15
PL
INSTALACJA
: Zarówno na przewodzie wsysaj
ą
cym jak i na
przewodzie doprowadzaj
ą
cym nale
ż
y zainstalowa
ć
zawór
odcinaj
ą
cy.
RYS. 5
TR
YERLE
Ş
T
İ
RME:
Gerek emme borusuna gerek basma borusuna bir
kapama supap
ı
tak
ı
lmal
ı
d
ı
r.
Ş
EK. 5
5 ♥Ζ∞ε .µσΞ{Α ϑ∞Ι Χ ↔{κ ΒγƒΧ∞ ιτχ{Α ϑ∞Ι Χ ↔{κ ϑΟΒΡ ∼Β}ε ϑƒψΖΚ :ϑƒ
ψΖΚ{Α
SK
INŠTALÁCIA:
Nainštalova
ť
ako na potrubí nasávania tak aj na prívodnom
potrubí
ventil prerušovania (vypínania).
OBR. 5
LV
UZST
Ā
D
Ī
ŠANA:
Uzst
ā
diet uz cauru
ļ
vada nosl
ē
gkr
ā
nu gan s
ū
k
ņ
a
iepl
ū
des, gan izpl
ū
des pus
ē
. 5. z
ī
m.
IT
INSTALLAZIONE
: Assicurarsi che le clip di fissaggio siano ben posizionate
.
FIG. 6
FR
INSTALLATION :
S’assurer que les clips de fixation sont bien positionnés.
FIG. 6
GB
INSTALLATION:
Ensure that the fixing clips are correctly positioned. FIG. 6
DE
INSTALLATION:
Sicherstellen, dass die Befestigungsklammern korrekt
angebracht sind. ABB. 6
NL
INSTALLATIE:
controleer
of de bevestigingsclips goed
geplaatst zijn . AFB. 6
ES
INSTALACIÓN:
Comprobar
que las pinzas de fijación
estén bien colocadas.
FIG. 6
SE
INSTALLATION:
Kontrollera att
fästklämmorna är korrekt
placerade (FIG. 6)
PT
INSTALAÇÃO:
Certificar-se
de que os retentores
estejam posicionados bem.
FIG. 6
RU
УСТАНОВКА
:
Проверить
,
чтобы
крепежные
зажимы
были
правильно
расположены
.
РИС
. 6
CZ
INSTALACE:
Prov
ěř
it, jestli jsou
upev
ň
ující svorky
ř
ádn
ě
umíst
ě
ny. OBR.6
GR
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
:
Βεβαιωθείτε
πως
είναι
σωστά
τοποθετη
µ
ένοι
οι
σφιγκτήρες
συγκράτησης
.
ΕΙΚ
. 6
FIG. 6
Abb. 6
AFB. 6
РИС
. 6
OBR. 6
ΕΙΚ
. 6
RYS. 6
Ş
EK. 6
6 ♥Ζ∞ε
6. Z
Ī
M
Summary of Contents for VA 50/130A
Page 52: ...51 ...
Page 53: ...05 05 cod 0013 596 90 ...