11
TR
YERLE
Ş
T
İ
RME:
Basma borusuna veya emme borusuna. Pompa gövdesi
üzerinde bas
ı
l
ı
ok ak
ı
ş
yönünü gösterir.
Ş
EK. 3
⁄ΒΟΚΓ ↔{Γ Ζƒχƒ ♠Υγ}{Α ∼αΟ ↔{κ ν∞Ιι}{Α ∼′α{Α .♥Ξ∞λ{Α ϑƒΙΒ Χ ↔{κ ∞Χ
µσΞ{Α ϑƒΙΒ Χ ↔{κ :ϑƒψΖΚ{Α
3 ♥Ζ∞ε .ΖΒƒΚ{Α
SK
INŠTALÁCIA:
Na prívodné potrubie alebo na potrubie spätného toku. Šipka
vytla
č
ená na telese
č
erpadla ur
č
uje smer prúdenia. OBR. 3
LV
UZST
Ā
D
Ī
ŠANA:
Uz turpgaitas vai atgaitas cauru
ļ
vada. Bulti
ņ
a uz s
ū
k
ņ
a
korpusa nor
ā
da pl
ū
smas virzienu. z
ī
m. 3
IT
INSTALLAZIONE
: Fare attenzione al serraggio degli attacchi filettati
(max. 20Nm).
FR
INSTALLATION :
Faire attention au serrage des raccords filetés (max. 20Nm).
GB
INSTALLATION:
Pay attention to the tightening of the threaded couplings
(max 20Nm).
DE
INSTALLATION:
Auf den Anzug der Gewindeanschlüsse achten (max. 20Nm).
NL
INSTALLATIE:
let op bij het vastzetten van de schroefdraadaansluitingen
(max 20Nm).
ES
INSTALACIÓN:
Prestar atención a apretar bien las uniones con rosca
(máx 20Nm).
SE
INSTALLATION:
Var uppmärksam på de gängade kopplingarnas
åtdragningsmoment (max. 20 Nm).
PT
INSTALAÇÃO:
Prestar atenção com o aperto das junções roscadas
(máx. 20Nm).
RU
УСТАНОВКА
:
Тщательно
закрутить
резьбовые
соединения
(
макс
. 20
Нм
).
CZ
INSTALACE:
Dávat pozor na utažení závitových spoj
ů
. (max 20Nm).
GR
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
:
Προσέξτε
τη
σύσφιξη
των
σπειρωτών
εξαρτη
µ
άτων
(
το
πολύ
20Nm).
PL
INSTALACJA:
Zwróci
ć
uwag
ę
na docisk sprz
ę
gów
ś
rubowych (max 20Nm).
TR
YERLE
Ş
T
İ
RME:
Di
ş
li rakorlar
ı
n kilitlenmesine dikkat ediniz (max. 20 Nm).
Summary of Contents for VA 50/130A
Page 52: ...51 ...
Page 53: ...05 05 cod 0013 596 90 ...