background image

40/88

CZ

SK

• 

Bezpečnostní pokyny  /

Před prvním použitím přístroje si 

pečlivě pročtěte následující pokyny.

•  Tento přístroj není určen k použití 

osobami (včetně dětí) se sníženými 
fyzickými, smyslovými či mentálními 
schopnostmi nebo nedostatkem 
zkušeností a znalostí, pokud nejsou 
pod dohledem nebo jim osoba 
odpovědná za jejich bezpečnost 
nepodala instrukce k jeho používání.

•  Dávejte pozor, aby si s přístrojem 

nehrály děti.

•  Přístroj lze zapojit pouze do takového 

zdroje energie, jehož napětí a 
kmitočet odpovídají technickým 
údajům uvedeným na typovém štítku.

•  Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud 

je napájecí kabel poškozen nebo je 
poškozen kryt.

•  Přístroj je třeba připojovat pouze k 

uzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze 
použít prodlužovací kabel pro proud 
10 A.

•  Dojde-li k poškození přístroje nebo 

napájecího kabelu, musí je vyměnit 
výrobce, pověřený poskytovatel 
služeb nebo jiná kvalifikovaná osoba, 
aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.

•  Přístroj pokládejte vždy na rovný, 

pevný povrch.

•  Před čištěním a údržbou je třeba 

spotřebič vypnout a odpojit ze sítě.

•  Přístroj je určen pouze k použití ve 

vnitřních prostorech.

•  Tento přístroj je určen pouze pro 

domácí použití. Výrobce nepřijímá 
odpovědnost za žádné škody 
způsobené nevhodným nebo 
nesprávným používáním.

•  Pokud je přístroj zapojen do sítě, 

nikdy se nedotýkejte čepelí ani 
vnitřních částí. 

•  Přístroj neponořujte do vody nebo 

jiné kapaliny.

•  Při zpracování těžkého těsta nesmí 

maximální doba nepřetržitého 
provozu přístroje překročit 40 sekund. 
Před opětovným uvedením do 
provozu přístroj nechejte zchladnout.

•  Nenechávejte napájecí kapel viset 

přes okraj stolu nebo kuchyňské linky. 
Napájecí kapel nesmí přijít do styku s 
horkými povrchy např. sporáku.

•  Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo 

části od jiných výrobců, které nejsou 
doporučeny či prodávány, protože 

by mohlo hrozit nebezpečí poranění 
osob.

•  Spotřebič používejte pouze se 

zajištěným držadlem. Je-li spotřebič 
spuštěný, do plnicí trubice nikdy 
nestrkejte prsty nebo jiné předměty.

•  Je-li spotřebič spuštěný, 

neodstraňujte zásobník na dužninu.

•  Před spuštěním spotřebiče se 

ujistěte, že jsou všechny části správně 
nasazené.

•  Před rozebíráním a čištěním se 

ujistěte, že se motor a nože zcela 
zastavily.

•  Spotřebič nepoužívejte, je-li rotační 

síto poškozeno.

Bezpečnostné informácie

Pred prvým použitím prístroja si 

dôkladne prečítajte nasledujúce 

pokyny.

•  Tento prístroj by nemali používať 

osoby (vrátane detí) so zníženými 
fyzickými, zmyslovými alebo 
psychickými schopnosťami, prípadne 
osoby, ktoré nemajú dostatočné 
skúsenosti alebo vedomosti, iba ak 
boli o používaní prístroja poučené 
osobou zodpovednou za ich 
bezpečnosť alebo pod dohľadom 
tejto osoby.

•  Nikdy nedovoľte, aby sa deti 

s prístrojom hrali.

•  Prístroj môžete zapojiť len do zdroja 

elektrickej energie, ktorý zodpovedá 
technickým parametrom (napätie 
a frekvencia) uvedeným na typovom 
štítku.

•  Prístroj nikdy nepoužívajte ani 

nedvíhajte, ak – je poškodený kábel 
napájania,

 

– je poškodený plášť prístroja.”

•  Prístroj sa smie zapájať len do 

uzemnenej zásuvky. V prípade 
potreby možno použiť predlžovací 
kábel diemnzovaný na 10 A.

•  Ak je prístroj alebo kábel napájania 

poškodený, musí ho vymeniť 
výrobca, servisný technik alebo iná 
kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo 
nebezpečenstvu.

•  Prístroj vždy umiestňujte na rovnú 

plochu.

•  Pred každým čistením a údržbou 

treba spotrebič vypnúť a odpojiť od 
zásuvky.

•  Prístroj je určený len na používanie v 

interiéri.

•  Tento prístroj je určený len na 

používanie v domácnosti. Ak sa 
prístroj používa na iné ako stanovené 
účely alebo sa používa nesprávne, 
v prípade poškodenia neposkytuje 
výrobca na prístroj záruku.

•  Ak je prístroj zapojený do elektrickej 

zásuvky, nožov ani vložiek sa nikdy 
nedotýkajte rukami ani inými 
nástrojmi.

•  Prístroj neponárajte do vody ani iných 

tekutín.

•  Pri veľkom zaťažení nemixujte 

nepretržite viac ako 40 sekúnd. Pred 
opätovným spustením nechajte 
prístroj vychladnúť.

•  Nenechajte visieť kábel cez hranu 

stola alebo pracovnej dosky, 
nenechávajte kábel v kontakte s 
horúcimi povrchmi, vrátane sporáku.

•  Nikdy nepoužívajte príslušenstvo 

alebo diely od iných výrobcov, ktoré 
nie sú doporučené alebo ktoré sa 
nepredávajú. Môžu spôsobiť riziko 
poranenia osôb.

•  Zariadenie používajte len ak aj 

rukoväť uzamknutá. Nikdy sa 
nedotýkajte prstami predmetov v 
plniacej trubici, kým je zariadenie v 
prevádzke.

•  Nevyberajte zásobník na dužinu, keď 

je zariadenie v prevádzke.

•  Pred zapnutím zariadenia sa 

ubezpečte, že diely boli správne 
namontované.

•  Pred rozmontovaním alebo čistením 

sa ubezpečte, že sa motor a čepele 
riadne zastavili.

•  Zariadenie nepoužívajte, ak je 

poškodené otočné sitko.

Summary of Contents for PERFECTJUICE ESF1000

Page 1: ...GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL EE LV LT PERFECTJUICE MODEL ESF1000 ...

Page 2: ...første gang CZ Příručka k použití 33 41 Před prvním použitím přístroje si pročtěte bezpečnostní poky ny na straně 34 SK Návod na používanie 33 41 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnost né informácie na strane 34 RU Инструкция 33 41 Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 35 UA Посібник користувача 33 41 Перед першим використанням...

Page 3: ...g K Krugdeckel L Schaumtrenner Teile A Pousseur B Couvercle C Filtre D Collecteur de jus E Récipient à pulpe F Manette G Moteur H Poignée I Bec verseur J Cruche à jus K Couvercle à jus L Séparateur de mousse Éléments A Duwer B Deksel C Filter D Sapreservoir E Pulpopvangbak F Bedieningsknop G Motorbasis H HendelI I Mondstuk J Sapkan K Sapdeksel L Schuimscheider Onderdelen 3 88 GB D F NL I E P TR S ...

Page 4: ...Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen Kinder müssen beaufsichtigt wer...

Page 5: ...surez vous que le moteur et la lame sont complètement arrêtées avant de démonter et de nettoyer les pièces de l appareil N utilisez pas l appareil si le tamis rotatif est endommagé Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichamelijke zintu...

Page 6: ...ft behälter indem Sie den Filter auf die Kupplung aufsetzen und auf ein Klick geräusch warten D Première utilisation F 2 Placez le collecteur de jus dans l appareil 1 L appareil ne fonctionnera que si toutes ses pièces sont correctement assemblées et que le couvercle a été correctement verrouillé à l aide de la poignée 3 Insérez le filtre dans le collecteur de jus assurez vous que le filtre est co...

Page 7: ...nez le couvercle au dessus du filtre abaissez le pour le mettre en position puis rabattez la poignée sur le couvercle pour le maintenir en place vous entendrez un clic Assurez vous que la poignée est bien verrouillée en position des deux côtés du couvercle 6 Glissez le pousseur dans la goulotte en alignant la rainure présente dans le pousseur avec la petite protubérence à l intérieur de la goulott...

Page 8: ...nen möchten 7 Stellen Sie den Saftkrug unter die Ablaufhilfe D Erste Schritte 8 Placez le couvercle sur la cruche à jus afin d éviter les éclaboussures ou si vous souhaitez conserver le jus au réfrigérateur 7 Placez la cruche à jus sous le bec verseur 9 Pour séparer la mousse et le jus lorsque vous le versez dans un verre insérez le séparateur de mousse en le faisant glisser dans la cruche à jus F...

Page 9: ...beeinflussen oder den Filter verstopfen könnte D Consignes d utilisation 1 Branchez le cordon d alimentation dans la prise de courant mettez l appareil en fonctionnement en tournant la manette sur I vitesse minimale ou II vitesse normale La vitesse I est tout spécialement adaptée aux fruits et légumes mous La vitesse II est adaptée à tous les autres types de fruits et légumes 2 Introduisez des mor...

Page 10: ...and gekommen ist schalten Sie das Gerät aus und warten solange bis der Filter ebenfalls zum Stillstand gekommen ist 4 Legen Sie unter keinen Umständen einen Fremdkörper in den Einfüllstutzen und achten Sie auf Ihre Finger D Gebrauchsanleitung 5 Une fois tous vos ingrédients pressés et que le jus ne coule plus mettez l appareil à l arrêt et attendez jusqu à ce que le filtre arrête sa rotation 4 N i...

Page 11: ...e den Deckel ab Entfernen Sie den Abfallbehälter D 2 Retirez les parties détachables du moteur Retirez le pousseur Libérez la poignée 1 Éteingnez l appareil débranchez la fiche de la prise d alimentation et attendez jusqu à ce que le filtre ait fini sa rotation 3 Enlevez le couvercle Retirez le récipient à pulpe F Cleaning Reinigen 3 Verwijder de deksel Neem de pulpopvangbak uit 2 Verwijder de afn...

Page 12: ...ühren Sie nicht die scharfkantigen Messer Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung auf D Reinigen 5 Nettoyez ces parties avec la brosse de lavage sous l eau chaude avec un peu de liquide vaisselle puis rincez les sous l eau 4 Retirez le collecteur de jus et le filtre ensemble 6 Nettoyez le moteur avec un chiffon humide Ne plongez jamais le moteur dans l eau et ne le rincez jamais sous l ...

