41
−
αδειάστε
την
εγκατάσταση
,
−
το
µ
οτέρ
του
κυκλοφορητή
πρέπει
να
είναι
κρύο
,
−
προσέξτε
ιδιαίτερα
τα
ζεστά
µ
έρη
.
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ
!
−
αφαιρέστε
το
σφιγκτήρα
που
συγκρατεί
την
εξαέρωση
(1),
−
αφαιρέστε
την
εξαέρωση
(2).
PL KONSERWACJA:
Rozmontowanie otworu wentylacyjnego. RYS. 16 :
−
opró
ż
ni
ć
lini
ę
,
−
silnik wirnika musi by
ć
zimny,
−
nale
ż
y szczególnie uwa
ż
a
ć
na cz
ęś
ci nagrzane.
GROZI POPARZENIEM!
−
wykr
ę
ci
ć
zacisk blokuj
ą
cy odpowietrznik (1),
−
wyci
ą
gn
ąć
otpowietrznik (2).
TR BAKIM:
Havaland
ı
rma valf
ı
n
ı
n demonte edilmesi.
Ş
EK. 16:
−
tesisi bo
ş
alt
ı
n
ı
z,
−
sirkülatör motorunun so
ğ
uk olmas
ı
gerekir,
−
s
ı
cak k
ı
s
ı
mlara çok dikkat gösteriniz.
D
İ
KKAT YANMA TEHL
İ
KES
İ
!
−
Havaland
ı
rma t
ı
pas
ı
n
ı
n tutturma mandal
ı
n
ı
ç
ı
kar
ı
n
ı
z (1),
−
Havaland
ı
rma t
ı
pas
ı
n
ı
ç
ı
kar
ı
n
ı
z (2).
:16 ♥Ζ∞ε .βτ Κ{Α ∼Β}ε ζƒψτΚ :♠ƒΒκΖ{Α
⊥⎯Β′Ο{Α θƒΖτΚ −
⊥ΞΖΒΙ 〈ΑΖ∞Ξ{Α ⎯Β′Ο ζΖΡ} 〈∞ψƒ 〈Χ ϑΟƒ −
!ξΖΡ{Α ΖιΥ .♥ΖΒΡ{Α ∼Βαϖ⎯Α ⁄ΒΟΚ ΖΨΡ{Α 〈} Ξƒ⎯}{Α ΨΒΥΚΑ −
(1)
⊥βτ }{Α ΛƒΙΜΚ ιω{} ϑΡα −
(2)
.βτ }{Α φ⏐ΥΚαΑ −
SK ÚDRŽBA:
Demontáž odvzduš
ň
ovacieho ventilu. OBR. 16:
−
vyprázdni
ť
zariadenie,
−
motor cirkulátora musí by
ť
studený,
−
venova
ť
ve
ľ
kú pozornos
ť
teplým
č
astiam.
NEBEZPE
Č
ENSTVO POPÁLENÍN !
−
vyto
č
i
ť
blokovaciu svorku odvzduš
ň
ova
č
a (1),
−
vybra
ť
odvzduš
ň
ova
č
(2).
LV APKOPE:
Atgaisot
ā
ja demont
ā
ža. 16. z
ī
m.:
−
iztukšojiet sist
ē
mu,
−
s
ū
k
ņ
a motoram j
ā
b
ū
t atdzisušam,
−
uzmanieties no karstaj
ā
m da
ļā
m.
RISKS APDEDZIN
Ā
TIES!
−
no
ņ
emiet atgaisot
ā
ja stiprin
ā
juma skavu (1),
−
iz
ņ
emiet atgaisot
ā
ju (2).
Summary of Contents for VA 50/130A
Page 52: ...51 ...
Page 53: ...05 05 cod 0013 596 90 ...