24
es
sellado respecto a los productos estándares con balón de PVC. Existen en
diseño anatómico con bridas fijas o ajustables. El refuerzo del tubo flexible
radioopaco o la línea radioopaca de punta a punta ayudan a la visualización
del rayo X. Algunas versiones también incluyen un marcador radioopaco de
circunferencia adicional en la punta distal.
INDICACIONES
(generales):
La gama Shiley™ de tubos de traqueotomía está indicada para gestionar
la vía respiratoria junto con una necesidad médica de realizar una
traqueotomía. En ciertos casos a veces se requerirán características
especiales que se describen a continuación. Un producto podría tener más
de una característica especial.
INDICACIONES EVAC:
En caso de que se acumule gran cantidad de secreciones sobre el manguito
o que se produzca infección de la traquea, se indica el uso de las versiones
con lumen EVAC.
ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES
(relacionadas con el manguito):
• Es necesario tener cuidado para evitar que se dañen los manguitos
de membrana ultrafina durante la inserción. No utilizar si el
manguito está dañado.
• El inflado del manguito sólo por tacto o usando una cantidad
medida de aire puede no proporcionar un taponamiento
adecuado. (Stewart SL et al, A comparison of endotracheal tube
cuff pressures using estimation techniques and direct intracuff
measurement, AANA J. 2003; 71:443-447).
La difusión de la mezcla de óxido nitroso, oxígeno o aire no
puede incrementar o disminuir el volumen y la presión del balón.
El óxido nitroso se difunde a través del material único del balón
traqueal SealGuard en una proporción mayor que a través de
un balón estándar de PVC. Cuando se utilicen mezclas de óxido
nitroso, el usuario debe controlar frecuentemente el volumen
y la presión del balón y hacer los ajustes de inflado que sean
necesarios. Se recomienda usar un calibrador de presión del
balón para comprobar que la presión de inflado sea la adecuada.
• Compruebe el manguito y el ensamblaje de la válvula antes
de su utilización. Si se detecta un fallo de funcionamiento en
cualquier parte del sistema de inflado, no utilice el tubo. Es más,
la integridad del sistema de inflado debe comprobarse tanto
inicialmente como periódicamente durante el uso. No corregir
los fallos del sistema de inflado podría causar daños o incluso la
muerte del paciente.
• Desinflar el manguito antes de cambiar la posición del tubo. Mover el
tubo con el manguito inflado podría resultar en lesión del paciente o
daño en el manguito, lo cual exigiría el cambio del tubo. Compruebe
la posición del tubo después de cada cambio de posición.
Summary of Contents for Shiley 135810
Page 56: ...56 el 15 mm MRI MRI Y 3 cm 1 N 2 Luer 3...
Page 57: ...57 el 4 5 6 7 8 9 10 11 15 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
Page 70: ...70 ru 15 SealGuard tip to tip Shiley EVAC EVAC AANA J 2003 71 443 447 SealGuard...
Page 71: ...71 ru Lidocaine Topical Aerosol Brit J Ann 53 1368 1981 HCI...
Page 72: ...72 ru Arch Otolaryngol Vol 106 639 641 1980 15 3 1...
Page 73: ...73 ru 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 12 13 14 15 16 17...
Page 93: ...93 bg Y 3 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 111: ...111 ar...
Page 112: ...112 ar...
Page 113: ...113 ar...
Page 114: ......
Page 115: ......