background image

35

Español

Deutsch

Nederlands

Español

CERTIFICADO DE GARANTIA

 
 

Deutsch

GARANTIEZERTIFIKAT

Nederlands

GARANTIE BEWIJS

Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und ge-
baut. Die Herstellerfi rma garantiert für ihre Produkte für die Dauer von vierundzwanzig 
Monaten nach Kaufdatum für den Privatgebrauch / für Hobbyzwecke. Die Garantie 
beschränkt sich auf sechs Monate im Falle von professionellem Einsatz und drei Monate 
bei Vermietung.

Allgemeine Garantiebedingungen 
1) 

Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Herstellerfi rma sorgt über ihr Verkaufs- und 
Kundendienstnetz für den kostenlosen Ersatz der Teile, die sich infolge Material-, 
Bearbeitungs- und Fabrikationsfehler als defekt erweisen. Durch die Garantie 
verliert der Käufer nicht die vom Bürgerlichen Gesetzbuch vorgesehenen geset-
zlichen Rechte gegen die Folgen der von der der verkauft en Sache verursachten 
Defekte oder Mängel. 

2) 

Soweit organisatorisch machbar greift  das technische Personal so schnell wie 
möglich ein.

3) 

Bei Anforderung eines Garantieeingriff s muss dem befugten Personal der 
untenstehende, vom Verkäufer abgestempelte und vollständig ausgefüllte 
Garantieschein zusammen mit der Rechnung bzw. dem Kassenzettel zum 
Nachweis des Kaufdatums vorgelegt werden. 

4) 

In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch: 
- Bei 

off ensichtlicher Unterlassung der Wartung,

Bei nicht korrekter Verwendung oder Veränderungen des Produkts,

Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder Treibmitteln,

Bei Benutzung von nicht  originalen Zubehör- und Ersatzteilen

- Nach 

Eingriff en, die von unbefugtem Personal durchgeführt wurden.

5) 

Verbrauchsmaterial und die Teile, die einem normalen Verschleiß durch Betrieb 
ausgesetzt sind, werden vom Hersteller von der Garantie ausgeschlossen. 

6) 

Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriff e zur Überholung und Verbesserung 
des Produkts.

7) 

Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit erforderlichen Einstel-
lungen und Wartungseingriff e.

8) 

Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur unverzüglich  gemeldet 
werden, ansonsten verfällt der Garantieanspruch.

9) 

Für die Motoren anderer Marken (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda, 
usw.), die an unseren Maschinen installiert werden, gilt die vom Hersteller des 
Motors  gewährte Garantie.

10)  Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten Personen- oder 

Sachschäden, die durch Defekte der Maschine oder deren anhaltender Nichtbe-
nutzung  verursacht wurden.

Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más modernas. El Fabri-
cante garantiza sus productos por un periodo de veinticuatro meses a partir de la fecha 
de compra para uso privado/afi cionado; la garantía queda limitada a seis meses en caso 
de uso profesional y a tres en caso de alquiler.

Condiciones generales de garantía
1) 

La garantía es válida a partir de la fecha de compra. El Fabricante cambiará gratui-
tamente las piezas que presenten defectos en el material, el trabajo o la producción, 
mediante su red de venta y asistencia técnica. La garantía no anula los derechos 
legales del comprador, previstos por el código civil, contra las consecuencias de 
defectos o vicios provocados por el producto vendido.

2) 

El personal técnico efectuará las intervenciones lo antes posible y dentro de los 
plazos impuestos por exigencias de organización.

3) 

Para solicitar la asistencia en garantía, es necesario mostrar el certifi cado de 
garantía ilustrado a continuación, junto a la factura o el tique que demuestren 
la fecha de compra, al personal autorizado; asimismo, para que el certifi cado 
sea válido, se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente 
timbrado por el vendedor. 

4) 

La garantía pierde su validez en los siguientes casos:

Falta evidente de mantenimiento.

Uso incorrecto o manipulación del producto.

Uso de lubricantes o combustibles inadecuados.

Uso de piezas de recambio o accesorios no originales.

Intervenciones efectuadas por parte de personal no autorizado.

5) 

La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las piezas sujetas a un 
desgaste normal de funcionamiento. 

6) 

La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualización o mejora del 
producto.

7) 

La puesta a punto o las intervenciones de mantenimiento eventualmente necesarias 
durante el periodo de garantía no están cubiertas por la garantía.

8) 

Cualquier daño provocado durante el transporte tiene que ser señalado de inme-
diato al transportista bajo pena de anulación de la garantía.

9) 

Para los motores de otras marcas (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda, 
etc.) montados en nuestras máquinas, será válida la garantía de los Fabricantes 
del motor.

10)  La garantía no cubre los eventuales daños materiales o personales, directos o 

indirectos, provocados por averías de la máquina o por la interrupción forzada 
y prolongada del funcionamiento de la misma.

Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste productietechnieken. 
De fabrikant staat garant voor zijn producten voor een periode van vierentwintig 
maanden vanaf de aankoopdatum voor privé- of hobbygebruik. De garantie is beperkt 
tot zes maanden bij professioneel gebruik en tot drie maanden bij verhuur.

Algemene garantievoorwaarden 
1) 

De garantie wordt toegekend vanaf de aankoopdatum. De fabrikant vervangt gratis 
de defecte onderdelen die te wijten zijn aan fouten van het materiaal, bewerkingen 
en productie middels het distributienet en de technische service. De garantie 
ontneemt de gebruiker niet de wettelijke rechten uit het burgerlijk wetboek tegen 
de gevolgen van defecten of onvolkomenheden die door het verkochte product 
veroorzaakt worden. 

2) 

Het technisch personeel grijpt zo snel mogelijk in binnen de tijdslimieten die uit 
organisatorisch oogpunt mogelijk zijn.

3) 

Voor het aanvragen van servicewerkzaamheden die onder de garantie vallen 
dient u het hieronder weergegeven garantiebewijs aan het bevoegde personeel 
te tonen. Het garantiebewijs moet een stempel van de verkoper dragen, geheel 
ingevuld zijn en begeleid worden door de factuur of de fi scaal verplichte 
kassabon met de aankoopdatum. 

4) 

De garantie vervalt bij: 

Overduidelijk gebrek aan onderhoud,

Onjuist gebruik van het product of sabotage,

Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoff en,

Gebruik van niet originele vervangingsonderdelen of accessoires,

Werkzaamheden die verricht zijn door onbevoegd personeel.

5) 

De verbruiksmaterialen en de onderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage 
vallen niet onder de garantie. 

6) 

Bijwerkingen en verbeteringen van het product vallen niet onder de garantie.

7) 

De garantie dekt geen afstel- en onderhoudswerkzaamheden die tijdens de ga-
rantieperiode nodig mochten zijn.

8) 

Eventuele beschadigingen die tijdens het transport zijn veroorzaakt moeten 
onmiddellijk aan de transporteur worden gemeld op straff e van verval van de 
garantie.

9) 

Voor de motoren van andere merken (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 
Honda, enz.) die op onze machines zijn gemonteerd geldt de garantie die door 
de fabrikant van de motor is gegeven.

10)  De garantie dekt geen eventuele directe of indirecte beschadigingen die aan per-

sonen of voorwerpen worden aangericht als gevolg van defecten of langdurige 
inactiviteit van de machine.

MODELLE - MODELO

SERIAL No

GEKAUFT VON Hrn. - COMPRADOR

VERKAUFER - DISTRIBUIDOR

DATUM - DATA

GEKOCHT DOOR

VERKOPER

DATUM

MODEL

SERIAL No

Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingriff s vorgelegt werden.
¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica.

Niet verzenden! Voeg dit bewijs uitsluitend bij het aanvraagformulier om technische garantiewerkzaamheden.

Summary of Contents for 8460

Page 1: ...0 45 7 cm3 8530 IC 8530 8550 BOSS 52 5 cm3 I F GB D E NL MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKS...

Page 2: ...i funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la manutenzione N B Ledescrizionieleillustrazionicontenutenelpresentemanualesiintendonononrigorosamente impegnative...

Page 3: ...LON LINE HEAD ____________________ 32 TECHNICAL DATA_____________________ 2 33 WARRANTY CERTIFICATE ______________ 34 INHALT ENLEITUNG ___________________________ 2 SICHERHEITSVORKEHRUNG_____________...

Page 4: ...durante l uso del decespugliatore Fig 2 5 Primadiusareundecespugliatoreverificarecheilbullone fissaggio disco sia ben stretto 6 Ildecespugliatoredeveessereequipaggiatocongliattrezzi da taglio consigli...

Page 5: ...when the engine is running 18 Be careful not to spill fuel on the ground or on the engine 19 If fuel spills out during filling move the brush cutter away before starting the engine Fig 7 20 Do not us...

Page 6: ...ozadora 4 Nopermitaqueotraspersonaspermanezcanenelradiode acci nde15metrosmientrasest usandoladesbrozadora Fig 2 5 Antes de emplear la desbrozadora controle que el perno de fijaci n del disco est bien...

Page 7: ...motor parado Fig 6 No fume durante esta operaci n Fig 6 17 No quite el tap n del dep sito con el motor en marcha 18 Tenga cuidado de no verter la mezcla de combustible en el suelo o sobre el motor 19...

Page 8: ...not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing insert Fi...

Page 9: ...adherente y protectora La chaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Efco sonideales Nollevarropa bufandas corbatasoadornos que puedan ser atrapados por la maleza Recogerse el cabello largo y cubri...

Page 10: ...randstoftank 8 Gashendel BOSMAAIER COMPONENTEN 1 Einh ngevorrichtung f r Schultergurt 2 Ein Aus Schalter 3 Hitzeschutzgitter 4 Motor 5 Luftfilter 6 Kraftstofftankdechel 7 Kraftstofftank 8 Leva acceler...

Page 11: ...ina Read operator s instruction book before operating this machine Lire le manuel avant d utiliser cette machine Betriebsanleitung vor der Inbetriebsnahme lesen Antes de utilisar esta maquina leer el...

Page 12: ...le B le carter D et la bride inf rieure E Montez le disque R sur la bride sup rieure F en v rifiant le bon sens de rotation Montez la bride inf rieure E le carter D la rondelle B et vissez le boulon A...

Page 13: ...Monteer de onderring E deksel D ringen B en schroefbout A tegen de wijzers van de klok in vast Steek de meegeleverde blokkeerpen L in het daarvoor bestemde gat Fig 2 om het maaiblad te blokkeren Nnu k...

Page 14: ...ra sul tubo di trasmissione e fissarla tramiteviti A rondelleedadi Laposizionedell impugnatura registrabile in funzione all esigenza dell operatore ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i componenti del de...

Page 15: ...jde van de bosmaaier zit MONTAGE VAN DE HANDGREEP Fig 10 A B C Plaats de handgreep op de steel en vergrendel deze door schroeven A ringen en moeren gelijkmatig en kruiselings vast te draaien De handgr...

Page 16: ...3 mm 10 T te Multiline 5 2 137 mm 8 fils carr s c t 3 mm 11 Lames pour l herbe 12 305 mm paisseur 1 6 mm 12 Disque 3 dents 10 255 mm paisseur 1 4 mm 13 Disque 3 lame fixes 10 255 mm paisseur 1 4 mm 14...

Page 17: ...hijf 3 tanden 10 255 mm dikte 1 4 mm 13 Schijf 3 vast maaiblad 10 255 mm dikte 1 4 mm 14 Schijf 3 tanden 10 255 mm dikte 1 8 mm 15 Schijf 3 tanden 12 305 mm dikte 2 4 mm 17 Schijf 4 tanden 10 255 mm d...

Page 18: ...ile sp cifiquement appropri e pour les moteurs deux temps Fig 19 Agiter le bidon contenant le m lange avant de le verser dans le r servoir Fig 20 N effectuer le r approvisionnement en carburant qu ave...

Page 19: ...d is voor tweetaktmotoren Fig 19 Schud de jerrycan met het mengsel alvorens de tank te vullen Fig 20 Vul de brandstoftank altijd met uitgeschakelde motor en uit de buurt van vlammen Fig 21 Leg de bosm...

Page 20: ...everal times until the unit starts When theenginestarts waitforabout5 10secondsandthenpull the throttle lever B Fig 25 26 the choke lever D Fig 27 will return automatically to the original OPEN positi...

Page 21: ...tdat de motor begint te lopen Wacht ongeveer 5 10 seconden en trek dan aan de gashendel B Fig 25 26 zodat de starterhendel D Fig 27 automatischindeoorspronkelijke stand OPEN terugkomt LETOP alsdemotor...

Page 22: ...e is designed and manufactured in order to comply with the applicable 97 68 EC and 2002 88 EC Directive WARNING Don t tamper the carburetor WARNING With the engine idling 2500 3000 rpm the bladeshould...

Page 23: ...68 EG en 2002 88 EG LET OP De carburateur mag niet onklaar gemaakt worden LET OP Wanneer de motor stationair draait 2500 3000 omwentelingen min mag het maaiblad meedraaien Wij adviseren u om aanpassin...

Page 24: ...rroies H L Fig 44 La figure 45 illustre comment r gler correctement la distance entre la ceinture et le mousqueton F Fig 43 Ce r glage facilite galement la bonne r partition du poids pour mieux quilib...

Page 25: ...rse como se ilustra en la Fig 45 Este ajuste adem s favorece la distribuci n correcta del peso para equilibrar la desbrozadora ATENCI N Cuando se emplean cuchillas para madera 22 60 u 80 dientes es ob...

Page 26: ...ieur du couvercle et de la zone entourant le filtre FILTRE DU CARBURANT V rifier r guli rement les conditions du filtre du carburant Un filtre sale entra ne des difficult s de d marrage et diminue les...

Page 27: ...egelmatigopvervuiling Eenvuilfilter veroorzaakt slecht starten en minder vermogen Om het filter te reinigen dient u als volgt te werk te gaan Verwijder het filter via de vulopening Vervang het indien...

Page 28: ...ATTENTION Un mauvais outil de coupe ou une lame mal aff t e font augmenter les risques de contrecoups Contr ler les lames du coupe herbes pour identifier si elles sont endommag es si elles le sont le...

Page 29: ...ag Controleerdemaaimessenopbeschadigingenofbarsten als ze beschadigd zijn moeten ze worden vervangen Fig 57 SLIJPEN VAN MAAIMESSEN 2 3 4 TANDEN 1 De maaimessen kunnen worden omgekeerd wanneer een kant...

Page 30: ...chon Otez la bougie versez un peu d huile dans le cylindre Fig 64 Tournezplusieursfoisl arbremoteur l aidede la corde de d marrage pour distribuer l huile Fig 65 Remontez la bougie Conservezl appareil...

Page 31: ...e bougie en laat een klein beetje olie in de cilinder lopen Fig 64 Laat de zuiger enkele malen op en neer gaan m b v de repeteerstarter om de olie te verdelen Fig 65 Plaats de bougie weer terug Berg d...

Page 32: ...a molla Infilare il filo attraverso gli occhielli Fig 69 pag 31 e tirarlo verso l esterno Bloccare la testina con il coperchio 70 71 72 73 Use siempre hilo del mismo di metro del hilo original para no...

Page 33: ...ntivibration system Syst me antivibration Schwingungsd mpfung Sistema antivibratorio Pesosenzautensileditaglioeprotezione Weightwithoutcuttingtooland guard Poids sans outil de coupe et protection Gewi...

Page 34: ...la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque vident d entretien Utilisation incorrecte ou transformations non autoris es du produit Utilisation de lubrifiants ou de combustibles in...

Page 35: ...asos Falta evidente de mantenimiento Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectu...

Page 36: ...vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hrend seiner gesamten Lebensdauer begleiten ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina durante toda su vida til LET OP Dit handboek moet voor de...

Reviews: