
Sloven
č
ina
78
Doplnok moduly Scio Four
Údržba
Príslušenstvo
Pripojenie k iným zariadeniam
Kombinácie zariadení schválené spoločnosťou Dräger spĺňajú
požiadavky nasledujúcich noriem:
– IEC 60601-1 (3. vydanie)
Zdravotnícke elektrické prístroje
Časť 1: Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť
a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti
– IEC 60601-1-2
Zdravotnícke elektrické prístroje
Časť 1-2: Všeobecné požiadavky na bezpečnosť
a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti
Pridružená norma: Elektromagnetická kompatibilita –
Požiadavky a skúšky
– IEC 60601-1 (2. vydanie)
Zdravotnícke elektrické prístroje
Časť 1: Všeobecné požiadavky na bezpečnosť
– IEC 60601-1-1
Zdravotnícke elektrické prístroje
Časť 1-1: Všeobecné požiadavky na bezpečnosť
Pridružená norma: Požiadavky na bezpečnosť
zdravotníckych elektrických systémov
– IEC 60601-1-2
Zdravotnícke elektrické prístroje
Časť 1-2: Všeobecné požiadavky na bezpečnosť
a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti Pridružená norma:
Elektromagnetická kompatibilita – Požiadavky a skúšky
– IEC 60601-1-4
Zdravotnícke elektrické prístroje
Časť 1-4: Všeobecné požiadavky na bezpečnosť
Pridružená norma: Programovateľné elektrické
zdravotnícke systémy
Ak sa k zariadeniam od spoločnosti Dräger pripoja iné zariadenia
spoločnosti Dräger alebo zariadenia tretej strany, a výsledná
kombinácia nebola schválená spoločnosťou Dräger, činnosť
zariadení môže byť nesprávna. Prevádzkovateľ je zodpovedný za
to, aby vytvorený systém spĺňal požiadavky platných noriem.
Informácie o elektromagnetickej kompatibilite
Všeobecné informácie o elektromagnetickej kompatibilite (EMC)
podľa medzinárodnej EMC normy IEC 60601-1-2:
Elektrické lekárske vybavenie podlieha špeciálnym preventívnym
opatreniam týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility (EMC)
a musí sa inštalovať a používať v súlade s údajmi o EMC
uvedenými v návode na použitie pre monitor pacienta.
VAROVANIE
Riziko zlyhania lekárskeho zariadenia a poranenia pacienta
Servisný personál musí pravidelne kontrolovať lekárske
zariadenie a vykonávať jeho údržbu. Opravy a celkovú
údržbu lekárskeho zariadenia musí vykonávať špecializo-
vaný servisný personál.
V opačnom prípade hrozí porucha lekárskeho zariadenia a
zranenie pacienta. Pozrite si kapitolu "Údržba".
Spoločnosť Dräger dôrazne odporúča uzatvoriť servisnú
zmluvu s oddelením DrägerService a prenechať vykonáva-
nie všetkých opráv oddeleniu DrägerService. Spoločnosť
Dräger odporúča pri údržbe používať len originálne
náhradné diely spoločnosti Dräger.
VAROVANIE
Riziko v dôsledku nekompatibilného príslušenstva
Spoločnosť Dräger testovala kompatibilitu len s príslušen-
stvom, ktoré je uvedené v aktuálnom zozname príslušen-
stva. Ak sa používa iné, nekompatibilné príslušenstvo,
hrozí riziko poranenia pacienta spôsobené poruchou lekár-
skeho zariadenia.
Spoločnosť Dräger odporúča používať toto lekárske zaria-
denie len s príslušenstvom, ktoré je uvedené v aktuálnom
zozname príslušenstva.
VAROVANIE
Riziko prevádzkových chýb a nesprávneho použitia
Dôsledne dodržiavajte návody na použitie pre všetko prís-
lušenstvo.
VAROVANIE
Riziko úrazu elektrickým prúdom a poruchy zariadenia
Akékoľvek pripojené zariadenia alebo kombinácie zaria-
dení, ktoré nespĺňajú požiadavky uvedené v tomto návode
na použitie, môžu mať za následok nesprávnu činnosť
lekárskeho zariadenia a spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Pred uvedením lekárskeho zariadenia do prevádzky si
pozrite a dôsledne dodržiavajte návody na použitie všet-
kých pripojených zariadení alebo kombinácií zariadení.
VAROVANIE
Riziko úrazu elektrickým prúdom
Pripojenie zariadení k rozhraniam RS232 alebo MEDIBUS
môže viesť k zvýšenému zvodovému prúdu. Ak ochranné
uzemnenie jedného z týchto zariadení zlyhá, môže hodnota
zvodového prúdu prekročiť povolené hodnoty. Pripájajte
iba so schválením výrobcu príslušného zariadenia. Dajte
skontrolovať zvodový prúd servisnému personálu.
Ak sa prekročí povolená hodnota, odpojte zariadenie z roz-
hrania RS232 alebo MEDIBUS.
VAROVANIE
Riziko prevádzkových chýb a nesprávneho použitia
Dôsledne dodržiavajte montážne pokyny a návod na použi-
tie každého pripojeného zariadenia.
VAROVANIE
Riziko poruchy zariadenia
Elektromagnetické polia vytvorené napríklad vysokofrek-
venčnými komunikačnými zariadeniami, ako sú mobilné
telefóny, vysokofrekvenčné elektrické chirurgické zariade-
nia, defibrilátory alebo krátkovlnné terapeutické zariadenia,
môžu rušiť funkciu lekárskeho zariadenia.
Rádiofrekvenčné zariadenia prevádzkujte len v dostatočne
bezpečnej vzdialenosti.
Summary of Contents for Scio Four
Page 19: ...Supplement Scio Four modules 19 This page intentionally left blank...
Page 23: ...Scio Four 23 MC IEC 60601 1 2 MC MC MC MEDIBUS 0 3 1 0 MEDIBUS 38 Dr ger...
Page 27: ...Scio Four 27 1 RS232C X2 A 2 Infinity 1 HME Luer Lock 2 1 2 002 A...
Page 28: ...28 Scio Four 1 2 1 2 3 1 1 2 HME...
Page 30: ...30 Scio Four 1 2 3 4 1 2 3 4 Dr ger Dr gerService 1 1 12 10...
Page 39: ...Scio Four 39...
Page 129: ...Dodatak Scio Four moduli 129 Ova je stranica namjerno ostavljena prazna...
Page 151: ...Scio Four 151 MEDIBUS Scio Four CO2 N2O O2 0 3 m 1 0 MEDIBUS 166 Dr ger PVC...
Page 155: ...Scio Four 155 1 Y Luer Lock 2 1 2 AGSS 1 2 O 1 2...
Page 156: ...156 Scio Four 1 2 3 1 Dismozon plus Bode Chemie...
Page 163: ...Scio Four 163 CISPR 11 1 A IEC 61000 3 2 IEC 61000 3 3...
Page 167: ...Scio Four 167...
Page 171: ...Scio Four 171 MEDIBUS Scio Four CO2 N2O O2 0 3 m 1 0 ft MEDIBUS 186 Dr ger PVC...
Page 172: ...172 Scio Four 25 MRI NMR NMI 25 cm 10 in Dr ger 001 B 002 B MEDIBUS H RS232C X2 B B H...
Page 175: ...Scio Four 175 1 Luer Lock 2 1 2 1 2...
Page 176: ...176 Scio Four 1 2 1 2 3 1...
Page 187: ...Scio Four 187...
Page 205: ...Ek Scio Four mod lleri 205 Bu sayfa kasten bo b rak lm t r...
Page 212: ...212 Scio Four 1 Y HME Luer 2 1 2 1 On Off ON 2 O 1 2...
Page 229: ...Scio Four 229 1 ON OFF ON 2 1 2 3 OFF 1 ON OFF OFF 1 2 HME...
Page 239: ...Scio Four 239...