Page 13: ...weiter und wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst D Gestion des pannes Problème Cause possible Solution L Extracteur de Jus ne s allume pas Les composants ne sont pas installés correctement Vérifiez si tous les composants sont correctement installés Le sélecteur de vitesse n est pas sur la bonne position Choisissez la vitesse appropriée La fiche n est pas correctement insérée dans la p...

Page 14: ...t gekauft wurde Entsorgung Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique q...

Page 15: ...ella schiuma Componentes A Empujador B Tapa C Filtro D Recogedor de zumo E Contenedor de pulpa F Mando de control G Base del motor H Asa I Boca J Jarra de zumo K Tapa del zumo L Separador de espuma Componentes A Êmbolo B Tampa C Filtro D Colector de sumo E Recipiente para a polpa F Botão de controlo G Base do motor H Pega I Bico J Jarro de sumo K Tampa L Separador de espuma Bileşenler A İtici B Ka...

Page 16: ...zare una prolunga tipo 10 A Norme di sicurezza Cuando procese alimentos densos no utilice el electrodoméstico de forma continua durante más de 40 segundos Deje que se enfríe antes de volver a utilizarlo No deje que el cable cuelgue por encima del borde de la mesa o encimera no deje que el cable entre en contacto con una superficie caliente incluida la cocina estufa Nunca use accesorios o piezas he...

Page 17: ...r danificado a caixa estiver danificada O aparelho só pode ser ligado a uma tomada de terra Se necessário pode ser utilizada uma extensão adequada para 10 A Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiverem danificados Avisos de segurança vermeyin kablonun ocak dahil olmak üzere sıcak yüzeylere temas etmesine engel olun Başka üreticiler tarafından imal edilen veya satılan aksesuar veya parçaların k...

Page 18: ...en con el asa 3 Ponga el filtro en el recogedor de zumo asegúrese de que el filtro se fija correctamente en el embrague clic E Introducción 2 Coloque o colector de sumo no aparelho 1 O aparelho só funciona se todas as peças tiverem sido correctamente montadas e a tampa tiver sido correctamente trancada com a pega 3 Coloque o filtro no colector de semo certificando se de que o filtro está correctam...

Page 19: ...terior del tubo de alimentación 4 Coloque el contenedor de pulpa en el aparato inclinándolo ligeramente adelante Inserte primero la parte superior y después empuje el extremo inferior E 5 Segure a tampa sobre o filtro e baixe a para a posição correspondente encaixe a pega na tampa e encaixe clique Certifique se de que a pega está trancada na posição em cada um dos lados da tampa 6 Deslize o êmbolo...

Page 20: ...inserte el separador de espuma deslizándolo en la jarra de zumo 7 Coloque la jarra de zumo bajo la boca E Introducción 8 Coloque a tampa no jarro de sumo para evitar salpicos ou se pretender guardar o sumo no frigorífico 7 Coloque o jarro de sumo por baixo do bico 9 Para separar a espuma do sumo ao encher um copo coloque o separador de espuma deslizando o no jarro do sumo P Introdução 7 Meyve suyu...

Page 21: ...mentación 3 Presiónelas suavemente hacia el filtro giratorio usando el empujador Aviso No ejerza demasiada presión en el empujador porque podría afectar a la calidad del resultado e incluso hacer que el filtro se parase E 1 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica ligue o aparelho rodando o botão de controlo para a posição I para a velocidade reduzida ou para II velocidade normal A veloc...

Page 22: ... que el filtro deje de girar 4 Nunca introduzca los dedos ni ningún objeto en el alimentador Instrucciones de uso E 5 Depois de processar todos os ingredientes e o fluxo de sumo parar desligue o aparelho e aguarde até o filtro parar de rodar 4 Nunca coloque os dedos ou qualquer objecto no interior do tubo de alimentação P Instruções de funcionamento 5 Tüm malzemeleri işledikten ve meyve suyu akışı...

Page 23: ...idad del motor Quite el empujador Abra el asa 1 Apague el aparato desenchúfelo y espere hasta que el filtro haya parado de girar 3 Retire la tapa Quite el contenedor de pulpa Limpieza E 2 Retire as peças amovíveis da unidade do motor Retire o êmbolo Abra a pega 1 Desligue o aparelho retire a ficha da tomada eléctrica e aguarde até o filtro parar de rodar 3 Retire a tampa Retire e recipiente para a...

Page 24: ...se del motor en agua ni la aclare bajo el grifo Evite tocar las hojas afiladas Guarde el aparato en un entorno seco Limpieza E 5 Limpe estas peças com a escova de limpeza em água quente com um pouco de detergente e enxagúe por baixo da torneira 4 Retire o colector de sumo juntamente com o filtro 6 Limpe a base do motor com um pano húmido nunca mergulhe a base do motor em água nem enxagúe por baixo...

Page 25: ...ntacto con el servicio técnico El producto presenta anomalías como ruido olor humo y aumento de la temperatura Problema de funcionamiento Desconecte la alimentación deje de utilizarlo y póngase en contacto con el servicio técnico P Resolução de problemas Problema Causa possível Solução O Extractor de Sumo não liga Os componentes não estão correctamente encaixados Verifique se todos os componentes ...

Page 26: ...es en las instalaciones de recogida de basura de su comunidad Eliminação para o meio ambiente e para a saúde de seres humanos o que caso contrário poderia acontecer se este produto fosse eliminado de forma incorrecta Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto contacte o seu gabinete municipal local o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu es...

Page 27: ...lter D Saftbeholder E Frugtkødsbeholder F Betjeningsknap G Motorsokkel H Håndtag I Hældetud J Saftkande K Låg til saftkande L Skumadskiller Komponenter A Syöttöpainin B Kansi C Siivilä D Mehunkerääjä E Hedelmälihasäiliö F Nopeudenvalitsin G Moottoriosa H Kahva I Kaatonokka J Mehukannu K Mehukannun kansi L Vaahdonerotin Osat A Stapper B Lokk C Filter D Saftoppsamler E Fruktkjøttbeholder F Kontrollb...

Page 28: ...nstruktion omhyggeligt før apparatet anvendes for første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal holdes under opsyn og må ikke le...

Page 29: ...teen kytkemistä toimintaan Varmista että moottori ja terä ovat pysähtyneet kokonaan ennen laitteen purkamista osiin ja puhdistamista Älä käytä laitetta jos pyörivä sihti on vaurioitunut Emniyet tavsiyesi Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang Apparatet skal ikke brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erf...

Page 30: ...ndtaget 3 Sæt filteret i saftbeholderen og lås det fast indtil der høres et klik DK Aluksi FI 2 Aseta mehunkerääjä laitteeseen 1 Laite käynnistyy vain jos kaikki osat ovat kunnolla paikoillaan ja kansi on lukittu kahvan avulla 3 Aseta siivilä mehunkerääjään ja var mista että siivilä asettuu kunnolla pai kalleen ulokkeeseen naps Slik kommer du i gang 2 Sett saftoppsamleren i apparatet 1 Apparatet f...

Page 31: ...pring på påfyldn ingsrørets inderside 4 Sæt frugtkødsbeholderen i apparatet ved at vippe den let fremad Sæt den øverste ende i først og tryk derefter bunden ind DK 5 Aseta kansi paikalleen siivilän päälle ja napsauta kahva kannen päälle lukitaksesi sen paikalleen naps Varmista että kahva lukkiutuu paikalleen kannen molemmilla puolilla 6 Työnnä syöttöpainin täyttöputkeen kohdistamalla syöttöpainime...

Page 32: ...undgår skum når du hælder saften op i et glas 7 Sæt saftkanden under hældetuden Sådan kommer du i gang 8 Aseta mehukannun kansi paikalleen välttääksesi roiskeita tai jos haluat säilyttää mehua jääkaapissa 7 Aseta mehukannu kaatonokan alle 9 Jos haluat erottaa mehusta vaahdon kaataessasi mehua lasiin aseta vaahdonerotin paikalleen työntämällä se mehukannuun Aluksi 7 Sett juicemuggen under tuten 9 S...

Page 33: ...ryk ikke for kraftigt på presseren da det kan give et dårligt slutresultat eller ligefrem få filteret til at standse 1 Kytke virtajohto pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta kääntämällä nopeudenvalitsin asentoon I alhainen nopeus tai II normaali nopeus Alhainen nopeus I soveltuu erityisesti pehmeille hedelmille ja vihanneksille Nopeus II soveltuu kaikenlaisille hedelmille ja vihanneksille 2 Lait...

Page 34: ...il filteret holder op med at dreje 4 Stik aldrig fingre eller andre genstande i påfyldningsrøret Betjeningsvejledning 5 Kun olet syöttänyt kaikki ainekset linkoon eikä mehua enää valu katkaise laitteesta virta ja odota kunnes siivilä lakkaa pyörimästä 4 Älä koskaan työnnä sormiasi tai mitään esinettä täyttöaukkoon Käyttöohjeet 5 Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer ut mer juice...

Page 35: ... apparatet træk stikket ud at stikkontakten og vent indtil filteret er ophørt med at dreje 3 Tag låget af Tag frugtkødsbeholderen af Rengøring 2 Poista moottoriosasta irrotettavat osat Poista syöttöpainin Avaa kahva 1 Katkaise laitteesta virta irrota johto pistorasiasta ja odota kunnes siivilä on lakannut pyörimästä 3 Poista kansi Poista hedelmälihasäiliö Puhdistaminen 3 Fjern lokket Fjern fruktkj...

Page 36: ...n upota moottoriosaa veteen tai huuhtele sitä hanan alla Varo koskemasta teräviin leikkuuteriin Säilytä laite kuivassa tilassa S DK FI N Rengøring 5 Rengør delene i varmt vand og flydende opvaskemiddel med opvaskebørsten og skyl under hanen 4 Tag saftkanden af sammen med filteret 6 Rengør motorsoklen med en fugtig klud Kom aldrig motorsoklen i vand og skyl den ikke under vandhanen Undgå at røre de...

Page 37: ...er unormal støj lugt røg eller er meget varmt Funktionsproblem Træk stikket ud af stikkontakten og kontakt et autoriseret servicecenter Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Mehulinko ei käynnisty Osat eivät ole oikein paikoillaan Tarkista että kaikki osat ovat kunnolla paikoillaan Nopeusvalitsin ei ole oikeassa asennossa Valitse asianmukainen nopeus Pistoketta ei ole kytketty kunnolla pist...

Page 38: ...mballagen er miljøvenlig og kan genbruges Plastickomponenter er markeret med f eks PE PS osv Bortskaf emballagen på en kommunal genbrugsstation i de relevante containere Hävittäminen ja terveydelle aiheutuvia kielteisiä vaikutuksia jotka tuotteen virheellisestä hävittämisestä koituisivat Saat lisätietoja tuotteen kierrättämisestä ottamalla yhteyttä kunnalliseen jätelaitokseen kotitalousjätteen ker...

Page 39: ...ík na šťavu E Zásobník dužiny F Regulátor rýchlostí G Pohonná jednotka H Rukoväť I Lievik D Nádobka na šťavu D Veko nádoby na šťavu L Oddeľovač peny Komponenty А Толкатель B Крышка C Фильтр D Сокоприемник E Контейнер для выжимок F Ручка управления G Основание с двигателем H Ручка I Жёлоб J Емкость для сока K Крышка емкости для сока L Отделитель пены Компоненты A Штовхач B Кришка C Фільтр D Сокопри...

Page 40: ...cela zastavily Spotřebič nepoužívejte je li rotační síto poškozeno Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodp...

Page 41: ...прибор если вращающееся сито повреждено Поради щодо техніки безпеки Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу Цей прилад не призначений для використання особами уключаючи дітей з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями без належного досвіду та знань якщо за ними не наглядає чи не інструктує щодо користування приладом особа відповідальна за їх безпеку Слі...

Page 42: ...lter do zásobníka na šťavu Ubezpečte sa že filter je bezpečne osadené na zasunovacej spojke kliknutie SK Подготовка к работе RU 2 Установите сокоприемник на основание с двигателем 1 Прибор будет работать только в том случае если все части были надлежащим образом собраны и крышка была должным образом заблокирована вместе с ручкой 3 Вставьте фильтр в сокоприемник убедитесь что фильтр точно попал в з...

Page 43: ...ami na stranách plni aceho otvoru 4 Zásobník dužiny vložíte do zariadenia tak že ho jemne nakloníte dopredu Najprv zasuňte vrch a potom zatlačte spodnú časť SK 5 Приподнимите крышку над фильтром и опустите ее на место защелкните ручку на крышке чтобы зафиксировать ее на месте щелчок Убедитесь что ручка попала в фиксаторы по обе стороны крышки 6 Вставьте толкатель в загрузочную трубку совместив паз...

Page 44: ... peny do zásobníka na šťavu 7 Položte zásobník na šťavu pod lievik odšťavovača Začíname 8 Закройте емкость для сока крышкой чтобы избежать разбрызгивания или если вы хотите хранить сок в холодильнике 7 Установите емкость для сока под желоб соковыжималки 9 Чтобы отделить сок от пены во время наполнения емкости для сока вставьте в пазы емкости для сока отделитель пены Подготовка к работе 7 Поставте ...

Page 45: ...e toto by mohlo ovplyvniť kvalitu konečného výsledku a mohlo by to dokonca zastaviť filter Návod 1 Вставьте вилку в розетку включите прибор повернув ручку управления в положение I для меньшей скорости вращения или в положение II обычная скорость Скорость I в большей степени подходит для мягких фруктов и овощей Скорость II подходит для всех видов фруктов и овощей 2 Положите нарезанные кусочки в заг...

Page 46: ...ne točiť 4 Nikdy do plniaceho otvoru nevkladajte svoje prsty ani nijaké iné predmety Návod 5 После завершения переработки ингредиентов и прекращения вытекания сока выключите прибор и подождите пока фильтр остановится 4 Никогда не засовывайте в загрузочную трубку пальцы или посторонние предметы Инструкции 5 Коли потік соку після завантаження всіх шматків припиниться вимкніть прилад і зачекайте поки...

Page 47: ...ukoväť 1 Vypnite zariadenie vytiahnite šnúru zo zásuvky a počkajte kým sa filter nezastaví 3 Zložte veko Odstráňte zásobník dužiny Čistenie 2 Отсоедините съемные элементы от основания с двигателем Извлеките толкатель Разблокируйте ручку 1 Выключите прибор выньте вилку из розетки и дождитесь пока фильтр остановится 3 Снимите крышку Отсоедините контейнер для выжимок Чистка 3 Зніміть кришку Від єднай...

Page 48: ...ou vodou Nedotýkajte sa ostrých čepelí Zariadenie skladujte v suchom prostredí Чистка 5 Сначала промойте эти компоненты щеткой в теплой воде с моющим средством для мытья посуды а после промойте проточной водой 4 Снимите сокоприемник вместе с фильтром 6 Основание с двигателем протрите влажной тканью никогда не погружайте основание с двигателем в воду и не мойте его в проточной воде Избегайте соприк...

Page 49: ...zvýšená teplota Funkčný problém Odpojte napájací kábel zariadenie prestaňte používať a kontaktujte autorizovaný servis Проблема Возможная причина Решение Соковыжималка не включается Компоненты не установлены надлежащим образом Убедитесь что все компоненты тщательно заблокированы на своих местах Переключатель скорости не находится в правильном положении Выберите подходящую скорость Вилка не вставле...

Page 50: ...v ktorom ste produkt zakúpili Likvidácia Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифици руются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает что изделие нельзя вы брасывать к...

Page 51: ...tő F Szabályozógomb G Motorrész H Fogantyú I Kifolyócső J Gyümölcslétartály K Gyümölcslétartály fedél L Hableválasztó lapka A készülék részei A Pritiskač B Poklopac C Filtar D Sakupljač soka E Posuda za kašu F Kontrolna tipka G Osnova motora H Ručica I Grlić J Posuda za sok K Poklopac posude za sok L Separator pjene Sastavni dijelovi A Pritiskač B Poklopac C Filter D Sakupljač soka E Posuda za pul...

Page 52: ...yszczeniem należy upewnić się czy silnik i ostrze zatrzymały się całkowicie Nie używać urządzenia jeśli obrotowe sitko jest uszkodzone Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Korlátozott fizikai mentális vagy érzékelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csa...

Page 53: ...ite se da su motor i oštrica u potpunosti zaustavljeni prije rastavljanja i čišćenja Ne koristite uređaj ako je rotirajuće sito oštećeno Bezbednosni saveti Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata Ovaj aparat ne treba da koriste osobe uključujući i decu sa smanjenim fizičkim senzornim i mentalnim sposobnostima niti osobe bez iskustva odnosno odgovarajućih znanja osim ...

Page 54: ...tyúval a fedelet a helyén rögzítette 3 Tegye a szűrőt a gyümölcslégyűjtőbe majd ellenőrizze hogy a szűrő megbíz hatóan illeszkedik e a tengelycsatlako zóhoz kattanás H Početak rada HR 2 Postavite sakupljač soka u uređaj 1 Uređaj će raditi isključivo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni i poklopac je ispravno pričvršćen ručicom 3 Postavite filtar u sakupljač soka osiguravajući da je sigurno zak...

Page 55: ...melkedés illeszkedjen bele 4 Kissé előredöntve tegye a gyümölcshús gyűjtőt a készülékbe Először a felső majd az alsó részét tolja a helyére H 5 Držite poklopac iznad filtra i spustite ga u položaj gurnite ručicu u poklopac da se pričvrsti u svom položaju klik Osigurajte da je ručica pričvršćena na obje strane poklopca 6 Ubacite pritiskač u cijev za punjenje poravnavajući utor na pritiskaču s malom...

Page 56: ...ől való elválasztásához a gyümölcslétartályba csúsztatásával helyezze be a hableválasztó lapkát 7 Tegye a gyümölcslétartály a kifolyócső alá Üzembe helyezés 8 Postavite poklopac na vrč za sok kako biste spriječili prskanje ili ako želite spremiti sok u hladnjak 7 Postavite vrč za sok ispod grlića 9 Za odvajanje pjene od soka tijekom lijevanja soka u čašu umetnite separator pjene u vrč za sok Počet...

Page 57: ...okat az adagolócsőbe 3 Óvatosan nyomja a nyomórúddal a lefelé a forgó szűrő irányába Megjegyzés ne nyomja túl nagy erővel a nyomórudat mivel ez befolyásolhatja a lé minőségét és a szűrő leállítását okozhatja Tejhabosításhoz 1 Uključite utikač u utičnicu uključite uređaj okretanjem kontrolne tipke na postavku I za nižu brzinu ili II normalna brzina Brzina I posebno je prikladna za meko voće i povrć...

Page 58: ...lja ki a készüléket és várjon amíg megszűnik a forgó szűrő forgása 4 Sohase dugja az ujját vagy egy tárgyat az adagolócsőbe Tejhabosításhoz 5 Nakon što ste obradili sve sastojke i protok soka je zaustavljen isključite uređaj i pričekajte da se filtar prestane okretati 4 Nikad ne stavljajte prste ili predmete u otvor za punjenje Pjene od mlijeka 5 Kada obradite sve sastojke i kada sok prestane da t...

Page 59: ...ki a készüléket húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból majd várjon amíg megszűnik a forgó szűrő forgása 3 Vegye le a fedelet Húzza ki a gyümölcshúsgyűjtőt Tisztítás 2 Skinite odvojive dijelove s motorne jedinice Skinite pritiskač Otvorite ručicu 1 Isključite uređaj izvucite utikač iz utičnice i pričekajte dok se filtar prestane okretati 3 Skinite poklopac Skinite spremni...

Page 60: ... vagy öblítse csap alatt a motorrészt Kerülje az éles pengék érintését Száraz helyen tárolja a készüléket Čišćenje 5 Očistite te dijelove četkom u toploj vodi s malo sredstva za čišćenje i isperite ih pod slavinom 4 Skinite spremnik soka zajedno s filtrom 6 Vlažnom krpom očistite bazu motora nikad ne potapajte motor u vodu i ne ispirite ga pod slavinom Izbjegavajte dodirivanje oštrica Uređaj pohra...

Page 61: ...lelően a készülék Működési probléma Forduljon hivatalos szervizhez Olyan rendellenességek jelentkeznek a terméknél mint zaj szag füst és a hőmérsékletének a növekedése Működési probléma Bontsa a hálózati kábel csatlakozódugójának csatlakozását fejezze be a használatát és forduljon hivatalos szervizhez Problem Mogući uzrok Rješenje Sokovnik se ne UKLJUČUJE Komponente nisu ispravno pričvršćene Provj...

Page 62: ...a helyi önkormányzatnál egy hulladékkezelést végző vállalatnál illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást Hulladékkezelés Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične komponente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgovarajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zaje...

Page 63: ...о B Капак C Филтър D Колектор за сок E Контейнер за плодова каша F Ключ за регулиране G Моторен блок H Дръжка I Улей за пълнене J Кана за сок K Капак на каната за сок L Разделител за пяна Компоненти A Potiskalo B Pokrov C Filter D Zbiralnik za sok E Posoda za tropine F Gumb za upravljanje G Motorna enota H Ročaj I Dulec J Vrč za sok K Pokrov za sok L Ločevalnik pene Sestavni deli A Suruja B Kaas C...

Page 64: ...ă când aparatul este în funcţiune Asiguraţi vă că toate piesele sunt montate corect înainte să porniţi aparatul Asiguraţi vă că motorul şi lama s au oprit complet înainte de demontare şi de curăţare Nu utilizaţi aparatul dacă sita rotativă este deteriorată Указания за безопасност Прочетете следните инструкции внимателно преди за използвате уреда за първи път Този уред не е предназначен за употреба...

Page 65: ...lopite aparat Pred razstavljanjem in čiščenjem se prepričajte ali sta se motor in rezilo popolnoma ustavila Ne uporabljajte aparata če je rotirajoča cedilka poškodovana Ohutussoovitused Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgmised juhised hoolikalt läbi See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele sealhulgas lapsed kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel p...

Page 66: ...филтъра в колектора за сок убедете се че филтърът е здраво закрепен към зъбците с щракване BG Първи стъпки SL 2 Vstavite zbiralnik za sok v aparat 1 Aparat bo deloval samo če so bili vsi deli pravilno sestavljeni in je bil pokrov pravilno pritrjen na mestu z ročajem 3 Vstavite filter v zbiralnik za sok ter se prepričajte ali je filter varno nameščen na prijemalo klik Priprava za uporabo 2 Asetage ...

Page 67: ... вътрешността на улея 4 Монтирайте каната за плодова каша към уреда с леко накланяне напред Вмъкнете първо горния край а после натиснете долния на мястото му BG 5 Podržite pokrov nad filter in ga spustite v njegov položaj ter zataknite ročaj na pokrov da ga pritrdite na mestu klik Prepričajte se ali je ročaj pritrjen v položaju na obeh straneh pokrova 6 Potisnite potiskalo v kanal za polnjenje tak...

Page 68: ... когато наливате сока в чаша поставете разделителя за пяна като го плъзнете в каната за сок 7 Поставете каната за сок под улея за пълнене Първи стъпки 8 Na vrč za sok namestite pokrov da preprečite brizganje ali če želite sok shraniti v hladilniku 7 Pod dulec postavite vrč za sok 9 Za ločevanje pene od soka med nalivanjem soka v kozarec vstavite ločevalnik pene tako da ga potisnete v vrč za sok Pr...

Page 69: ...щта на буталото Забележка Не упражнявайте много голям натиск върху буталото тъй като това може да повлияе на качеството на крайния продукт и дори може да причини спиране на филтъра Инструкции за работа 1 Vtaknite vtič kabla v električno vtičnico ter vklopite aparat z obrnitvijo gumba za upravljanje na nastavitev I ki predstavlja nizko hitrost ali II običajna hitrost Hitrost I je še posebej primern...

Page 70: ... да спре 4 Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти или с други предмети Инструкции за работа 5 Ko ste iztisnili vse sestavine in je prenehal teči sok izklopite aparat in počakajte da se filter ustavi 4 V kanal za polnjenje nikoli ne vstavljajte vaših prstov ali predmetov Инструкции за работа 5 Kui olete puu või köögiviljade töötlemise lõpetanud ja mahla voolamine on peatunud lülitage seade ...

Page 71: ... Изключете уреда извадете щепсела от контакта и изчакайте докато филтърът спре да се върти 3 Отстранете капака Отстранете контейнера за плодова каша Почистване 2 Z motorne enote odstranite snemljive dele Odstranite potiskalo in odprite ročaj 1 Izklopite aparat izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte da se filter ustavi 3 Snemite pokrov Odstranite zbiralnik za tropine Čiščenje 3 Võtke ära kaas Eema...

Page 72: ...лок във вода и не го изплаквайте с течаща вода Избягвайте да докосвате острите ножове Съхранявайте уреда на сухо място Čiščenje 5 Te dele očistite s krtačo za pomivanje posode v topli vodi z nekoliko pomivalnega sredstva in jih sperite pod tekočo vodo 4 Odstranite zbiralnik za tropine skupaj s filtrom 6 Motorno enoto očistite z vlažno krpo in je nikoli ne potapljajte v vodo ali splakujte pod tekoč...

Page 73: ...ът се подлага на аномалии като например шум миризма смог и повишена температура Функционален проблем Прекъснете захранването спрете употребата на уреда и се свържете с оторизиран сервиз Težava Morebiten vzrok Rešitev Sokovnik se ne VKLOPI Sestavni deli niso pravilno pritrjeni Preverite ali so vsi sestavni deli pravilno pritrjeni v položaju Izbirnik hitrosti ni v pravilnem položaju Izberite primern...

Page 74: ...егативни последици за околната среда и човешкото здраве които в противен случай могат да бъдат причинени от неправилното изхвърляне на този продукт За по подробна информация относно рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Изхвърляне Odstranjevanje Ovojnina Ovojnina je okolju prija...

Page 75: ...as savācējs E Biezumu tilpne F Vadības poga G Motora pamatne H Rokturis I Tekne J Sulas krūze K Sulas vāks L Putu atdalītājs Sastāvdaļas A Stūmiklis B Dangtis C Filtras D Sulčių rinkiklis E Minkštimo konteineris F Valdymo rankenėlė G Variklio pagrindas H Rankena I Snapelis J Sulčių ąsotis K Sulčių dangtelis L Putų atskyriklis Sudedamosios dalys ...

Page 76: ...t ierīci ar sabojātu rotējošo sietu Saugos patarimas Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus kuriems būdingi sumažėję fiziniai jutimo arba protiniai gebėjimai arba kuriems trūksta patirties ar žinių nebent juos prižiūrėtų arba instruktuotų už tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo Reikia už...

Page 77: ...s tikai tad ja visas tās daļas ir pareizi samontētas un vāku ir pienācīgi bloķēts vietā ar rokturi 2 Ievietojiet sulas savācēju ierīcē Naudojimo pradžia 2 Įdėkite sulčių rinkiklį į prietaisą 1 Prietaisas veiks tik tada kai visos dalys bus tinkamai surinktos ir tinkamai uždėtas ir rankena užfiksuotas dangtis 3 Įdėkite filtrą į sulčių rinkiklį įsitikinkite kad filtras tinkamai užsifiksavo turi sprag...

Page 78: ...i Pārliecinieties lai rokturistiktu nostiprināts uz katru pusi no vāka Darba sākšana 5 Laikykite dangtį virš filtro ir nuleiskite jį į jo vietą ant dangčio uždėkite rankeną kad jį užfiksuotumėte turi pasigirsti spragtelėjimas Įsitikinkite kad rankena užsifiksavo savo padėtyje abejose dangčio pusėse 6 Pastumkite stūmiklį į įdėjimo vamzdį atitaikydami stūmiklio griovelį ir mažą iškyšą įdėjimo vamzdy...

Page 79: ...et sulas krūzi zem teknes 8 Uzlieciet sulas krūzei vāku lai izvairītos no šļakstiem vai ja jūs vēlaties saglabāt sulu ledusskapī Darba sākšana LT 8 Uždėkite dangtį ant sulčių ąsočio kad nesitaškytų arba jei norite sultis laikyti šaldytuve 9 Kad pildami į stiklinę atskirtumėte putas nuo sulčių įdėkite putų atskyriklį jį įstumdami į sulčių ąsotį 7 Padėkite sulčių ąsotį po snapeliu Naudojimo pradžia ...

Page 80: ...stāšanos 2 Ielieciet sagatavotos gabalus padevējcaurulē Lietošanas instrukcijas 1 Maitinimo laidą įjunkite į elektros tinklo lizdą įjunkite prietaisą pasukdami valdymo rankenėlę į nustatymo padėtį I mažas greitis arba II normalus greitis Greičio nustatymas I ypač tinka minkštiems vaisiams ir daržovėms Greičio nustatymas II tinka įvairiems vaisiams ir daržovėms 2 Įdėkite iš anksto supjaustytus gab ...

Page 81: ...t apstrādājuši visas sastāvdaļas un sulu plūsma ir pārtraukta izslēdziet ierīci un pagaidiet līdz filtrs ir pārstājis rotēt Lietošanas instrukcijas LV LT 5 Baigę apdoroti visas sudėtines dalis ir baigus tekėti sultims išjunkite prietaisą ir palaukite kol filtras nustos suktis 4 Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į įdėjimo vamzdį Pieno plakimo ...

Page 82: ...motora nodalījuma Noņemiet stampu Atveriet rokturi 3 Noņemiet vāku Izņemiet biezumu tilpni Tīrīšana LV LT 2 Išimkite aptinkamas dalis iš variklio skyriaus Išimkite stūmiklį Atidarykite rankeną 1 Išjunkite prietaisą ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo ir palaukite kol filtras nustos suktis 3 Nuimkite dangtį Išimkite minkštimo konteinerį Valymas ...

Page 83: ...a 6 Notīriet šīs daļas ar tīrīšanas suku siltā ūdenī ar šķidro mazgāšanas līdzekli un noskalojiet zem krāna LV LT Valymas 5 Išvalykite dalis valymo šepečiu šiltame vandenyje su plovikliu ir nuplaukite po čiaupu 4 Išimkite sulčių rinkiklį su filtru 6 Išvalykite variklio pagrindą sumirkytu audiniu niekada nemerkite variklio pagrindo į vandenį ir neplaukite jo po čiaupu Venkite liesti aštrias briauna...

Page 84: ...gstināta temperatūra Funkcionālās problēmas Atvienojiet no strāvas pārtrauciet lietot un sazinieties ar pilnvaroto servisu Problema Galima priežastis Sprendimas Sulčiaspaudė neįsijungia Komponentai netinkamai sudėti Patikrinkite ar visi komponentai yra tinkamai užfiksuoti savo vietose Greičio parinkiklis nėra teisingoje padėtyje Pasirinkite tinkamą greitį Laido kištukas nėra tinkamai prijungtas el...

Page 85: ...itumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā iegādājāties šo produktu Utilizācija Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplinkos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo kad šis gaminys nelaikytinas b...

Page 86: ...This page is left blank intentionally ...

Page 87: ...This page is left blank intentionally ...

Page 88: ...Share more of our thinking at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Goransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden 3483 E ESF1000 02010511 Printed on recycled paper ...

Reviews: