raccordo  torcia.  Un’ammaccatura  del  perno 
impedisce  di  scollegarlo,  mentre  uno  spinotto  piegato non 
garantisce  un  buon  inserimento  sul  raccordo  fisso 

I

impedendo il funzionamento dell’apparecchio. 
 

1.2  DESCRIZIONE DISPOSITIVI SULL’APPARECCHIO 
 

A) 

Led spia di rete. 

B) 

Led di blocco; si illumina in condizioni di pericolo 

 

(vedi par. 5.1.1). 

C)  

Led termostato. 

D)  

Led pressione aria insufficiente. 

E) 

Led che s'illumina quando è attiva la funzione  

 

"self-restart pilot" 

F) 

Pulsante per attivare e disattivare la funzione di 

 

“self-restart pilot” 

G)  

Manopola di regolazione della corrente di taglio 

I) 

Raccordo per torcia. 

J)  

Morsetto di massa   

K)  

Manopola regolazione pressione. 

L)  

Raccordo aria compressa (filetto 1/4" gas 

 

femmina). 

M)  

Manometro. 

N)  

Vaschetta raccogli condensa. 

O)  

Interruttore di rete. 

P)  

Cavo di alimentazione. 

 

1.3  DISPOSITIVI DI SICUREZZA 
 

Questo impianto è provvisto delle seguenti sicurezze: 
 

Termica: 

  1)  Per  evitare  sovraccarichi.  E’  evidenziata 

dall’accensione continua del led 

C

 (vedi fig.1). 

 

Pneumatica:  

 

Posta sull’alimentazione della torcia per evitare che 

la  pressione  aria  sia  insufficiente.  E’  evidenziata 
dall’accensione del led 

D

 (vedi fig.1). 

Se il led 

D

 si accende in modo intermittente significa che la 

pressione  è  scesa  momentaneamente  al  di  sotto  di  3,2  ÷ 
3,5 bar. 
 

Elettrica: 

Posta  sul  corpo  torcia,  per  evitare  che  vi  siano  tensioni 
pericolose  sulla  torcia,  quando  si  sostituiscono  l’ugello,  il 
diffusore, l’elettrodo o il portaugello; 

 

Non eliminare o cortocircuitare le sicurezze  

 

Utilizzare solamente ricambi originali. 

 

Sostituire  sempre  eventuali  parti  danneggiate 
dell’apparecchio o della torcia con materiale originale. 

 

Non far funzionare l’apparecchio senza i coperchi.  

Questo  sarebbe  pericoloso  per  l’operatore  e  Le  persone 
che  si  trovano  nell’area  di  lavoro  ed  impedirebbe 
all’apparecchio un raffreddamento adeguato. 
 

1.4  SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI 

 

 

 
IEC 60974-1 

L’apparecchio è costruito secondo  

IEC 60974-10 

queste norme. 

IEC 60974-7 
Cl.A 

Apparecchiatura  per  uso  industriale  e 

professionale. 

  Convertitore statico di frequenza trifase  

 

trasformatore-raddrizzatore. 

 

Caratteristica discendente. 

 

Adatto per il taglio al plasma. 

TORCH TYPE

 

Tipo  di  torcia  che  deve  essere  utilizzata 

 

con  questo  apparecchio  per  formare  un 

 

sistema  sicuro. 

U0 

Tensione a vuoto secondaria.  

Fattore di servizio percentuale. 

 

Il  fattore  di  servizio  esprime  la 

 

percentuale  di  10  minuti  in  cui 

 

l’apparecchio  può  lavorare  ad  una 

 

determinata  corrente  I

2

  e  tensione  U

2

 

 

senza causare surriscaldamenti. 

Summary of Contents for PLASMA 473

Page 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 16 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spar...

Page 2: ...2 Item Art 473 1 3 2...

Page 3: ...3 DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 4...

Page 4: ...nte E Led che s illumina quando attiva la funzione self restart pilot F Pulsante per attivare e disattivare la funzione di self restart pilot G Manopola di regolazione della corrente di taglio I Racco...

Page 5: ...indi bloccare detta manopola premendo verso il basso Collegare il morsetto di massa al pezzo da tagliare Il circuito di taglio non deve essere posto deliberatamente a contatto diretto o indiretto con...

Page 6: ...TENZIONE GENERATORE In caso di manutenzione all interno dell apparecchio assicurarsi che l interruttore O sia in posizione O e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete Verificare inoltre...

Page 7: ...ush button to activate and deactivate the SELF RESTART PILOT function G Cutting current regulator knob I Torch fitting J Grounding clamp K Pressure regulator knob L Compressed air fitting 1 4 female g...

Page 8: ...he grounding clamp to the workpiece The cutting circuit must not be deliberately placed in direct or indirect contact with the protective wire except in the workpiece If the workpiece is deliberately...

Page 9: ...ch must always be carried out by qualified personnel 5 1 GENERATOR MAINTENANCE In the case of maintenance inside the machine make sure that the switch O is in position O and that the power cord is dis...

Page 10: ...vorliegen C LED Thermostat D LED Luftdruck ungen gend E LED die aufleuchtet wenn die Funktion SELF RESTART PILOT aktiviert ist F Taster zum Ein und Ausschalten der Funktion SELF RESTART PILOT G Drehk...

Page 11: ...in direkten oder indirekten Kontakt mit dem Schutzleiter gebracht werden sofern dies nicht ber das Werkst ck selbst geschieht Wenn das Werkst ck absichtlich ber den Schutzleiter mit der Erde verbunden...

Page 12: ...ff vom Netz trennen Die Eingriffe m ssen von Fachpersonal ausgef hrt werden 5 1 WARTUNG DER SCHNEIDSTROMQUELLE F r Wartungseingriffe im Innern des Ger ts stets sicherstellen dass sich der Schalter O i...

Page 13: ...E Voyant s allumant lorsque la fonction SELF RESTART PILOT est active F Bouton pour activer et d sactiver la fonction SELF RESTART PILOT G Bouton de r glage du courant de coupe I Raccord pour torche J...

Page 14: ...et ensuite bloquer ce bouton en appuyant vers le bas Raccorder la borne de masse la pi ce d couper Le circuit de coupe ne doit pas tre plac d lib r ment en contact direct ou indirect avec le conducteu...

Page 15: ...x cut e par du personnel qualifi 5 1 ENTRETIEN DU GENERATEUR En cas d entretien l int rieur de la machine s assurer que l interrupteur O est en position O et que le cordon d alimentation est d branch...

Page 16: ...o D Led presi n aire insuficiente E Led que se ilumina cuando es activa la funci n SELF RESTART PILOT F Pulsador para activar y desactivar la funci n SELF RESTART PILOT G Empu adura de regulaci n de l...

Page 17: ...la presi n indicada por el man metro M a 4 7 bar 0 47 MPa para el Art 493 y 5 bar 0 5 MPa para el Art 497 con la manecilla K del reductor a continuaci n bloquear dicha manecilla presion ndola hacia a...

Page 18: ...ci n el ctrica al aparato antes de cualquier intervenci n que deber ser efectuada por personal cualificado 5 1 MANTENIMIENTO GENERADOR En caso de mantenimiento en el interior del aparato asegurarse de...

Page 19: ...lizador ilumina se quando a fun o SELF RESTART PILOT estiver activa F Bot o de press o para activar e desactivar a fun o SELF RESTART PILOT G Man pulo de regula o da corrente de corte I Acoplamento pa...

Page 20: ...indirecto com o condutor de protec o Deve ser colocado em contacto somente com a parte a cortar Se a parte que est sendo trabalhada for ligada propositadamente terra atrav s do condutor de protec o a...

Page 21: ...manuten o na parte interna do aparelho certificar se que o interruptor O se encontre na posi o O e que o cabo de alimenta o esteja desligado da rede Verificar tamb m que n o haja tens o na parte super...

Page 22: ...RTA INJECTOR 22 UGELLO NOZZLE D SE BUSE INYECTOR INJECTOR 23 DIFFUSORE ISOLANTE INSULATING DIFFUSOR ISOLIERENDER DIFFUSOR DIFFUSEUR ISOLANT DIFUSOR AISLANTE DIFUSOR ISOLADOR 24 ELETTRODO ELECTRODE ELE...

Page 23: ...R PORTE RESISTANCE SOPORTE RESISTENCIA SUPORTE RESIST NCIA 60 SUPPORTO REG PRESS REDUCER HOLDER DRUCKMINDERER HALTER PORTE REDUCTEUR SOPORTE REDUCTOR SUPORTE REDUTOR 61 DISSIPATORE PER IGBT DISSIPATOR...

Page 24: ...Art Item 473 24...

Page 25: ......

Page 26: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Page 27: ...BLANK 27...

Page 28: ..._____________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Reviews: