background image

- 17 - 

D

E

P

S

FI

RU

werden. Nicht stapeln!

BESCHREIBUNG KABELAUFROLLER

Die Modelle der professionellen Kabelaufroller, auf die sich das 
vorliegende Handbuch bezieht, haben den Zweck, manuelle 
Arbeiten zu erleichtern, bei denen Kabel mit unterschiedlichem 
Durchmesser, unterschiedlicher Länge und unterschiedlicher Iso-
lierung verwendet werden.
Die Kabelaufroller werden fest montiert und verfügen über einen 
automatischen Kabeleinzug mit Feder und einer automatischen 
Trommelarretierung
Alle Modelle bestehen aus:

 

-

Drehtrommel.
 

-

Schutzgehäuse der Kabeltrommel aus POLYPROPYLEN.
 

-

Kabelführung mit Rollen.
 

-

Halterung.
 

-

Kabelarretierung mit Zahnstange
 

-

Aufrollfeder.
 

-

Schutzschalter zur Trennung vom Strom mit manueller Rückstel-
lung, der bei Überschreiten einer bestimmten Temperatur vom 
aufgerollten Kabel ausgelöst wird.
 

-

Kabel mit unterschiedlicher Länge, Durchmesser und Isolierung.
 

-

Anschlusskabel für Stromanschluss.

MODELLE, AUF DIE SICH DAS HANDBUCH BEZIEHT
Mod. 280-230V-MF: 

Kabelaufroller der Serie 280 einphasig mit 

Versorgungsspannung 230 V (nur Kabel ohne Zubehör).

Mod. 280-400V-TRF: 

Kabelaufroller der Serie 280 dreiphasig 

mit Versorgungsspannung 400 V (nur Kabel ohne Zubehör).

Mod. 280-230V-MF-P/S: 

Kabelaufroller der Serie 280 einphasig 

mit Versorgungsspannung 230 V mit Endklemme und Stecker.

Mod. 290-230 V: 

Kabelaufroller der Serie 290 einphasig mit 

Versorgungsspannung 230 V.

Mod. 280-MT: 

Kabelaufroller der Serie 280 für die Erdung (nur 

Kabel ohne Zubehör).

PRESENTACIÓN ENROLLACABLE

Los modelos de enrollacable profesionales ilustrados aquí están 
destinados a mejorar las actividades manuales que preven el uso 
de cables flexibles de diferente diámetro, longitud y coberturas.
Los enrollacables son fijos, automáticos con recuperación del ca-
ble a muelle y con detención automática del tambor.
Todos los modelos están constituidos por:

 

-

Tambor giratorio.
 

-

Carter de protección tambor de POLIPROPILENO.
 

-

Boca guía cable con rodillos.
 

-

Abrazadera de enganche.
 

-

Dispositivo de detención del cable a cremallera.
 

-

Muelle de rebobinado.
 

-

Sistema de interrupción del paso de la corriente, con rearme 
manual, en caso de alcanzarse un determinado valor de tempe-
ratura cuando el cable está enrollado.
 

-

Cables de diferente longitud, diámetro y cobertura.
 

-

Cable de entrada para la conexión con la red eléctrica.

MODELOS CITADOS EN EL MANUAL
Mod. 280-230V-MF: 

Enrollacable serie 280 monofásico tensión 

de alimentación 230 V (cable desnudo sin accesorios).

Mod. 280-400V-TRF: 

Enrollacable serie 280 trifásico tension de 

alimentación 400 V (cable desnudo sin accesorios).

Mod. 280-230V-MF-P/S: 

Enrollacable serie 280 monofásico 

tensión de alimentación 230 V con enchufe y clavija.

Mod. 290-230 V: 

Enrollacable serie 290 monofásico tensión de 

alimentación 230 V.

Mod. 280-MT: 

Enrollacable serie 280 de puesta a tierra (cable 

desnudo sin accesorios).

