- 60 -
I
NL
GB
DK
⚠
When working with cable unwound and
stop device on, make sure the cable is
not accidentally touched (risk of unlock-
ing the stop system and of uncontrolled
re-entering of the cable).
All models of cable reeler are assembled by the
manufacturer in order to ensure an adequate
and appropriate elastic force of the spring to
ensure an optimal "return" of the cable during
rewinding.
If for any reason this force is not sufficient, be-
cause for example of an applied accessory on
the cable terminal, you can adjust it, by increas-
ing the turns of preload.
Be sure to:
-
Unplug the cable reeler from the mains supply.
-
Detach the cable reeler from the wall.
Proceed as follows, fig. 25:
1. Insert an Allen wrench (14) on the ap-
propriate bush seat placed on the left side
of the cable reeler.
2. Keep it fixed in the position shown and at
the same time loosen and unscrew with a
cross screwdriver the four screws holding
the bushing to the crankcase.
3. Load the spring, turning the key counter-
clockwise;
⚠
Guide the wrench without letting it go.
4. Keep the wrench in the position shown and
simultaneously tighten and secure with the
screwdriver the four screws.
⚠
The turns to be applied for the spring
preload depend on the length and type
at kontrollere, at kablet ikke rammes
ved et uheld (risiko for udløsning af
systemet til bremsning og ukontrolleret
oprulning af kablet).
Alle kabeltromlemodeller monteres af produ-
centen med henblik at sikre en passende og
korrekt elasticitet for fjederen og således sikre
en optimal returbevægelse for kablet under
oprulningen.
Hvis denne elasticitet ikke er tilstrækkelig (ek-
sempelvis pga. montering af tilbehør i kabelen-
den), er det muligt at justere og øge den ved at
øge antallet af omgange til forbelastning.
Gør følgende:
-
Kobl kabeltromlen fra strømforsyningen.
-
Fjern kabeltromlen fra væggen.
Benyt følgende fremgangsmåde, fig. 25:
1. Indsæt en 14 mm unbrakonøgle i sædet på
bøsningen i venstre side af kabeltromlen.
2. Fasthold den i den viste position, og
fjern samtidig de fire skruer, som fastgør
bøsningen til afskærmningen, ved hjælp af
en stjerneskruetrækker.
3. Forbelast fjederen ved at dreje nøglen
mod uret.
⚠
Hold fast omkring nøglen, og sørg for, at
den ikke smutter.
4. Fasthold nøglen i den viste position, og
fastspænd samtidig de fire skruer ved hjælp
af skruetrækkeren.
⚠
Antallet af omgange til forbelastning
af fjederen afhænger af længden og af
kabeltypen i kabeltromlen.
keersysteem van de kabel (systeem met "ratel
en tandheugel") bij elke omwenteling van de
haspel.
⚠
Wanneer er met uitgerolde kabel en
ingeschakeld stopsysteem gewerkt
wordt moet gecontroleerd worden of
er niet iets per ongeluk tegen de kabel
aan stoot (risico op deblokkeren van het
stopsysteem en ongecontroleerd terug-
spoelen van de kabel).
Alle kabelhaspelmodellen worden zodanig door
de fabrikant gemonteerd dat er een passende
en juiste soepele kracht aan de veer gegeven
wordt om te garanderen dat de kabel tijdens
het oprollen optimaal "teruggespoeld" wordt.
Als deze kracht om welke reden dan ook niet
voldoende is bijvoorbeeld omdat er een acces-
soire aan het uiteinde van de kabel aangebracht
is, is het mogelijk om deze kracht af te stellen
en te verhogen door de opspanomwentelingen
te verhogen.
Zorg ervoor dat u het volgende doet:
-
Koppel de kabelhaspel van de voeding van het
elektriciteitsnet af.
-
Koppel de kabelhaspel van de muur af.
Ga als volgt te werk, fig. 25:
1. Steek een inbussleutel (van 14 mm) op de
daarvoor bestemde plaats van de bus die
aan de linkerkant van de kabelhaspel is
aangebracht.
2. Houd deze vast op de aangegeven plaats
en draai tegelijkertijd de vier schroeven
waarmee de bus aan de behuizing is be-
vestigd met een kruiskopschroevendraaier
los en eruit.
ogni giro della bobina.
⚠
Quando si opera con cavo svolto e di-
spositivo di arresto inserito, assicurarsi
che il cavo non venga urtato acciden-
talmente (rischio di sblocco del sistema
di arresto e rientro non controllato del
cavo stesso).
Tutti i modelli di avvolgicavo vengono assem-
blati dal costruttore in modo da assicurare una
opportuna e corretta forza elastica della molla
per garantire un "ritorno" ottimale del cavo du-
rante il riavvolgimento.
Se per qualsiasi motivo questa forza non fosse
sufficiente, perché ad esempio è stato applicato
un accessorio sul terminale del cavo, è possibile
regolarla, aumentandola, incrementando i giri
di precarica.
Assicurarsi di:
-
Staccare l'avvolgicavo dall'alimentazione della
rete elettrica.
-
Staccare l'avvolgicavo dalla parete.
Procedere come segue, fig. 25:
1. Inserire una chiave esagonale (da 14)
sull'apposita sede della boccola posta dalla
parte sinistra dell'avvolgicavo.
2. Tenerla fissa nella posizione indicata e allo
stesso tempo allentare e svitare con un cac-
ciavite a croce le quattro viti che tengono
fissata la boccola al carter.
3. Caricare la molla, girando la chiave in senso
antiorario;
⚠
Accompagnare la chiave senza farla
sfuggire.
4. Tenere fissa la chiave nella posizione indica-
25
STOP
STOP
1
2
3
4
Summary of Contents for S. 280
Page 2: ...2...