Mod. 280-MT-50A: 

Enrollacable serie 280 de puesta a tierra con 

pinza de acero galvanizado con rating 50 A.

Mod. 280-MT-100A: 

Enrollacable serie 280 de puesta a tierra 

con pinza de acero galvanizado con rating 100 A.

O produto embalado não deve ser submetido a choques, vibra-
ções e a uma carga acima da permitida.

APRESENTAÇÃO ENROLADOR DE CABO

Os modelos do enrolador de cabo profissionais aqui representados 
são destinados para melhorar as atividades manuais que preveêm 
o uso de cabos flexíveis de diferentes diâmetros, comprimentos e 
coberturas.
Os enroladores de cabo são fixos, automáticos com recuperação 
do cabo com mola e com desligamento automático do tambor.
Todos os modelos são formados por:

 

-

Tambor rotativo.
 

-

Cárter de proteção do tambor em POLIPROPILENO.
 

-

Bocal guia de cabo com roletes
 

-

Suporte de conexão.
 

-

Dispositivo de desligamento do cabo tipo cremalheira.
 

-

Mola para enrolar.
 

-

Sistema e interrupção da passagem da corrente, com reinício 
manual, em caso de atingir um determinado valor de tempera-
tura quando o cabo estiver enrolado.
 

-

Cabos de diferentes comprimentos, diâmetros e coberturas.
 

-

Cabo de entrada para a ligação à rede elétrica.

MODELOS CITADOS NO MANUAL 
Mod. 280-230V-MF: 

Enrolador de tubo série 280 tensão de 

alimentação monofásica 230 V (cabo nu sem acessórios).

Mod. 280-400V-TRF: 

Enrolador de tubo série 280 tensão de 

alimentação trifásica 400 V (cabo nu sem acessórios).

Mod. 280-230V-MF-P/S: 

Enrolador de tubo série 280 tensão de 

alimentação monofásica 230 V com conector e tomada.

Mod. 290-230 V: 

Enrolador de tubo série 290 tensão de alimen-

tação monofásica 230 V.

Mod. 280-MT: 

Enrolador de tubo série 280 de ligação à terra 

(cabo nu sem acessórios).

 

-

Fjäder för upprullningen.
 

-

Avbrytningssystem av strömmen med manuell återställning, om 
för hög temperatur skulle uppnås då kabeln är upprullad.
 

-

Kablar av olika längder, diametrar och skydd.
 

-

Ingångskabel för anslutning till elnätet.

MODELLER SOM OMNÄMNS I MANUALEN 
Mod. 280-230V-MF

Slangupprullare serie 280 enfasdriftspänning 230 V (naken slang 
utan tillbehör).

Mod. 280-400V-TRF

Slangupprullare serie 280 trefasdriftspänning 400 V (naken slang 
utan tillbehör).

Mod. 280-230V-MF-P/S 

Slangupprullare serie 280 enfasdriftspänning 230 V med uttag 
och kontakt.

Mod. 290-230 V

Slangupprullare serie 290 enfasdriftspänning 230 V.

Mod. 280-MT

Slangupprullare serie 280 jordad (naken slang utan tillbehör).

Mod. 280-MT-50A

Slangupprullare serie 280 jordad med klämma av förzinkat stål 
med rating 50 A.

Mod. 280-MT-100A

Slangupprullare serie 280 jordad med klämma av förzinkat stål 
med rating 100 A.

Mod. 280-MT-ADFL

Slangupprullare serie 280 jordad med "explosionssäker" klämma 
med rating 10 A.

ja päällysteeltään erilaisia joustavia kaapeleita.
Kaapelinkelauslaitteet ovat kiinteitä ja automaattisia laitteita ja 
ne kelaavat kaapelin jousen avulla, jolloin rummun pysähtymi-
nen tapahtuu automaattisesti.
Kaikissa malleissa on:

 

-

Pyörivä rumpu.
 

-

Rummun suojakansi POLYPROPILEENIÄ.
 

-

Kaapelin ohjauskappale rullilla.
 

-

Kiinnityspidike.
 

-

Hammastangolla toimiva kaapelin pysäytin.
 

-

Takaisinkelausjousi.
 

-

Virrantulon keskeytysjärjestelmä (jonka uudelleen aktivointi on 
suoritettava käsin) joka laukeaa silloin, kun kelattu kaapeli saa-
vuttaa tietyn lämpötilan.
 

-

Läpimitaltaan, pituudeltaan ja päällysteeltään erilaiset kaapelit.
 

-

Tulokaapeli sähköverkkoon kytkentää varten.

KÄYTTÖOPPAASSA MAINITUT MALLIT
Malli 280-230V-MF: 

Sarjan 280 yksivaiheinen kaapelinkelaus-

laite, sähköjännite 230 V (kaapeli ilman lisävarusteita).

Malli 280-400V-TRF: 

Sarjan 280 kolmivaiheinen kaapelinke-

lauslaite, sähköjännite 400 V (kaapeli ilman lisävarusteita).

Malli 280-230V-MF-P/S: 

Sarjan 280 yksivaiheinen kaapelinke-

lauslaite, sähköjännite 230 V pistorasialla ja pistokkeella.

Malli 290-230 V: 

Sarjan 290 yksivaiheinen kaapelinkelauslaite, 

sähköjännite 230 V.

Malli 280-MT: 

Sarjan 280 maadoitettu kaapelinkelauslaite 

(kaapeli ilman lisävarusteita).

Malli 280-MT-50A: 

Sarjan 280 maadoitettu kaapelinkelauslaite 

sinkitystä teräksestä valmistetulla puristimella, luokitus 50 A.

Malli 280-MT-100A: 

Sarjan 280 maadoitettu kaapelinkelaus-

laite sinkitystä teräksestä valmistetulla puristimella, luokitus 
100 A.

Malli 280-MT-ADFL: 

Sarjan 280 maadoitettu kaapelinkelauslai-

te räjähdyssuojatulla puristimella, luokitus 10 A.

ПРЕЗЕНТАЦИЯ РАЗДАТОЧНОЙ КАТУШКИ

Модели представленных здесь профессиональных раздаточ-
ных катушек предназначены улучшить ручную работу, кото-
рая предполагает использование гибких шлангов различных 
диаметров, длины и покрытия.
Раздаточные катушки неподвижные, автоматические с реку-
перацией шланга на пружине и с автоматической остановкой 
барабана.
Все модели изготовлены из:

 

-

Вращающийся барабан.
 

-

Защитный картер барабана из ПОЛИПРОПИЛЕНА.
 

-

Направляющее шланг отверстие с валиками.
 

-

Соединительный кронштейн.
 

-

Зубчатое устройство останова шланга.
 

-

Пружина перемотки.
 

-

Система прерывания прохождения тока с ручным сбросом 
в случае достижения определенного значения температуры 
при намотаном шланге.
 

-

Шланги различной длины, диаметра и покрытия.
 

-

Шланг входа для соединений к электрической сети.

МОДЕЛИ, ОПИСАННЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
Мод. 280-230V-MF: 

Кабельная катушка серии 280, 

однофазная, напряжение питания 230 V (неизолированный 
кабель без дополнительных устройств).

Мод. 280-400V-TRF: 

Кабельная катушка серии 280, 

трехфазная, напряжение питания 400 V (неизолированный 
кабель без дополнительных устройств).

Мод. 280-230V-MF-P/S: 

Кабельная катушка серии 280, 

однофазная, напряжение питания 230 V, с электрической 
вилкой и розеткой.

Мод. 290-230 V: 

Кабельная катущка серии 290, однофазная, 

напряжение питания 230 V.

Мод. 280-MT: 

Кабельная катушка заземления серии 280 

(неизолированный кабель без дополнительных устройств).

Мод. 280-MT-50A: 

Кабельная катушка заземления серии 

Summary of Contents for S. 280

Page 1: ...ELETTRICO S 280 S 290 NL KABELHASPELVOOR ELEKTRISCHE KABELS S 280 S 290 GB CABLE REELER FOR ELECTRIC CABLE S 280 S 290 DK KABELTROMLETIL EL KABEL serie 280 serie 290 F ENROULEUR POUR CABLE ELECTRIQUE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...tador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Page 4: ...64 ESCLUSIONE BLOCCO TAMBURO 64 MODELLI DISPONIBILI 64 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 PINZE DI MESSA A TERRA 10 A TIPO ISEO1 50 A 100 A 72 PRESE E SPINE 74 SMALTIMENTO 76 INDEX ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANA...

Page 5: ...TILBEH R 24 KABELTROMLE MED TILBEH R 26 DRIFTSTEMPERATUR 26 KAPSLINGSKLASSE 26 KABLER 28 TEKNISK TABEL VEDR RENDE KABLER 30 TILLADT BRUG OG BEGR NSNINGER I FORBINDELSE MED BRUG AF KABELTROMLE 36 BEGR...

Page 6: ...romlensv gt Install r kabeltromlen s ledes at den ikke udg r en fare for de udsatte personer i forbindelse med korrekt brug Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstr kkelig hvis operat ren ikk...

Page 7: ...dan hacer da o a personas o cosas Utilizar el aparato en un ambiente de trabajo limpio ordenado y libre de potenciales peligros con luz y espacio adecuados man tener libre el rea de trabajo de utensil...

Page 8: ...ouleur ne doit pas tre utilis dans des milieux de travail o la temp rature ambiante se situe au dessous ou au dessus des valeurs de temp rature indiqu es dans le domaine d utilisation du c ble enroul...

Page 9: ...rutilizadoenambientesdetraba jo donde la temperatura ambiente est por debajo o por encima de los valores de temperatura indicados en el campo de uso del cable enrollado prejudicar a integridade do cab...

Page 10: ...CONTROLES Reparaties en buitengewone onderhoudswerk zaamheden mogen uitsluitend door opgeleid en vakkundig personeel uitgevoerd worden ATTENTIE OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOORTE ZORGEN DAT HET PROD...

Page 11: ...steja em perfeita condi o e que o isolante n o tenha cortes ou abras es que pos sam comprometer o isolamento ou a sua fun o aconselh vel desenrol lo completamente de forma a verificar a integridade do...

Page 12: ...lijke beschadigingen zijn In geval van reparaties mogen uitsluitend de reserveonderdelen gebruikt worden die uit drukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant Het vervangen van onderdelen mag uitslui...

Page 13: ...al perigo para o operador se n o for efetuada por pessoas instru das para esta opera o proibidooempregodechamaslivreseopera es a quente perto do enrolador de cabo N o expor o enrolador de cabo ou o ca...

Page 14: ...nement ou par les organismes publiques locaux STOCKAGE Le lieu de stockage doit tre un endroit ferm avec une temp rature qui ne descende pas au dessous de 5 C 23 F et ne d passepas 40 C 104 Favecuntau...

Page 15: ...fontes de calor gua etc N o deve apresentar sinais de adultera o O fabricante n o assume nenhuma responsabilidade em rela o ao estado do produto se a embalagem apresen ta roturas sinais de choques ou...

Page 16: ...s rie 280 triphas tension d alimentation 400V c ble nu sans accessoires Mod 280 230V MF P S Enrouleur de tuyau s rie 280 mono phas tension d alimentation 230V avec prise et fiche Mod 290 230V Enroule...

Page 17: ...om tico do tambor Todos os modelos s o formados por Tambor rotativo C rter de prote o do tambor em POLIPROPILENO Bocal guia de cabo com roletes Suporte de conex o Dispositivo de desligamento do cabo t...

Page 18: ...des barils avant de commencer le travail de vaporisation et ou vernissage etc Mod 290 230V Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan ning 230V Mod 280 MT Kabelhaspel serie 280 voor aarding blote kabe...

Page 19: ...CABLAGEM DOTRANSFORMADOR p g 53 ENROLADOR DE CABO TERRA Mod 280 MT 280 MT 50A 280 MT 100A 280 MT ADFL Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades manuaisquepreve mousodoscabosd...

Page 20: ...cun mod le n est adapt l installation en pr sence d atmosph res explosives Ilsnesontpasadapt saucontr ledescharges lectrostatiques comme des sources d amor age d appa Dekabelhaspelsmoetenopanderevaste...

Page 21: ...a es conforme as legisla es previstas Alguns modelos de enroladores de cabo Mod 280 MT ADFL s o acompanhados de pin as especiais antidefla grante constru das e certificadas conforme as prescri es dos...

Page 22: ...ABLE ACCESSOIRES For each model of cable reeler you can order separately the following accessories Attachment bracket with bayonet hook fig 1 Additional wall support for bayonet hook fig 2 Protection...

Page 23: ...ita do somente no momento do pedido do enrolador de tubo ENCAIXE COM GANCHOSTIPO BAIONETA Os enroladores de cabo equipados com o encai xe art 89003 podem ser movidos rapidamente O posicionamento do su...

Page 24: ...lhaspels kan op de kabeluitlaat opening een beschermhoes van zwart rubber gemonteerd zijn fig 3 Door de hoes aan te brengen wordt verhin derd dat er in elke montagepositie onverhoeds vreemde voorwerpe...

Page 25: ...p dekslet finnesskiltet SPE ED CONTROL fig 6 Bremsen begrenser opprullingshastigheten ker sikkerheten og unng r en whiplash TILBEH RTIL KABELEN Noen kabelopprullermodeller er utstyrte med forskjellig...

Page 26: ...Schuko Prise Schuko triple Fiche Schuko Pince de mise la terre antid flagrante uniquement pour les mod les de mise la terre Pince 50 A 100 A uniquement pour les mod les de mise la terre La continuit...

Page 27: ...bo de alimenta o As vers es j feitas cabladas pelo fabricante tem um plugue m vel colocado no cabo de alimenta o e uma tomada m vel ou uma l mpada port til no cabo enrolado ENROLADOR DE CABO COM ACESS...

Page 28: ...r Generelt fremstilles hylsteret af isole ringsmateriale ELEKTRISCHE KABELS De elektrische kabel is een gelijkmatig ge soleerde geleider of een samenstel van ge soleerdegeleiderstenopzichtevanelkaar e...

Page 29: ...amlet i en eneste enhet med en beskyttende kledning Kabelens sammensetning fig 7 A Leder Metallisk str mleder som best r av en ledning eller flere sammentvinnede lednin ger og en leder B Isolasjonsmat...

Page 30: ...seerde normen CENELEC HD 22 4 S2 A Kabel van nationaal erkend type vermeld in de supple menten bij de geharmoniseerde normen CENELEC xx N Ander soort nationale kabel TABLEAUTECHNIQUE DES CABLES Exempl...

Page 31: ...tores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra 5G x 1Cabo de 5 condutores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra Normas de referimento 2 x 1 H 05 V...

Page 32: ...PVC voor algemeen gebruik X Vernet cross linked polyethyleen Tension nominale d isolation 2 x 1 H 05 V V F 03 U0 U 300 300V 05 U0 U 300 500V 07 U0 U 450 750V 1 U0 U 0 6 1 kV Typologie de la mati re i...

Page 33: ...eprote omec nica ou qu mica 2 x 1 H 05 V V F B Borracha de etileno propileno B3 Borracha de butila J Tran as de fibra de vidro M Mineral N Policloropreno ou material equivalente R Borracha natural ou...

Page 34: ...der met koord S Stijve sectori le geleider met koord U Stijve ronde geleider met n draad Gaine non m tallique 2 x 1 H 05 V V F B Caoutchouc thyl ne propyl ne B3 Caoutchouc butylique J Tresse de fibre...

Page 35: ...X Polietileno reticulado Forma do condutor 2 x 1 H 05 V V F F Condutor flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel H Condutor muito flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel K Condutor flex...

Page 36: ...toegestane gebruikstemperatuur voor de normale werking 40 C 104 F INTENDED USE AND LIMITATIONS OF USE OF CABLE REELER Most common operating conditions Medium dutyapplicationsinsideandoutsideinindustri...

Page 37: ...aquelas aplica es onde as condi es ambientais podem ser perigosas por causa da gua poeira choques vibra es ou uso excessivo como ex canteiros de constru o e demoli o marcenaria carpintaria e artesanto...

Page 38: ...of de werking in het gedrang kan komen ENROULEUR SANS PRISE FICHE Certainsmod lesd enrouleur Mod 280 230V MF 280 400V TRF sont fournis sans prise et ou fiche Dans ces cas c est l utilisateur final qu...

Page 39: ...a etiqueta do produto ver IDENTIFICA O DO PRODUTO p g 45 O eventual plugue tomada a ser colocado no cabo de en trada e ou sa da deve ser conforme as normas vigentes e deveserinstaladoconformeasinstru...

Page 40: ...htstreeks tot de fabrikant Het is absoluut noodzakelijk om de elektrische voeding uit te schakelen als er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden en of als er onderdelen vervangen w...

Page 41: ...osi o Si necesario limpiar el cable con un pa o humedecido con agua caliente para quitar suciedad o incrustaciones y garantizar su perfecto rebobinado NO utilizar detergentes ni disolventes que podr a...

Page 42: ...effekt p mere end 50W ved at afbryde kredsl bet Maks gr nsen for udl s VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Alle kabelhaspels met uitzondering van de aardingshaspels zijn uitgerust met een vei ligheidssysteemdate...

Page 43: ...kabelopprulleren tar nedkj lingen lenger tid Dettemedf rerentemperaturstigningikabelen og dermed i kabelopprulleren Gj r f lgende for gjenaktivere str mmen fig 8 Vent til temperaturen synker 55 C 131...

Page 44: ...or 24V Om de stroomdoorlaat weer te activeren moet het volgende gedaan worden Wachten om de onderbreker te laten afkoelen Dit kan een paar minuten duren De resetknop indrukken en loslaten voor de span...

Page 45: ...f eks 1200W 8 IP klasse f eks IP 45 9 CE merke med produksjons r tor t rmico que protege o transformador das sobrecargas devido ao uso de l mpadas e ou utens lios com pot ncia superior a 50 W inter ro...

Page 46: ...Plaatje U4024 fig 12 1 Aanbevolen gebruik binnen of op overdekte plaatsen 2 Het symbool duidt erop de kabelhaspel aan het einde van zijn levensduur ingeleverd moet worden bij geschikte centra voor de...

Page 47: ...s inn til godkjente milj stasjoner for elektrisk og elektronisk avfall 3 Modell f eks Mod 280 230V MF 4 Antall ledere inni kabelen f eks 2 lednin ger med et tverrsnitt p 1 5 mm 5 Kabellengde f eks 14...

Page 48: ...zijn de moge lijke installatieplaatsen als volgt fig 13 aan het plafond aan de muur wand op de werkbank of de vloer alleen indien de beschermhoes aanwezig is Installeer de kabelhaspel op de voorgesch...

Page 49: ...sisjon m du kon trollere veggens tilstand og tykkelse Merk av hullene til ekspansjonspluggene se bore malen som f lger med kabelopprulleren og kontroller at de ikke avskj rer vannr r eller elektriske...

Page 50: ...VESTIGING S 280 SM 290 SM of later besteld Na de ideale plaats gekozen te hebben de ste vigheid en de dikte van de muur gecontroleerd te hebben gecontroleerd te hebben of de gaten voor de pluggen niet...

Page 51: ...te Kontroller jevnlig kabelopprullerens festesystemer st ttebeslag Produsenten fraskriver seg ethvert an svar for skader p personer eller gjen stander som skyldes en feil montering av kabelopprulleren...

Page 52: ...etsp nding 4 Lav sp nding BEDRADINGVAN DE TRANSFORMATOR Alleen de kabelhaspels van de serie 290 zijn uit gerustmeteentransformator watophetplaat jeisvermelddoormiddelvanhetsymbool RAASM S p A 36022 S...

Page 53: ...gende skru ene fig 16 For velge spenning p 12 eller 24 V m tilkoblingen utf res p tilsvarende klemme mens tilkoblingen 0 V hele tiden holdes fast Eksempel 0 12 V 0 24V Kabelopprulleren er kablet av pr...

Page 54: ...en trekrichting van de kabel evenwijdig is aan het oppervlak waarop de kabelhaspel is ge nstal leerd 19 18 21 20 UTILIZZO DELLA STAFFA ORIENTABILE L avvolgicavo dotato di una staffa orientabile S per...

Page 55: ...r egnet for en samlet in stallasjon tak vegg gulv eller benk ettersom rotasjonen hindres av konsollen som festes i et hakk p kabelopprullerens deksel Posisjon C fig 21 er egnet for spesielle installas...

Page 56: ...p nd konsollenidetfastsattehulvedatbenyttestif terne og skruerne p ny Om van de ene installatiepositie naar de andere over te gaan moet de beugel gedemonteerd worden fig 22 Draai de twee verzonken sch...

Page 57: ...tter hafunnetinstallasjonsposisjonenfestes konsollen i det valgte hullet med pinnene og skruene Para passar de uma posi o outra de instala o necess rio desmontar o encaixe fig 22 Desparafusar os dois...

Page 58: ...r kablet er udrullet og l seanord ningen er aktiveret er det n dvendigt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN De kabelhaspel wordt geleverd met een kabel met een kabelstopblokje dat nuttig is om de lengte van de kab...

Page 59: ...elastet og dermed hele tiden i funksjon Under opprullingen av kabelen anbefales det derfor f lge kabelen og aldri la den rulles opp fritt P foresp rsel kan alle kabelopprullermodel ler utstyres med et...

Page 60: ...l ngden og af kabeltypen i kabeltromlen keersysteem van de kabel systeem met ratel en tandheugel bij elke omwenteling van de haspel Wanneer er met uitgerolde kabel en ingeschakeld stopsysteem gewerkt...

Page 61: ...Pass p f lgende Koble kabelopprulleren fra str mmen L sne kabelopprulleren fra veggen G frem p f lgende m te fig 25 1 Sett en 14 mm unbrakon kkel inn i b ssin gen p venstre side av kabelopprulleren 2...

Page 62: ...eomwentelingen Om de omwentelingen te tellen moet u op het geluid van de pal die op de tandheugel van de trommel loopt letten 4 Garder la cl fixe dans la position indiqu e et en m me temps visser et f...

Page 63: ...ontar as voltas tomar cuidado com o barulho do dispositivo de parada do roquete que vem da cremalheira do tambor 4 Mantener fija la llave en la posici n indicada y contempo r neamente atornillar y fij...

Page 64: ...en pal die het oprollen van de kabel blokkeert In sommige omstandigheden bijvoorbeeld als de kabelhaspel evenwijdig met een mecha nische telescopische arm of op een kraanarm wordt ge nstalleerd moet d...

Page 65: ...ta av dekslet Y L sne fj ren 3 i enden og hekt den fast i an gitt posisjon 4 Sett p lokket igjen Trommelen dreier n fritt uten noen hindringer TILGJENGELIGE MODELLER Kabelopprullernes tekniske egenska...

Page 66: ...ffia di protezione P Protezione termica D Disgiuntore termico amperometrico T Trasformatore TECHNICAL CHARACTERISTICS Model P D T Voltage No of poles Section wire mm2 Cable insulation Cable length m T...

Page 67: ...4 F Degr de protection IP44 pour mod les sans coiffe de protection IP45 pour mod les quip s de coiffe de protection Modell P D T Spannung Anzahl Pole Leiter mm2 Kabelmantel L nge Kabel m Typ Anschl ss...

Page 68: ...44 para modelos sem coifa de prote o IP45 para modelos com coifa de prote o Modelo P D T Tensi n N polos Secci n hilo mm2 Revestimiento cable Longitud cable m Tipo conexiones F Fase N Neutro T Tierra...

Page 69: ...eschermhoes IP45 voor modellen met beschermhoes Model P D T Sp nding Antal poler Lederens tv rsnit mm2 Kabelhylster Kabell ngde m Forbindelsestype F Fase N Neutral T Jord Maks effekt med oprullet kabe...

Page 70: ...ellene uten beskyttelseshette IP45 for modellene med beskyttelseshette Modell P D T Sp nning N poler Tv rsnitt tr d mm2 Ytterh lje slang Kabell ngd m Typ av anslutningar F Fas N Neutral T Jordad Maxef...

Page 71: ...puristimen mukaisesti 100 A Malli 280 MT 100A 290 230V 12V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 4 5 A H07 RN F kumi 14 1 F N 24V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 2 3 A H07 RN F kumi 14 1 F...

Page 72: ...i giunzione del cavo al contatto pinza sigillata con silicone a polimerizzazione neutra e chiusa con tappo filettato in PVC Molla di richiamo pinza in acciaio inossidabile AISI 302 Manopole isolanti i...

Page 73: ...isolasjon i PTFE teflon Kontaktdeler i 1 mikron gullbelagt fosforbron se selvrensende og med returfj r i rustfritt st l Gjenget plugg for lukking av hylster i svart anodisert anticorodal Rivesterkt sy...

Page 74: ...eres p indgangs og el CONTACTDOZEN EN STEKKERS Mod 280 230V MF P S Alleen bij de modellen met een kabel van 3 x 1 5 mm2 is de reeds met contactdoos en stekker bedrade uitvoering verkrijgbaar Ingaande...

Page 75: ...nners Sch co st psel i henholdtilregelverkDINVDE0620 1 2005 04 Stikkontakter og st psler er utstyrte med hur tigklemme for festing Kabelklemmen garan terer en optimal stramming av kabelen og gj r det...

Page 76: ...rd zijn in het weggooien van metaal L ventuelle prise fiche appliquer au c ble en entr e et ou en sortie doit tre conforme aux r glementations en vigueur et doit tre install e conform ment aux instruc...

Page 77: ...das empresas especializadas na elimina o e reciclagem dos res duos industriais seguindo a legisla o em vigor no Estado de filia o e em particular EMBALAGEM Todas as embalagens do equipamento papel es...

Page 78: ...ruikt zijn voor het onderhoud moeten weggegooid worden volgens de gel dende voorschriften ELEMENTS ELECTRONIQUES ET ELECTRIQUES Les l ments lectroniques et lectriques doivent obligatoire ment tre limi...

Page 79: ...os O s mbolo indica que estes produtos n o devem ser eliminados com o normal lixo dom stico responsabilidade do propriet rio eliminar estes produtos como todos os outros equipamentos el tricos e eletr...

Page 80: ...D ENROULEUR SUIVANTS D ERKL RT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS FOLGENDE MODELLE KABELAUFROLLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS SIGUIENTES MODELOS DE ENROLLACABLE P DECLARA SOB SUA PR PRIA RES...

Reviews: